summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fi/messages/tdeaccessibility
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fi/messages/tdeaccessibility')
-rw-r--r--tde-i18n-fi/messages/tdeaccessibility/kbstateapplet.po3
-rw-r--r--tde-i18n-fi/messages/tdeaccessibility/kmag.po82
-rw-r--r--tde-i18n-fi/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po131
-rw-r--r--tde-i18n-fi/messages/tdeaccessibility/kmouth.po835
-rw-r--r--tde-i18n-fi/messages/tdeaccessibility/ksayit.po3
-rw-r--r--tde-i18n-fi/messages/tdeaccessibility/kttsd.po5
-rw-r--r--tde-i18n-fi/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po3
7 files changed, 535 insertions, 527 deletions
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdeaccessibility/kbstateapplet.po b/tde-i18n-fi/messages/tdeaccessibility/kbstateapplet.po
index 1ef8da66103..a53aba725a1 100644
--- a/tde-i18n-fi/messages/tdeaccessibility/kbstateapplet.po
+++ b/tde-i18n-fi/messages/tdeaccessibility/kbstateapplet.po
@@ -5,11 +5,12 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbstateapplet\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-02 02:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-06 11:43+0300\n"
"Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n"
"Language-Team: finnish <Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>>"
"\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdeaccessibility/kmag.po b/tde-i18n-fi/messages/tdeaccessibility/kmag.po
index a8f3d49987d..e447b7dc9bd 100644
--- a/tde-i18n-fi/messages/tdeaccessibility/kmag.po
+++ b/tde-i18n-fi/messages/tdeaccessibility/kmag.po
@@ -10,24 +10,17 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmag\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-28 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-03 11:15+0300\n"
"Last-Translator: Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: kmagzoomview.cpp:159
-msgid ""
-"This is the main window which shows the contents of the selected region. The "
-"contents will be magnified according to the zoom level that is set."
-msgstr ""
-"Tämä ikkuna näyttää valitun alueen sisällön suurennoksen, joka riippuu "
-"asetetusta suurennuskertoimesta."
-
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -40,42 +33,14 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "teemu.rytilahti@kde-fi.org, ilpo@iki.fi"
-#: main.cpp:37
-msgid "File to open"
-msgstr "Avattava tiedosto"
+#: kmagselrect.cpp:228
+msgid "Selection Window"
+msgstr "&Valintaikkuna"
#: kmagselrect.cpp:228 main.cpp:45
msgid "KMagnifier"
msgstr "KMagnifier"
-#: main.cpp:46
-msgid "Screen magnifier for the Trinity Desktop Environment (TDE)"
-msgstr "Suurennuslasi K-työpöytäympäristölle (TDE)"
-
-#: main.cpp:53
-msgid "Rewrite and current maintainer"
-msgstr "Nykyinen ylläpitäjä ja uudelleenkirjoittaja"
-
-#: main.cpp:56
-msgid "Original idea and author (TDE1)"
-msgstr "Alkuperäinen tekijä ja ideoija (TDE1:lle)"
-
-#: main.cpp:58
-msgid ""
-"Rework of the user interface, improved selection window, speed optimisation, "
-"rotation, bug fixes"
-msgstr ""
-"Muutettu käyttöliittymä, paranneltu valintaikkunoita, optimoitu nopeutta, "
-"kiertoa ja tehty bugikorjauksia"
-
-#: main.cpp:59
-msgid "Some tips"
-msgstr "Joitain vinkkejä"
-
-#: kmagselrect.cpp:228
-msgid "Selection Window"
-msgstr "&Valintaikkuna"
-
#: kmag.cpp:92
msgid "&Very Low"
msgstr "&Erittäin matala"
@@ -421,3 +386,40 @@ msgstr "Suurenna ruudun oikeaan reunaan - Valitse koko"
#: kmag.cpp:685
msgid "Magnify to Bottom Screen Edge - Select Size"
msgstr "Suurenna ruudun alareunaan - Valitse koko"
+
+#: kmagzoomview.cpp:159
+msgid ""
+"This is the main window which shows the contents of the selected region. The "
+"contents will be magnified according to the zoom level that is set."
+msgstr ""
+"Tämä ikkuna näyttää valitun alueen sisällön suurennoksen, joka riippuu "
+"asetetusta suurennuskertoimesta."
+
+#: main.cpp:37
+msgid "File to open"
+msgstr "Avattava tiedosto"
+
+#: main.cpp:46
+msgid "Screen magnifier for the Trinity Desktop Environment (TDE)"
+msgstr "Suurennuslasi K-työpöytäympäristölle (TDE)"
+
+#: main.cpp:53
+msgid "Rewrite and current maintainer"
+msgstr "Nykyinen ylläpitäjä ja uudelleenkirjoittaja"
+
+#: main.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Original idea and author (KDE1)"
+msgstr "Alkuperäinen tekijä ja ideoija (TDE1:lle)"
+
+#: main.cpp:58
+msgid ""
+"Rework of the user interface, improved selection window, speed optimisation, "
+"rotation, bug fixes"
+msgstr ""
+"Muutettu käyttöliittymä, paranneltu valintaikkunoita, optimoitu nopeutta, "
+"kiertoa ja tehty bugikorjauksia"
+
+#: main.cpp:59
+msgid "Some tips"
+msgstr "Joitain vinkkejä"
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po b/tde-i18n-fi/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po
index c7c07cfe348..cb3264b2042 100644
--- a/tde-i18n-fi/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po
+++ b/tde-i18n-fi/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po
@@ -8,67 +8,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmousetool\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-17 01:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-27 04:42+0200\n"
"Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n"
"Language-Team: <fi@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-#: kmousetool.cpp:418
-msgid "The drag time must be less than or equal to the dwell time."
