summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fa/messages/kdetoys/kworldclock.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fa/messages/kdetoys/kworldclock.po')
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/kdetoys/kworldclock.po164
1 files changed, 164 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/kdetoys/kworldclock.po b/tde-i18n-fa/messages/kdetoys/kworldclock.po
new file mode 100644
index 00000000000..a57f0d9db7c
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-fa/messages/kdetoys/kworldclock.po
@@ -0,0 +1,164 @@
+# translation of kworldclock.po to Persian
+# Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>, 2006, 2007.
+# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006.
+# translation of kworldclock.po to
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kworldclock\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-13 07:58-0500\n"
+"Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n"
+"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. i18n: file about.ui line 16
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "About KDE World Clock"
+msgstr "دربارۀ ساعت جهانی KDE"
+
+#. i18n: file about.ui line 77
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "The KDE World Clock"
+msgstr "ساعت جهانی KDE"
+
+#. i18n: file about.ui line 120
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is a little toy to display the time on each place on the earth. \n"
+"\n"
+"Copyright: (c) 2000 Matthias Hoelzer-Kluepfel"
+msgstr ""
+"عنوان یک سرگرمی است که زمان هر جایی از زمین را نمایش می‌دهد.\n"
+"\n"
+"Copyright: (c) 2000 Matthias Hoelzer-Kluepfel"
+
+#. i18n: file clock.ui line 16
+#: rc.cpp:17
+#, no-c-format
+msgid "Edit Clock Settings"
+msgstr "ویرایش تنظیمات ساعت"
+
+#. i18n: file clock.ui line 122
+#: rc.cpp:20
+#, no-c-format
+msgid "Please enter the settings for the clock."
+msgstr "لطفاً، تنظیمات را برای ساعت وارد کنید."
+
+#. i18n: file clock.ui line 130
+#: rc.cpp:23
+#, no-c-format
+msgid "&Caption:"
+msgstr "&عنوان:‌"
+
+#. i18n: file clock.ui line 146
+#: rc.cpp:26
+#, no-c-format
+msgid "&Timezone:"
+msgstr "&ناحیۀ زمان:‌"
+
+#: main.cpp:59 main.cpp:178
+msgid "KDE World Clock"
+msgstr "ساعت جهانی KDE"
+
+#: main.cpp:167
+msgid "Write out a file containing the actual map"
+msgstr "نوشتن پرونده‌ای شامل نگاشت واقعی"
+
+#: main.cpp:168
+msgid "The name of the theme to use"
+msgstr "نام چهرۀ مورد استفاده"
+
+#: main.cpp:169
+msgid "List available themes"
+msgstr "فهرست چهره‌های موجود"
+
+#: main.cpp:170
+msgid "The name of the file to write to"
+msgstr "نام پرونده برای نوشتن"
+
+#: main.cpp:171
+msgid "The size of the map to dump"
+msgstr "اندازۀ نگاشت برای تخلیه"
+
+#: mapwidget.cpp:88
+msgid "Add &Red"
+msgstr "افزودن &قرمز‌"
+
+#: mapwidget.cpp:91
+msgid "Add &Green"
+msgstr "افزودن &سبز‌"
+
+#: mapwidget.cpp:94
+msgid "Add &Blue"
+msgstr "افزودن &آبی‌"
+
+#: mapwidget.cpp:96
+msgid "Add &Custom..."
+msgstr "افزودن &سفارشی...‌"
+
+#: mapwidget.cpp:99
+msgid "&Remove Flag"
+msgstr "&حذف پرچم‌"
+
+#: mapwidget.cpp:100
+msgid "&Remove All Flags"
+msgstr "&حذف همۀ پرچمها‌"
+
+#: mapwidget.cpp:114 zoneclock.cpp:70
+msgid "&Add..."
+msgstr "&افزودن...‌"
+
+#: mapwidget.cpp:117
+msgid "&Flags"
+msgstr "&پرچمها‌"
+
+#: mapwidget.cpp:120
+msgid "&Clocks"
+msgstr "&ساعتها‌"
+
+#: mapwidget.cpp:123
+msgid "&Map Theme"
+msgstr "&چهرۀ نگاشت‌"
+
+#: mapwidget.cpp:124
+msgid "Show &Daylight"
+msgstr "نمایش &روشنی روز‌"
+
+#: mapwidget.cpp:125
+msgid "Show &Cities"
+msgstr "نمایش &شهرها‌"
+
+#: mapwidget.cpp:126
+msgid "Show F&lags"
+msgstr "نمایش &پرچمها‌"
+
+#: mapwidget.cpp:131
+msgid "&Save Settings"
+msgstr "&ذخیره کردن تنظیمات‌"
+
+#: mapwidget.cpp:265
+msgid "Do you really want to remove all flags?"
+msgstr "واقعاً می‌خواهید همۀ پرچمها را حذف کنید؟"
+
+#: zoneclock.cpp:69
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&ویرایش...‌"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "نازنین کاظمی"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "kazemi@itland.ir"