summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fi/messages/kdeutils/kcmthinkpad.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fi/messages/kdeutils/kcmthinkpad.po')
-rw-r--r--tde-i18n-fi/messages/kdeutils/kcmthinkpad.po151
1 files changed, 151 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/kdeutils/kcmthinkpad.po b/tde-i18n-fi/messages/kdeutils/kcmthinkpad.po
new file mode 100644
index 00000000000..4b97d3e4c84
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-fi/messages/kdeutils/kcmthinkpad.po
@@ -0,0 +1,151 @@
+# translation of kcmthinkpad.po to Finnish
+# Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>, 2004, 2005.
+# Niklas Laxström <niklas.laxstrom+kdetrans@gmail.com>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmthinkpad\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-30 02:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-02-04 13:40+0200\n"
+"Last-Translator: Niklas Laxström <niklas.laxstrom+kdetrans@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Ilpo Kantonen,Niklas Laxström"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "ilpo@iki.fi,niklas.laxstrom+kdetrans@gmail.com"
+
+#: main.cpp:60
+msgid "kcmthinkpad"
+msgstr "kcmthinkpad"
+
+#: main.cpp:61
+msgid "KDE Control Module for IBM Thinkpad Laptop Hardware"
+msgstr "Ohjauskeskusliittännäinen IBM Thinkpad -kannettaville"
+
+#: main.cpp:67
+msgid "Original author"
+msgstr "Alkuperäinen tekijä"
+
+#: main.cpp:92
+msgid ""
+"In order to use the Thinkpad Buttons KMilo Plugin, you have to load the "
+"acpi_ibm(4) driver."
+msgstr ""
+"Jotta voisit käyttää Thinkpad-nappien KMilo-liitännäistä, acpi_ibm-ajuri pitää "
+"olla käytössä."
+
+#: main.cpp:95
+msgid ""
+"Could not write to dev.acpi_ibm.0.volume. Using software volume, required for "
+"R30/R31 models, or using a custom volume change step is disabled."
+msgstr ""
+"Laitteeseen ”dev.acpi_ibm.0.volume” ei voi kirjoittaa. Ohjelmistopohjainen "
+"äänenvoimakkuudenhallinta R30 ja R31 -malleille on pois käytöstä."
+
+#: main.cpp:114
+msgid ""
+"Could not write to %1. To use the software volume, required for R30/R31 models "
+"and to use a custom volume change step, set the nvram device to world "
+"writeable: <em>chmod 666 /dev/nvram</em>"
+msgstr ""
+"Laitteeseen ”%1” ei voi kirjoittaa. Jotta ohjelmistopohjainen "
+"äänenvoimakkuudenhallinta toimisi R30 ja R31 -malleissa, aseta laitteelle "
+"kirjoitusoikeus komennolla <em>chmod 666 /dev/nvram</em>."
+
+#: main.cpp:122
+msgid "Thinkpad Buttons KMilo Plugin Ready For Configuration"
+msgstr "Thinkpad-näppäinten KMilo-liitännäisen asetusten asettaminen"
+
+#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 16
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "KVaio: General Options"
+msgstr "KVaio: Yleiset asetukset"
+
+#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 33
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Could not read /dev/nvram. If you have an IBM Thinkpad load the nvram Linux "
+"module <em>insmod nvram</em> and create the node <em>"
+"mknod /dev/nvram c 10 144</em> then make the device readable <em>"
+"chmod 664 /dev/nvram</em> or writable <em>chmod 666 /dev/nvram</em>."
+"<p> nvram must be writable for software volume control required for R30/R31 "
+"models and for using a custom volume change step."
+msgstr ""
+"Laittetta ”/dev/nvram” ei voi lukea. Jos sinulla on IBM Thinkpad -kannettava, "
+"lataa nvram-moduuli komennolla <em>insmod nvram</em> "
+"ja luo laite komennolla <em>mknod /dev/nvram c 10 144</em>"
+". Tämän jälkeen asete laitteelle lukuoikeus komenolla <em>"
+"chmod 664 /dev/nvram</em> tai kirjoitusoikeus komennolla <em>"
+"chmod 666 /dev/nvram</em>."
+"<p>R30 ja R31 -mallit tarvitsevat kirjoitusoikeuden ohjelmistopohjaiselle "
+"äänenvoimakkuudenhallinnalle.</p>"
+
+#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 41
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Thinkpad Button Options"
+msgstr "Thinkpad-nappien asetukset"
+
+#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 52
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Run Thinkpad Buttons KMilo plugin"
+msgstr "Käytä Thinkpad-näppäinten KMilo-liitännäistä"
+
+#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 60
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Change volume in software (required by R30/R31)"
+msgstr ""
+"Käytä ohjelmistopohjaista äänenvoimakkuudenhallintaa. Tarvitaan vain malleissa "
+"R30 ja R31."
+
+#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 76
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Command for Mail button:"
+msgstr "Mail-napin komento:"
+
+#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 84
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Command for FN-Zoom button:"
+msgstr "FN-Zoom-napin komento:"
+
+#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 105
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Command for Search button:"
+msgstr "Etsi-napin komento:"
+
+#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 140
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Volume step (out of 100):"
+msgstr "Äänenvoimakkuusaskel (0–100):"
+
+#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 161
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Command for Home button:"
+msgstr "Home-napin komento:"
+
+#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 201
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Command for Thinkpad button:"
+msgstr "Thinkpad-napin komento:"