-msgstr "Liikkumisajan pitää olla vähemmän tai yhtä paljon kuin viipymisajan."
-
-#: kmousetool.cpp:418
-msgid "Invalid Value"
-msgstr "Virheellinen arvo"
-
-#: kmousetool.cpp:488 kmousetool.cpp:632
-msgid "&Stop"
-msgstr "&Pysäytä"
-
-#: kmousetool.cpp:559
-msgid ""
-"There are unsaved changes in the active module.\n"
-"Do you want to apply the changes before closing the configuration window or "
-"discard the changes?"
-msgstr ""
-"Aktiivisessa moduulissa on tallentamattomia muutoksia. "
-"<br> Haluatko ottaa muutokset käyttöön ennen asetusikkunan sulkemista vai "
-"peruuttaa muutokset?"
-
-#: kmousetool.cpp:560
-msgid "Closing Configuration Window"
-msgstr "Suljetaan asetusikkunaa"
-
-#: kmousetool.cpp:578
-msgid ""
-"There are unsaved changes in the active module.\n"
-"Do you want to apply the changes before quitting KMousetool or discard the "
-"changes?"
-msgstr ""
-"Aktiivisessa moduulissa on tallentamattomia muutoksia. "
-"<br> Haluatko ottaa muutokset käyttöön ennen KMousetool-ohjelman sulkemista vai "
-"peruuttaa muutokset?"
-
-#: kmousetool.cpp:579
-msgid "Quitting KMousetool"
-msgstr "Sammutetaan KMousetoolia"
-
-#: kmousetool.cpp:616
-msgid "&Configure KMouseTool..."
-msgstr "&KMouseToolin asetukset..."
-
-#: kmousetool.cpp:619
-msgid "KMousetool &Handbook"
-msgstr "KMousetoolin &käyttöohje"
-
-#: kmousetool.cpp:621
-msgid "&About KMouseTool"
-msgstr "&Tietoja KMouseToolista"
-
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -87,18 +36,6 @@ msgstr "teemu.rytilahti@kde-fi.org"
msgid "KMouseTool"
msgstr "KMouseTool"
-#: main.cpp:48
-msgid "Current maintainer"
-msgstr "Nykyinen ylläpitäjä"
-
-#: main.cpp:49
-msgid "Usability improvements"
-msgstr "Käytettävyysparannuksia"
-
-#: main.cpp:50
-msgid "Original author"
-msgstr "Alkuperäinen tekijä"
-
#. i18n: file kmousetoolui.ui line 44
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
@@ -162,3 +99,67 @@ msgid ""
msgstr ""
"KMouseTool ajetaan taustalla suljettuasi tämän ikkunan. Vaihtaaksesi asetuksia, "
"käynnistä KMouseTool uudestaan tai käytä ilmoitusalueen kuvaketta."
+
+#: kmousetool.cpp:418
+msgid "The drag time must be less than or equal to the dwell time."
+msgstr "Liikkumisajan pitää olla vähemmän tai yhtä paljon kuin viipymisajan."
+
+#: kmousetool.cpp:418
+msgid "Invalid Value"
+msgstr "Virheellinen arvo"
+
+#: kmousetool.cpp:488 kmousetool.cpp:632
+msgid "&Stop"
+msgstr "&Pysäytä"
+
+#: kmousetool.cpp:559
+msgid ""
+"There are unsaved changes in the active module.\n"
+"Do you want to apply the changes before closing the configuration window or "
+"discard the changes?"
+msgstr ""
+"Aktiivisessa moduulissa on tallentamattomia muutoksia. "
+"<br> Haluatko ottaa muutokset käyttöön ennen asetusikkunan sulkemista vai "
+"peruuttaa muutokset?"
+
+#: kmousetool.cpp:560
+msgid "Closing Configuration Window"
+msgstr "Suljetaan asetusikkunaa"
+
+#: kmousetool.cpp:578
+msgid ""
+"There are unsaved changes in the active module.\n"
+"Do you want to apply the changes before quitting KMousetool or discard the "
+"changes?"
+msgstr ""
+"Aktiivisessa moduulissa on tallentamattomia muutoksia. "
+"<br> Haluatko ottaa muutokset käyttöön ennen KMousetool-ohjelman sulkemista vai "
+"peruuttaa muutokset?"
+
+#: kmousetool.cpp:579
+msgid "Quitting KMousetool"
+msgstr "Sammutetaan KMousetoolia"
+
+#: kmousetool.cpp:616
+msgid "&Configure KMouseTool..."
+msgstr "&KMouseToolin asetukset..."
+
+#: kmousetool.cpp:619
+msgid "KMousetool &Handbook"
+msgstr "KMousetoolin &käyttöohje"
+
+#: kmousetool.cpp:621
+msgid "&About KMouseTool"
+msgstr "&Tietoja KMouseToolista"
+
+#: main.cpp:48
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "Nykyinen ylläpitäjä"
+
+#: main.cpp:49
+msgid "Usability improvements"
+msgstr "Käytettävyysparannuksia"
+
+#: main.cpp:50
+msgid "Original author"
+msgstr "Alkuperäinen tekijä"
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdeaccessibility/kmouth.po b/tde-i18n-fi/messages/tdeaccessibility/kmouth.po
index 4c34bbbbcf5..5cde88e04dd 100644
--- a/tde-i18n-fi/messages/tdeaccessibility/kmouth.po
+++ b/tde-i18n-fi/messages/tdeaccessibility/kmouth.po
@@ -9,16 +9,126 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmouth\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-01 17:22+0300\n"
"Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n"
"Language-Team: finnish <Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>>"
"\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Teemu Rytilahti, Ilpo Kantonen"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "teemu.rytilahti@kde-fi.org, ilpo@iki.fi"
+
+#: phraselist.cpp:56
+msgid ""
+"This list contains the history of spoken sentences. You can select sentences "
+"and press the speak button for re-speaking."
