summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fa/messages/kdepim/libksieve.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fa/messages/kdepim/libksieve.po')
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/kdepim/libksieve.po181
1 files changed, 181 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/kdepim/libksieve.po b/tde-i18n-fa/messages/kdepim/libksieve.po
new file mode 100644
index 00000000000..2350e703e96
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-fa/messages/kdepim/libksieve.po
@@ -0,0 +1,181 @@
+# translation of libksieve.po to Persian
+# MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>, 2006.
+# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006, 2007.
+# Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libksieve\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-01 11:45+0330\n"
+"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n"
+"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: shared/error.cpp:112
+msgid "Parse error: Carriage Return (CR) without Line Feed (LF)"
+msgstr "خطای تجزیه: بازگشت نورد )CR( بدون خوراندن سطر )LF("
+
+#: shared/error.cpp:115
+msgid ""
+"Parse error: Unquoted Slash ('/') without Asterisk ('*'). Broken Comment?"
+msgstr "خطای تجزیه: تک ممیز )»/«( بدون ستاره )»*«(. توضیح شکسته؟"
+
+#: shared/error.cpp:119
+msgid "Parse error: Illegal Character"
+msgstr "خطای تجزیه: نویسۀ غیر مجاز"
+
+#: shared/error.cpp:122
+msgid "Parse error: Unexpected Character, probably a missing space?"
+msgstr "خطای تجزیه: نویسۀ غیرمنتظره، شاید یک فاصله از دست رفته؟"
+
+#: shared/error.cpp:125
+msgid "Parse error: Tag Name has leading Digits"
+msgstr "خطای تجزیه: نام برچسب به ارقام منتهی شده است"
+
+#: shared/error.cpp:128
+msgid ""
+"Parse error: Only whitespace and #comments may follow \"text:\" on the same "
+"line"
+msgstr ""
+"خطای تجزیه: فقط ممکن است فاصلۀ سفید و # توضیحات به دنبال »متن:« روی یک خط بیاید"
+
+#: shared/error.cpp:132
+msgid "Parse error: Number out of Range (must be smaller than %1)"
+msgstr "خطای تجزیه: عدد خارج از گستره )باید کمتر از %1 باشد("
+
+#: shared/error.cpp:135
+msgid "Parse error: Invalid UTF-8 sequence"
+msgstr "خطای تجزیه: توالی UTF-8 نامعتبر"
+
+#: shared/error.cpp:138
+msgid ""
+"Parse error: Premature end of Multiline String (did you forget the '.'?)"
+msgstr "خطای تجزیه: پایان پیش از موعد رشتۀ چند خطی )»« را فراموش کردید؟("
+
+#: shared/error.cpp:141
+msgid "Parse error: Premature end of Quoted String (missing closing '\"')"
+msgstr "خطای تجزیه: پایان پیش از موعد رشتۀ نقل قول )نبستن »\"«("
+
+#: shared/error.cpp:144
+msgid "Parse error: Premature end of String List (missing closing ']')"
+msgstr "خطای تجزیه: پایان پیش از موعد فهرست رشته )نبستن »]«("
+
+#: shared/error.cpp:147
+msgid "Parse error: Premature end of Test List (missing closing ')')"
+msgstr "خطای تجزیه: پایان پیش از موعد فهرست آزمون )نبستن »)«("
+
+#: shared/error.cpp:150
+msgid "Parse error: Premature end of Block (missing closing '}')"
+msgstr "خطای تجزیه: پایان پیش از موعد بلوک )نبستن »}«("
+
+#: shared/error.cpp:153
+msgid "Parse error: Missing Whitespace"
+msgstr "خطای تجزیه: بدون فاصلۀ سفید"
+
+#: shared/error.cpp:156
+msgid "Parse error: Missing ';' or Block"
+msgstr "خطای تجزیه: فراموش کردن »،« یا بلوک"
+
+#: shared/error.cpp:159
