summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fi/messages/kdegraphics/kcoloredit.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fi/messages/kdegraphics/kcoloredit.po')
-rw-r--r--tde-i18n-fi/messages/kdegraphics/kcoloredit.po173
1 files changed, 173 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/kdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-fi/messages/kdegraphics/kcoloredit.po
new file mode 100644
index 00000000000..9b90c104694
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-fi/messages/kdegraphics/kcoloredit.po
@@ -0,0 +1,173 @@
+# translation of kcoloredit.po to Finnish
+# Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@d5k.net>, 2003.
+# Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@kde-fi.org>, 2003.
+# Mikko Ikola <ikola@iki.fi>, 2004.
+# Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcoloredit\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-05 03:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-07-03 11:30+0300\n"
+"Last-Translator: Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49
+msgid "hex."
+msgstr "heks."
+
+#: gradientselection.cpp:41
+msgid "Variable"
+msgstr "Muuttuva"
+
+#: gradientselection.cpp:49
+msgid "Synchronize"
+msgstr "Synkronoi"
+
+#: colorselector.cpp:82
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137
+msgid "Invalid format"
+msgstr "Virheellinen muoto"
+
+#: palette.cpp:163
+msgid "Could not open file"
+msgstr "Tiedostoa ei voitu avata"
+
+#: palette.cpp:179 palette.cpp:198
+msgid "Write error"
+msgstr "Kirjoitusvirhe"
+
+#: palette.cpp:210
+msgid "Could not open file for writing"
+msgstr "Tiedostoa ei voitu avata kirjoitusta varten"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:35
+msgid "Load Palette"
+msgstr "Lataa paletti"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:41
+msgid "Select a palette:"
+msgstr "Valitse paletti:"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:60
+msgid "Custom Colors"
+msgstr "Omat värit"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:62
+msgid "Recent Colors"
+msgstr "Edelliset värit"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:93
+msgid "*|All Files"
+msgstr "*|Kaikki tiedostot"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:93
+msgid "Open File"
+msgstr "Avaa tiedosto"
+
+#: kcoloreditview.cpp:50
+msgid "Add Color"
+msgstr "Lisää väri"
+
+#: kcoloreditview.cpp:55
+msgid "At cursor"
+msgstr "Kursorin paikkaan"
+
+#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Ylikirjoita"
+
+#: kcoloreditview.cpp:74
+msgid "Color at Cursor"
+msgstr "Väri kursorin kohdalla"
+
+#: kcoloreditview.cpp:78
+msgid "Name"
+msgstr "Nimi"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:111
+msgid ""
+"The current file has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"Nykyistä tiedostoa on muokattu.\n"
+"Haluatko tallentaa sen?"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:112
+msgid "Do Not Save"
+msgstr "Älä tallenna"
+
+#: kcoloredit.cpp:77
+msgid "New &Window"
+msgstr "Uusi &ikkuna"
+
+#: kcoloredit.cpp:92
+msgid "Show &Color Names"
+msgstr "Näytä &värien nimet"
+
+#: kcoloredit.cpp:95
+msgid "Hide &Color Names"
+msgstr "Piilota &värien nimet"
+
+#: kcoloredit.cpp:96
+msgid "From &Palette"
+msgstr "&Paletista"
+
+#: kcoloredit.cpp:99
+msgid "From &Screen"
+msgstr "&Näytöltä"
+
+#: kcoloredit.cpp:106
+msgid "Ready."
+msgstr "Valmis."
+
+#: kcoloredit.cpp:259
+msgid "All Files"
+msgstr "Kaikki tiedostot"
+
+#: kcoloredit.cpp:266
+msgid ""
+"A Document with this name already exists.\n"
+"Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"Asiakirja samalla nimellä on jo olemassa.\n"
+"Haluatko korvata sen?"
+
+#: main.cpp:26 main.cpp:40
+msgid "KColorEdit"
+msgstr "KColorEdit"
+
+#: main.cpp:32
+msgid "File to open"
+msgstr "Avattava tiedosto"
+
+#: main.cpp:44
+msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant"
+msgstr "Uudelleenkirjoitti käyttöympäristökoodin vastaamaan KDE-standardeja"
+
+#. i18n: file kcoloreditui.rc line 12
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Color"
+msgstr "&Väri"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Kim Enkovaara,Mikko Ikola"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "kim.enkovaara@iki.fi,ikola@iki.fi"
+
+#~ msgid "A color editor for KDE"
+#~ msgstr "Värimuokkain KDE:lle"