+msgstr ""
+"Tämä lista sisältää puhuttujen lauseitten historian. Voit valita lauseita ja "
+"paina puhu-nappia toistaaksesi puhumisen."
+
+#: phraselist.cpp:74
+msgid ""
+"Into this edit field you can type a phrase. Click on the speak button in order "
+"to speak the entered phrase."
+msgstr ""
+"Tässä edit-kentässä voit kirjoittaa uuden fraasin. Klikkaa puhu-nappia "
+"halutessasi puhua syötetyn fraasin."
+
+#: kmouth.cpp:127 kmouth.cpp:156 phraselist.cpp:79
+msgid "&Speak"
+msgstr "&Puhu"
+
+#: kmouth.cpp:129 phraselist.cpp:82
+msgid ""
+"Speaks the currently active sentence(s). If there is some text in the edit "
+"field it is spoken. Otherwise the selected sentences in the history (if any) "
+"are spoken."
+msgstr ""
+"Puhuu aktiiviset lauseen/lauseet. KMouth puhuu editointikentässä olevan "
+"tekstin. Jos sitä ei ole, puhutaan valitut lauseet historiasta (jos löytyy)."
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:744 phraselist.cpp:449
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error saving file\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Tapahtui virhe tallennettaessa tiedostoa\n"
+"%1"
+
+#: phraselist.cpp:454
+msgid ""
+"*|All Files\n"
+"*.phrasebook|Phrase Books (*.phrasebook)\n"
+"*.txt|Plain Text Files (*.txt)"
+msgstr ""
+"*|Kaikki tiedostot\n"
+"*.phrasebook|Fraasisanakirjat (*.phrasebook)\n"
+"*.txt|Tekstitiedostot (*.txt)"
+
+#: phraselist.cpp:454
+msgid "Open File as History"
+msgstr "Avaa tiedosto historiana"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:734 phraselist.cpp:475
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error loading file\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Tapahtui virhe ladattaessa tiedostoa\n"
+"%1"
+
+#: configwizard.cpp:37
+msgid "Initial Configuration - KMouth"
+msgstr "Alkuasetukset - KMouth"
+
+#: configwizard.cpp:57
+msgid "Text-to-Speech Configuration"
+msgstr "Puhuttavan tekstin säätö"
+
+#: configwizard.cpp:71
+msgid "Initial Phrase Book"
+msgstr "Oletusfraasisanakirja"
+
+#: configwizard.cpp:103 optionsdialog.cpp:136
+msgid "Word Completion"
+msgstr "Sanantäydennys"
+
+#: optionsdialog.cpp:123
+msgid "General Options"
+msgstr "Yleiset asetukset"
+
+#: optionsdialog.cpp:129
+msgid "&Preferences"
+msgstr "&Asetukset"
+
+#: optionsdialog.cpp:133
+msgid "&Text-to-Speech"
+msgstr "&Tekstistä puheeksi"
+
+#: optionsdialog.cpp:142
+msgid "KTTSD Speech Service"
+msgstr "KTTSD-puhepalvelu"
+
+#: optionsdialog.cpp:143
+msgid "TDE Text-to-Speech Daemon Configuration"
+msgstr "TDE:n tekstistä puheeksi -palvelun asetukset"
+
#: texttospeechconfigurationwidget.cpp:47
#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:101
msgid "Local"
@@ -34,19 +144,192 @@ msgstr "Latin1"
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"
-#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:31
-#: wordcompletion/klanguagebuttonhelper.cpp:38
-#: wordcompletion/klanguagebuttonhelper.cpp:56
-#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:31
-#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:78
-#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:139
-#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:203
-msgid "without name"
-msgstr "ilman nimeä"
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:134
+msgid " (%1 of %2 books selected)"
+msgstr "(%1 kirjaa %2 valittuna)"
-#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:249
-msgid "Export Dictionary"
-msgstr "Vie sanakirja"
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:145
+msgid "Please decide which phrase books you need:"
+msgstr "Valitse haluamasi fraasisanakirja:"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:153
+msgid "Book"
+msgstr "Kirja"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:242
+msgid ""
+"By clicking on this button you can select the keyboard shortcut associated with "
+"the selected phrase."
+msgstr ""
+"Tällä napilla voit valita näppäimistön pikanapin tälle valitulle fraasille."
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:263
+msgid "Phrase Book"
+msgstr "Fraasisanakirja"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:300
+msgid "Phrase"
+msgstr "Fraasi"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:301
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Pikanäppäin"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:305
+msgid ""
+"This list contains the current phrase book in a tree structure. You can select "
+"and modify individual phrases and sub phrase books"
+msgstr ""
+"Tämä lista näyttää fraasikirjan puumaisena. Voit valita ja muuttaa yksittäisiä "
+"fraaseja ja alifraasikirjoja."
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:325
+msgid "&New Phrase"
+msgstr "&Uusi fraasi"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:326 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:327
+msgid "Adds a new phrase"
+msgstr "Lisää uuden fraasin"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:329
+msgid "New Phrase &Book"
+msgstr "Uusi fraasisana&kirja"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:330 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:331
+msgid "Adds a new phrase book into which other books and phrases can be placed"
+msgstr ""
+"Lisää uuden fraasisanakirjan, johon muut kirjat ja fraasit voidaan sijoittaa"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:334 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:335
+msgid "Saves the phrase book onto the hard disk"
+msgstr "Tallettaa fraasisanakirjan kovalevylle"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:337 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:341
+msgid "&Import..."
+msgstr "&Tuo..."