+msgid "Parse error: Expected ';' or '{', got something else"
+msgstr "خطای تجزیه: به جای »،« یا »{«، چیز دیگری گذاشته‌اید"
+
+#: shared/error.cpp:162 shared/error.cpp:177
+msgid "Parse error: Expected Command, got something else"
+msgstr "خطای تجزیه: فرمان مد نظر بود، چیز دیگری داده شد"
+
+#: shared/error.cpp:165
+msgid "Parse error: Trailing, Leading or Duplicate Commas in String List"
+msgstr "خطای تجزیه: پشت سر هم آمدن، تقدم یا دو کاما در فهرست رشته"
+
+#: shared/error.cpp:168
+msgid "Parse error: Trailing, Leading or Duplicate Commas in Test List"
+msgstr "خطای تجزیه: پشت سر هم آمدن، تقدم یا دو کاما در فهرست آزمون"
+
+#: shared/error.cpp:171
+msgid "Parse error: Missing ',' between Strings in String List"
+msgstr "خطای تجزیه: فراموش کردن »،« بین رشته‌ها در فهرست رشته"
+
+#: shared/error.cpp:174
+msgid "Parse error: Missing ',' between Tests in Test List"
+msgstr "خطای تجزیه: فراموش کردن »،« بین آزمونها در فهرست آزمون"
+
+#: shared/error.cpp:180
+msgid "Parse error: Only Strings allowed in String Lists"
+msgstr "خطای تجزیه: فقط رشته‌های مجاز در فهرستهای رشته"
+
+#: shared/error.cpp:183
+msgid "Parse error: Only Tests allowed in Test Lists"
+msgstr "خطای تجزیه: فقط آزمونهای مجاز در فهرستهای آزمون"
+
+#: shared/error.cpp:188
+msgid "\"require\" must be first command"
+msgstr "»مورد نیاز« باید اولین فرمان باشد"
+
+#: shared/error.cpp:191
+msgid "\"require\" missing for command \"%1\""
+msgstr "برای فرمان »%1«، »مورد نیاز« گذاشته نشده است"
+
+#: shared/error.cpp:194
+msgid "\"require\" missing for test \"%1\""
+msgstr "برای آزمون »%1«، »مورد نیاز« گذاشته نشده است"
+
+#: shared/error.cpp:197
+msgid "\"require\" missing for comparator \"%1\""
+msgstr "برای مقایسه‌گر »%1«، »مورد نیاز« گذاشته نشده است"
+
+#: shared/error.cpp:200
+msgid "Command \"%1\" not supported"
+msgstr " فرمان »%1« پشتیبانی نشد"
+
+#: shared/error.cpp:203
+msgid "Test \"%1\" not supported"
+msgstr "آزمون »%1« پشتیبانی نشد"
+
+#: shared/error.cpp:206
+msgid "Comparator \"%1\" not supported"
+msgstr "مقایسه‌گر »%1« پشتیبانی نشد"
+
+#: shared/error.cpp:209
+msgid "Site Policy Limit Violation: Test nesting too deep (max. %1)"
+msgstr "نقض محدودیت سیاست پایگاه: آزمون تا حد زیادی محافظت می‌شود )بیشینه%1("
+
+#: shared/error.cpp:212
+msgid "Site Policy Limit Violation: Block nesting too deep (max. %1)"
+msgstr "نقض محدودیت سیاست پایگاه: بلوک تا حد زیادی محافظت می‌شود )بیشینه%1("
+
+#: shared/error.cpp:215
+msgid "Invalid Argument \"%1\" to \"%2\""
+msgstr "نشانوند نامعتبر »%1« به »%2«"
+
+#: shared/error.cpp:218
+msgid "Conflicting Arguments: \"%1\" and \"%2\""
+msgstr "نشانوندهای ناسازگار: »%1« و »%2«"
+
+#: shared/error.cpp:221
+msgid "Argument \"%1\" Repeated"
+msgstr "نشانوند »%1« تکرار شد"
+
+#: shared/error.cpp:224
+msgid "Command \"%1\" violates command ordering constraints"
+msgstr "فرمان »%1« قیدهای ترتیبی فرمان را نقض می‌کند"
+
+#: shared/error.cpp:229
+msgid "Incompatible Actions \"%1\" and \"%2\" requested"
+msgstr "کنشهای ناهمساز »%1« و »%2« درخواست‌شده"
+
+#: shared/error.cpp:232
+msgid "Mail Loop detected"
+msgstr "حلقۀ نامه آشکار شد"
+
+#: shared/error.cpp:235
+msgid "Site Policy Limit Violation: Too many Actions requested (max. %1)"
+msgstr "نقض محدودیت سیاست پایگاه:کنشهای زیادی درخواست شده است )بیشینه%1("
+
+#: shared/error.cpp:238
+msgid "Unknown error"
+msgstr "خطای ناشناخته"