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:338 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:339
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:342 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:343
+msgid "Imports a file and adds its contents to the phrase book"
+msgstr "Tuo tiedoston ja lisää sen sisällön fraasisanakirjaan"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:345
+msgid "I&mport Standard Phrase Book"
+msgstr "&Tuo standardi fraasisanakirja"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:346 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:347
+msgid "Imports a standard phrase book and adds its contents to the phrase book"
+msgstr ""
+"Tuo standardin fraasisanakirjan ja lisää sen sisällön fraasisanakirjaan"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:349
+msgid "&Export..."
+msgstr "&Vie..."
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:350 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:351
+msgid "Exports the currently selected phrase(s) or phrase book(s) into a file"
+msgstr "Vie nyt valitut fraasit tai fraasikirjat tiedostoon"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:354 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:355
+msgid "Prints the currently selected phrase(s) or phrase book(s)"
+msgstr "Osoittaa valittuun fraasiin/fraaseihin tai fraasisanakirjaan/kirjoihin"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:358 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:359
+msgid "Closes the window"
+msgstr "Sulkee ikkunan"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:363 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:364
+msgid ""
+"Cuts the currently selected entries from the phrase book and puts it to the "
+"clipboard"
+msgstr "Leikkaa valitut fraasit fraasikirjasta ja vie ne leikepöydälle"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:367 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:368
+msgid ""
+"Copies the currently selected entry from the phrase book to the clipboard"
+msgstr "Kopioi valitun fraasin fraasisanakirjasta leikepöydälle"
+
+#: kmouth.cpp:124 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:371
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:372
+msgid "Pastes the clipboard contents to actual position"
+msgstr "Liittää leikepöydän sisällön valittuun kohtaan"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:375 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:376
+msgid "Deletes the selected entries from the phrase book"
+msgstr "Poistaa valitut fraasit fraasikirjasta"
+
+#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 93
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:491 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:505
+#: rc.cpp:205
+#, no-c-format
+msgid "Text of the &phrase:"
+msgstr "&fraasin teksti"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:526
+msgid "Name of the &phrase book:"
+msgstr "&fraasikirjan nimi"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:545
+msgid ""
+"<qt>There are unsaved changes."
+"<br>Do you want to apply the changes before closing the \"phrase book\" window "
+"or discard the changes?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Ohjelmassa on tallentamattomia muutoksia. "
+"<br>Haluatko lisätä muutokset ennenkuin suljet \"fraasisanakirjan\" ikkunan vai "
+"haluatko hylätä muutokset?</qt>"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:546
+msgid "Closing \"Phrase Book\" Window"
+msgstr "Sulkee \"Fraasisanakirja\" ikkunan"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:598
+msgid ""
+"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, "
+"Alt, Ctrl, and/or Shift keys."
+msgstr ""
+"Halutessasi käyttää '%1' näppäintä pikanäppäimenä, sinun tulee yhdistää siihen "
+"Win, Alt, Ctrl, ja/tai Shift näppäimet."
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:601
+msgid "Invalid Shortcut Key"
+msgstr "Epäkelpo pikanäppäin"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:695
+msgid "(New Phrase Book)"
+msgstr "(Uusi fraasisanakirja)"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:706
+msgid "(New Phrase)"
+msgstr "(Uusi fraasi)"
+
+#: phrasebook/phrasebook.cpp:258 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:723
+msgid ""
+"*.phrasebook|Phrase Books (*.phrasebook)\n"
+"*.txt|Plain Text Files (*.txt)\n"
+"*|All Files"
+msgstr ""
+"*.phrasebook|Fraasisanakirjat (*.phrasebook)\n"
+"*.txt|Tekstitiedostot (*.txt)\n"
+"*|Kaikki tiedostot"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:723
+msgid "Import Phrasebook"
+msgstr "Tuo fraasisanakirja"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:743
+msgid "Export Phrase Book"
+msgstr "Vie fraasisanakirja"
+
+#: phrasebook/phrasebook.cpp:260
+msgid ""
+"*.txt|Plain Text Files (*.txt)\n"
+"*.phrasebook|Phrase Books (*.phrasebook)\n"
+"*|All Files"
+msgstr ""
+"*.txt|Tekstitiedostot (*.txt)\n"
+"*.phrasebook|Fraasisanakirjat (*.phrasebook)\n"
+"*|Kaikki tiedostot"
#: phrasebook/phrasebook.cpp:277 wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:254
msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?"
@@ -60,48 +343,78 @@ msgstr "TIedosto on olemassa"
msgid "&Overwrite"
msgstr "&Ylikirjoita"
-#: wordcompletion/wordlist.cpp:109
-msgid "Creating Word List"
-msgstr "Luodaan sanaluetteloa"
+#: phrasebook/phrasebook.cpp:289
+msgid ""
+"Your chosen filename <i>%1</i> has a different extension than <i>.phrasebook</i>"
+". Do you wish to add <i>.phrasebook</i> to the filename?"
+msgstr ""
+"Valitsemassasi tiedoston nimessä <i>%1</i> on erilainen tyyppi kuin <i>"
+".fraasisanakirjassa</i>. Haluatko lisätä <i>fraasisanakirjan</i> "
+"tiedoston nimeen?"
-#: wordcompletion/wordlist.cpp:109 wordcompletion/wordlist.cpp:291
-msgid "Parsing the TDE documentation..."
-msgstr "Jäsennetään TDE:n dokumentaatiota..."
+#: phrasebook/phrasebook.cpp:290 phrasebook/phrasebook.cpp:306
+msgid "File Extension"
+msgstr "Tiedostopääte"
-#: wordcompletion/wordlist.cpp:238
-msgid "Merging dictionaries..."
-msgstr "Yhdistetään sanakirjoja..."
+#: phrasebook/phrasebook.cpp:290
+msgid "Do Not Add"
+msgstr "Älä lisää"
-#: wordcompletion/wordlist.cpp:305
-msgid "Parsing file..."
-msgstr "Jäsennetään tiedostoa..."
+#: phrasebook/phrasebook.cpp:305
+msgid ""
+"Your chosen filename <i>%1</i> has the extension <i>.phrasebook</i>"
+". Do you wish to save in phrasebook format?"
+msgstr ""
+"Valitsemallasi tiedoston nimellä <i>%1</i> on tyyppinä <i>.fraasisanakirja</i>"
+". Haluatko tallentaa fraasisanakirja-muodossa?"
-#: wordcompletion/wordlist.cpp:315
-msgid "Parsing directory..."
-msgstr "Jäsennetään hakemistoa..."
+#: phrasebook/phrasebook.cpp:306
+msgid "As Phrasebook"
+msgstr "Fraasisanakirjana"
-#: wordcompletion/wordlist.cpp:504
-msgid "Performing spell check..."
-msgstr "Suoritetaan oikolukua..."
+#: phrasebook/phrasebook.cpp:306
+msgid "As Plain Text"
+msgstr "Paljaana tekstinä"
-#. i18n: file wordcompletion/kdedocsourceui.ui line 68
-#: rc.cpp:292 wordcompletion/kdedocsourceui.ui.h:14
-#, no-c-format
+#: phrasebook/phrasetree.cpp:470
msgid ""
-"With this combo box you select which of the installed languages is used for "
-"creating the new dictionary. KMouth will only parse documentation files of this "
-"language."
+"The '%1' key combination has already been allocated to %2.\n"
+"Please choose a unique key combination."
msgstr ""
-"Tässä yhdistelmäruudussa voit valita mistä asennetuista kielistä luodaan uusi "
-"hakemisto. KMouth parsii kielen dokumentointtitiedostot."
+" '%1' näppäinyhdistelmä on varattu jo %2.\n"
+"Valitse yksilöllinen näppäinyhdiestelmä."
-#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 144
-#: rc.cpp:241 wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:15
+#: phrasebook/phrasetree.cpp:488
+msgid "the standard \"%1\" action"
+msgstr "standardissa \"%1\" toiminnossa"
+
+#: phrasebook/phrasetree.cpp:489
+msgid "Conflict with Standard Application Shortcut"
+msgstr "Konflikti standardisovelluksen pikanäppäimen kanssa"
+
+#: phrasebook/phrasetree.cpp:504
+msgid "the global \"%1\" action"
+msgstr "globaali \"%1\" toiminto"
+
+#: phrasebook/phrasetree.cpp:505
+msgid "Conflict with Global Shortcuts"
+msgstr "Konflikti globaalin pikanäppäimen kanssa"
+
+#: phrasebook/phrasetree.cpp:520
+msgid "an other phrase"
+msgstr "toinen fraasi"
+
+#: phrasebook/phrasetree.cpp:521
+msgid "Key Conflict"
+msgstr "Näppäinkonflikti"
+
+#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 224
+#: rc.cpp:340 wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:15
#, no-c-format
msgid ""
-"With this combo box you decide which language should be associated with the new "
+"With this combo box you select the language associated with the selected "
"dictionary."
-msgstr "Tällä yhdistelmälaatikolla voit valita kansioon liittyvän kielen."
+msgstr "Tällä yhdistelmälaatikolla valitset valitun hakemiston kielen."
#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:18
#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:18
@@ -118,6 +431,16 @@ msgstr "Luo oma kieli"
msgid "Please enter the code for the custom language:"
msgstr "Anna oman kielesi koodi"
+#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:31
+#: wordcompletion/klanguagebuttonhelper.cpp:38
+#: wordcompletion/klanguagebuttonhelper.cpp:56
+#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:31
+#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:78
+#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:139
+#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:203
+msgid "without name"
+msgstr "ilman nimeä"
+
#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:53
msgid "Source of New Dictionary (1)"
msgstr "Uuden sanakirjan lähde (1)"
@@ -158,37 +481,52 @@ msgstr "Tyhjä lista"
msgid "TDE Documentation"
msgstr "TDE:n dokumentaatio"
-#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 224
-#: rc.cpp:340 wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:15
-#, no-c-format
-msgid ""
-"With this combo box you select the language associated with the selected "
-"dictionary."
-msgstr "Tällä yhdistelmälaatikolla valitset valitun hakemiston kielen."
+#: wordcompletion/wordlist.cpp:109
+msgid "Creating Word List"
+msgstr "Luodaan sanaluetteloa"
-#: optionsdialog.cpp:123
-msgid "General Options"
-msgstr "Yleiset asetukset"
+#: wordcompletion/wordlist.cpp:109 wordcompletion/wordlist.cpp:291
+msgid "Parsing the TDE documentation..."
+msgstr "Jäsennetään TDE:n dokumentaatiota..."
-#: optionsdialog.cpp:129
-msgid "&Preferences"
-msgstr "&Asetukset"
+#: wordcompletion/wordlist.cpp:238
+msgid "Merging dictionaries..."
+msgstr "Yhdistetään sanakirjoja..."
-#: optionsdialog.cpp:133
-msgid "&Text-to-Speech"
-msgstr "&Tekstistä puheeksi"
+#: wordcompletion/wordlist.cpp:305
+msgid "Parsing file..."
+msgstr "Jäsennetään tiedostoa..."
-#: configwizard.cpp:103 optionsdialog.cpp:136
-msgid "Word Completion"
-msgstr "Sanantäydennys"
+#: wordcompletion/wordlist.cpp:315
+msgid "Parsing directory..."
+msgstr "Jäsennetään hakemistoa..."
-#: optionsdialog.cpp:142
-msgid "KTTSD Speech Service"
-msgstr "KTTSD-puhepalvelu"
+#: wordcompletion/wordlist.cpp:504
+msgid "Performing spell check..."
+msgstr "Suoritetaan oikolukua..."
-#: optionsdialog.cpp:143
-msgid "TDE Text-to-Speech Daemon Configuration"
-msgstr "TDE:n tekstistä puheeksi -palvelun asetukset"
+#. i18n: file wordcompletion/kdedocsourceui.ui line 68
+#: rc.cpp:292 wordcompletion/kdedocsourceui.ui.h:14
+#, no-c-format
+msgid ""
+"With this combo box you select which of the installed languages is used for "
+"creating the new dictionary. KMouth will only parse documentation files of this "
+"language."
+msgstr ""
+"Tässä yhdistelmäruudussa voit valita mistä asennetuista kielistä luodaan uusi "
+"hakemisto. KMouth parsii kielen dokumentointtitiedostot."
+
+#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 144
+#: rc.cpp:241 wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:15
+#, no-c-format
+msgid ""
+"With this combo box you decide which language should be associated with the new "
+"dictionary."
+msgstr "Tällä yhdistelmälaatikolla voit valita kansioon liittyvän kielen."
+
+#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:249
+msgid "Export Dictionary"
+msgstr "Vie sanakirja"
#: kmouth.cpp:98
msgid "&Open as History..."
@@ -246,11 +584,6 @@ msgstr ""
"valittuna, se kopioidaan leikepöydälle. Muussa tapauksessa valitut lauseet "
"historiasta (jos on) kopioidaan leikepöydälle."
-#: kmouth.cpp:124 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:371
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:372
-msgid "Pastes the clipboard contents to actual position"
-msgstr "Liittää leikepöydän sisällön valittuun kohtaan"
-
#: kmouth.cpp:125
msgid ""
"Pastes the clipboard contents at the current cursor position into the edit "
@@ -258,23 +591,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Siirtää tekstiä leikepöydältä kursorin osoittamaan kohtaan editointikentässä."
-#: kmouth.cpp:127 kmouth.cpp:156 phraselist.cpp:79
-msgid "&Speak"
-msgstr "&Puhu"
-
#: kmouth.cpp:128
msgid "Speaks the currently active sentence(s)"
msgstr "Puhuu tällä hetkellä aktiivisena olevat lauseet"
-#: kmouth.cpp:129 phraselist.cpp:82
-msgid ""
-"Speaks the currently active sentence(s). If there is some text in the edit "
-"field it is spoken. Otherwise the selected sentences in the history (if any) "
-"are spoken."
-msgstr ""
-"Puhuu aktiiviset lauseen/lauseet. KMouth puhuu editointikentässä olevan "
-"tekstin. Jos sitä ei ole, puhutaan valitut lauseet historiasta (jos löytyy)."
-
#: kmouth.cpp:132
msgid "&Edit..."
msgstr "&Muokkaa..."
@@ -378,34 +698,6 @@ msgstr "Näytä/piilota fraasisanakirjan työkalupalkki..."
msgid "Toggle the statusbar..."
msgstr "Näytä/piilota tilarivipalkki..."
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Teemu Rytilahti, Ilpo Kantonen"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "teemu.rytilahti@kde-fi.org, ilpo@iki.fi"
-
-#: main.cpp:28
-msgid "A type-and-say front end for speech synthesizers"
-msgstr "Kirjoita ja sano -käyttöliittymä puhesyntetisaattoreille"
-
-#: main.cpp:34
-msgid "History file to open"
-msgstr "Avattava historiatiedosto"
-
-#: main.cpp:42
-msgid "KMouth"
-msgstr "KMouth"
-
-#: main.cpp:49
-msgid "Tips, extended phrase books"
-msgstr "Vihjeet, laajennettu fraasisanakirja"
-
#. i18n: file kmouthui.rc line 14
#: rc.cpp:9 rc.cpp:98
#, no-c-format
@@ -617,13 +909,6 @@ msgstr ""
msgid "Shortcut for the phrase:"
msgstr "Pikavalintanäppäin fraasille"
-#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 93
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:491 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:505
-#: rc.cpp:205
-#, no-c-format
-msgid "Text of the &phrase:"
-msgstr "&fraasin teksti"
-
#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 24
#: rc.cpp:211 rc.cpp:280
#, no-c-format
@@ -903,302 +1188,18 @@ msgstr "&Nimi:"
msgid "With this input field you specify the name of the selected dictionary."
msgstr "Tällä kentällä voit antaa valitulle sanakirjalle nimen."
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:134
-msgid " (%1 of %2 books selected)"
-msgstr "(%1 kirjaa %2 valittuna)"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:145
-msgid "Please decide which phrase books you need:"
-msgstr "Valitse haluamasi fraasisanakirja:"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:153
-msgid "Book"
-msgstr "Kirja"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:242
-msgid ""
-"By clicking on this button you can select the keyboard shortcut associated with "
-"the selected phrase."
-msgstr ""
-"Tällä napilla voit valita näppäimistön pikanapin tälle valitulle fraasille."
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:263
-msgid "Phrase Book"
-msgstr "Fraasisanakirja"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:300
-msgid "Phrase"
-msgstr "Fraasi"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:301
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Pikanäppäin"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:305
-msgid ""
-"This list contains the current phrase book in a tree structure. You can select "
-"and modify individual phrases and sub phrase books"
-msgstr ""
-"Tämä lista näyttää fraasikirjan puumaisena. Voit valita ja muuttaa yksittäisiä "
-"fraaseja ja alifraasikirjoja."
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:325
-msgid "&New Phrase"
-msgstr "&Uusi fraasi"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:326 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:327
-msgid "Adds a new phrase"
-msgstr "Lisää uuden fraasin"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:329
-msgid "New Phrase &Book"
-msgstr "Uusi fraasisana&kirja"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:330 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:331
-msgid "Adds a new phrase book into which other books and phrases can be placed"
-msgstr ""
-"Lisää uuden fraasisanakirjan, johon muut kirjat ja fraasit voidaan sijoittaa"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:334 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:335
-msgid "Saves the phrase book onto the hard disk"
-msgstr "Tallettaa fraasisanakirjan kovalevylle"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:337 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:341
-msgid "&Import..."
-msgstr "&Tuo..."
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:338 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:339
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:342 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:343
-msgid "Imports a file and adds its contents to the phrase book"
-msgstr "Tuo tiedoston ja lisää sen sisällön fraasisanakirjaan"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:345
-msgid "I&mport Standard Phrase Book"
-msgstr "&Tuo standardi fraasisanakirja"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:346 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:347
-msgid "Imports a standard phrase book and adds its contents to the phrase book"
-msgstr ""
-"Tuo standardin fraasisanakirjan ja lisää sen sisällön fraasisanakirjaan"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:349
-msgid "&Export..."
-msgstr "&Vie..."
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:350 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:351
-msgid "Exports the currently selected phrase(s) or phrase book(s) into a file"
-msgstr "Vie nyt valitut fraasit tai fraasikirjat tiedostoon"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:354 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:355
-msgid "Prints the currently selected phrase(s) or phrase book(s)"
-msgstr "Osoittaa valittuun fraasiin/fraaseihin tai fraasisanakirjaan/kirjoihin"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:358 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:359
-msgid "Closes the window"
-msgstr "Sulkee ikkunan"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:363 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:364
-msgid ""
-"Cuts the currently selected entries from the phrase book and puts it to the "
-"clipboard"
-msgstr "Leikkaa valitut fraasit fraasikirjasta ja vie ne leikepöydälle"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:367 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:368
-msgid ""
-"Copies the currently selected entry from the phrase book to the clipboard"
-msgstr "Kopioi valitun fraasin fraasisanakirjasta leikepöydälle"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:375 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:376
-msgid "Deletes the selected entries from the phrase book"
-msgstr "Poistaa valitut fraasit fraasikirjasta"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:526
-msgid "Name of the &phrase book:"
-msgstr "&fraasikirjan nimi"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:545
-msgid ""
-"<qt>There are unsaved changes."
-"<br>Do you want to apply the changes before closing the \"phrase book\" window "
-"or discard the changes?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Ohjelmassa on tallentamattomia muutoksia. "
-"<br>Haluatko lisätä muutokset ennenkuin suljet \"fraasisanakirjan\" ikkunan vai "
-"haluatko hylätä muutokset?</qt>"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:546
-msgid "Closing \"Phrase Book\" Window"
-msgstr "Sulkee \"Fraasisanakirja\" ikkunan"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:598
-msgid ""
-"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, "
-"Alt, Ctrl, and/or Shift keys."
-msgstr ""
-"Halutessasi käyttää '%1' näppäintä pikanäppäimenä, sinun tulee yhdistää siihen "
-"Win, Alt, Ctrl, ja/tai Shift näppäimet."
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:601
-msgid "Invalid Shortcut Key"
-msgstr "Epäkelpo pikanäppäin"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:695
-msgid "(New Phrase Book)"
-msgstr "(Uusi fraasisanakirja)"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:706
-msgid "(New Phrase)"
-msgstr "(Uusi fraasi)"
-
-#: phrasebook/phrasebook.cpp:258 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:723
-msgid ""
-"*.phrasebook|Phrase Books (*.phrasebook)\n"
-"*.txt|Plain Text Files (*.txt)\n"
-"*|All Files"
-msgstr ""
-"*.phrasebook|Fraasisanakirjat (*.phrasebook)\n"
-"*.txt|Tekstitiedostot (*.txt)\n"
-"*|Kaikki tiedostot"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:723
-msgid "Import Phrasebook"
-msgstr "Tuo fraasisanakirja"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:734 phraselist.cpp:475
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error loading file\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Tapahtui virhe ladattaessa tiedostoa\n"
-"%1"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:743
-msgid "Export Phrase Book"
-msgstr "Vie fraasisanakirja"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:744 phraselist.cpp:449
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error saving file\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Tapahtui virhe tallennettaessa tiedostoa\n"
-"%1"
-
-#: phrasebook/phrasebook.cpp:260
-msgid ""
-"*.txt|Plain Text Files (*.txt)\n"
-"*.phrasebook|Phrase Books (*.phrasebook)\n"
-"*|All Files"
-msgstr ""
-"*.txt|Tekstitiedostot (*.txt)\n"
-"*.phrasebook|Fraasisanakirjat (*.phrasebook)\n"
-"*|Kaikki tiedostot"
-
-#: phrasebook/phrasebook.cpp:289
-msgid ""
-"Your chosen filename <i>%1</i> has a different extension than <i>.phrasebook</i>"
-". Do you wish to add <i>.phrasebook</i> to the filename?"
-msgstr ""
-"Valitsemassasi tiedoston nimessä <i>%1</i> on erilainen tyyppi kuin <i>"
-".fraasisanakirjassa</i>. Haluatko lisätä <i>fraasisanakirjan</i> "
-"tiedoston nimeen?"
-
-#: phrasebook/phrasebook.cpp:290 phrasebook/phrasebook.cpp:306
-msgid "File Extension"
-msgstr "Tiedostopääte"
-
-#: phrasebook/phrasebook.cpp:290
-msgid "Do Not Add"
-msgstr "Älä lisää"
-
-#: phrasebook/phrasebook.cpp:305
-msgid ""
-"Your chosen filename <i>%1</i> has the extension <i>.phrasebook</i>"
-". Do you wish to save in phrasebook format?"
-msgstr ""
-"Valitsemallasi tiedoston nimellä <i>%1</i> on tyyppinä <i>.fraasisanakirja</i>"
-". Haluatko tallentaa fraasisanakirja-muodossa?"
-
-#: phrasebook/phrasebook.cpp:306
-msgid "As Phrasebook"
-msgstr "Fraasisanakirjana"
-
-#: phrasebook/phrasebook.cpp:306
-msgid "As Plain Text"
-msgstr "Paljaana tekstinä"
-
-#: phrasebook/phrasetree.cpp:470
-msgid ""
-"The '%1' key combination has already been allocated to %2.\n"
-"Please choose a unique key combination."
-msgstr ""
-" '%1' näppäinyhdistelmä on varattu jo %2.\n"
-"Valitse yksilöllinen näppäinyhdiestelmä."
-
-#: phrasebook/phrasetree.cpp:488
-msgid "the standard \"%1\" action"
-msgstr "standardissa \"%1\" toiminnossa"
-
-#: phrasebook/phrasetree.cpp:489
-msgid "Conflict with Standard Application Shortcut"
-msgstr "Konflikti standardisovelluksen pikanäppäimen kanssa"
-
-#: phrasebook/phrasetree.cpp:504
-msgid "the global \"%1\" action"
-msgstr "globaali \"%1\" toiminto"
-
-#: phrasebook/phrasetree.cpp:505
-msgid "Conflict with Global Shortcuts"
-msgstr "Konflikti globaalin pikanäppäimen kanssa"
-
-#: phrasebook/phrasetree.cpp:520
-msgid "an other phrase"
-msgstr "toinen fraasi"
-
-#: phrasebook/phrasetree.cpp:521
-msgid "Key Conflict"
-msgstr "Näppäinkonflikti"
-
-#: configwizard.cpp:37
-msgid "Initial Configuration - KMouth"
-msgstr "Alkuasetukset - KMouth"
-
-#: configwizard.cpp:57
-msgid "Text-to-Speech Configuration"
-msgstr "Puhuttavan tekstin säätö"
-
-#: configwizard.cpp:71
-msgid "Initial Phrase Book"
-msgstr "Oletusfraasisanakirja"
-
-#: phraselist.cpp:56
-msgid ""
-"This list contains the history of spoken sentences. You can select sentences "
-"and press the speak button for re-speaking."
-msgstr ""
-"Tämä lista sisältää puhuttujen lauseitten historian. Voit valita lauseita ja "
-"paina puhu-nappia toistaaksesi puhumisen."
+#: main.cpp:28
+msgid "A type-and-say front end for speech synthesizers"
+msgstr "Kirjoita ja sano -käyttöliittymä puhesyntetisaattoreille"
-#: phraselist.cpp:74
-msgid ""
-"Into this edit field you can type a phrase. Click on the speak button in order "
-"to speak the entered phrase."
-msgstr ""
-"Tässä edit-kentässä voit kirjoittaa uuden fraasin. Klikkaa puhu-nappia "
-"halutessasi puhua syötetyn fraasin."
+#: main.cpp:34
+msgid "History file to open"
+msgstr "Avattava historiatiedosto"
-#: phraselist.cpp:454
-msgid ""
-"*|All Files\n"
-"*.phrasebook|Phrase Books (*.phrasebook)\n"
-"*.txt|Plain Text Files (*.txt)"
-msgstr ""
-"*|Kaikki tiedostot\n"
-"*.phrasebook|Fraasisanakirjat (*.phrasebook)\n"
-"*.txt|Tekstitiedostot (*.txt)"
+#: main.cpp:42
+msgid "KMouth"
+msgstr "KMouth"
-#: phraselist.cpp:454
-msgid "Open File as History"
-msgstr "Avaa tiedosto historiana"
+#: main.cpp:49
+msgid "Tips, extended phrase books"
+msgstr "Vihjeet, laajennettu fraasisanakirja"
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdeaccessibility/ksayit.po b/tde-i18n-fi/messages/tdeaccessibility/ksayit.po
index d6653da25d5..8f5d5109945 100644
--- a/tde-i18n-fi/messages/tdeaccessibility/ksayit.po
+++ b/tde-i18n-fi/messages/tdeaccessibility/ksayit.po
@@ -5,11 +5,12 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksayit\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-01 17:26+0300\n"
"Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n"
"Language-Team: finnish <Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>>"
"\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdeaccessibility/kttsd.po b/tde-i18n-fi/messages/tdeaccessibility/kttsd.po
index 04a1ef9d67e..daf4a24d8d7 100644
--- a/tde-i18n-fi/messages/tdeaccessibility/kttsd.po
+++ b/tde-i18n-fi/messages/tdeaccessibility/kttsd.po
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kttsd\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-11 11:27+0200\n"
"Last-Translator: Mikko Piippo <piippo@cc.helsinki.fi>\n"
"Language-Team: <fi@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -868,7 +869,7 @@ msgstr "Tapahtumat"
#. i18n: file libkttsd/selecttalkerwidget.ui line 25
#: filters/talkerchooser/talkerchooserconf.cpp:225
#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2501 kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:496
-#: libkttsd/selecttalkerdlg.h:60 rc.cpp:405
+#: libkttsd/selecttalkerdlg.h:61 rc.cpp:405
#, no-c-format
msgid "Select Talker"
msgstr "Valitse puhuja"
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po b/tde-i18n-fi/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po
index 67a6cccf02a..9925419bffc 100644
--- a/tde-i18n-fi/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po
+++ b/tde-i18n-fi/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po
@@ -4,10 +4,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libKTTSD\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-08 01:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-11 02:55+0200\n"
"Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n"
"Language-Team: <fi@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"