summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fi/messages/tdeaccessibility
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fi/messages/tdeaccessibility')
-rw-r--r--tde-i18n-fi/messages/tdeaccessibility/kmag.po156
1 files changed, 95 insertions, 61 deletions
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdeaccessibility/kmag.po b/tde-i18n-fi/messages/tdeaccessibility/kmag.po
index 15d34bf99c8..9bcea6a5ec6 100644
--- a/tde-i18n-fi/messages/tdeaccessibility/kmag.po
+++ b/tde-i18n-fi/messages/tdeaccessibility/kmag.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmag\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-29 12:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-03 11:15+0300\n"
"Last-Translator: Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -21,63 +21,18 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: kmagzoomview.cpp:159
-msgid ""
-"This is the main window which shows the contents of the selected region. The "
-"contents will be magnified according to the zoom level that is set."
-msgstr ""
-"Tämä ikkuna näyttää valitun alueen sisällön suurennoksen, joka riippuu "
-"asetetusta suurennuskertoimesta."
-
-#: main.cpp:37
-msgid "File to open"
-msgstr "Avattava tiedosto"
-
-#: kmagselrect.cpp:228 main.cpp:45
-msgid "KMagnifier"
-msgstr "KMagnifier"
-
-#: main.cpp:46
-msgid "Screen magnifier for the Trinity Desktop Environment (TDE)"
-msgstr "Suurennuslasi K-työpöytäympäristölle (TDE)"
-
-#: main.cpp:53
-msgid "Rewrite and current maintainer"
-msgstr "Nykyinen ylläpitäjä ja uudelleenkirjoittaja"
-
-#: main.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid "Original idea and author (KDE1)"
-msgstr "Alkuperäinen tekijä ja ideoija (TDE1:lle)"
-
-#: main.cpp:58
-msgid ""
-"Rework of the user interface, improved selection window, speed optimisation, "
-"rotation, bug fixes"
-msgstr ""
-"Muutettu käyttöliittymä, paranneltu valintaikkunoita, optimoitu nopeutta, "
-"kiertoa ja tehty bugikorjauksia"
-
-#: main.cpp:59
-msgid "Some tips"
-msgstr "Joitain vinkkejä"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Teemu Rytilahti, Ilpo Kantonen"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "teemu.rytilahti@kde-fi.org, ilpo@iki.fi"
-#: kmagselrect.cpp:228
-msgid "Selection Window"
-msgstr "&Valintaikkuna"
-
#: kmag.cpp:92
msgid "&Very Low"
msgstr "&Erittäin matala"
@@ -132,13 +87,12 @@ msgstr "Napsauta pysäyttääksesi ikkunan päivityksen"
#: kmag.cpp:136
msgid ""
-"Clicking on this icon will <b>start</b> / <b>stop</b> "
-"updating of the display. Stopping the update will zero the processing power "
-"required (CPU usage)"
+"Clicking on this icon will <b>start</b> / <b>stop</b> updating of the "
+"display. Stopping the update will zero the processing power required (CPU "
+"usage)"
msgstr ""
-"Tämän napsauttaminen <b>aloittaa</b> / <b>pysäyttää</b> "
-"kuvan päivittämisen. Päivityksen pysäyttäminen laskee tarvittavan "
-"prosessoriajan nollaan."
+"Tämän napsauttaminen <b>aloittaa</b> / <b>pysäyttää</b> kuvan päivittämisen. "
+"Päivityksen pysäyttäminen laskee tarvittavan prosessoriajan nollaan."
#: kmag.cpp:140
msgid "&Save Snapshot As..."
@@ -162,11 +116,11 @@ msgstr "Sammuttaa ohjelman"
#: kmag.cpp:153
msgid ""
-"Click on this button to copy the current zoomed view to the clipboard which you "
-"can paste in other applications."
+"Click on this button to copy the current zoomed view to the clipboard which "
+"you can paste in other applications."
msgstr ""
-"Napsauta tätä kopioidaksesi suurennoksen leikepöydälle, josta voit liittää sen "
-"muihin ohjelmiin."
+"Napsauta tätä kopioidaksesi suurennoksen leikepöydälle, josta voit liittää "
+"sen muihin ohjelmiin."
#: kmag.cpp:154
msgid "Copy zoomed image to clipboard"
@@ -290,7 +244,8 @@ msgstr "Suurenna hiiren osoittimen ympäriltä ruudun alalaitaan"
#: kmag.cpp:205
msgid ""
-"In this mode the area around the mouse is magnified to the bottom screen edge."
+"In this mode the area around the mouse is magnified to the bottom screen "
+"edge."
msgstr ""
"Jos valittuna, hiiren osoittimen ympärillä oleva alue suurennetaan ruudun "
"alalaitaan."
@@ -311,6 +266,10 @@ msgstr "Piilottaa hiiren osoittimen"
msgid "Click on this button to <b>zoom-in</b> on the selected region."
msgstr "Napsauta tätä painiketta <b>suurentaaksesi</b> valitun alueen kuvaa."
+#: kmag.cpp:217
+msgid "&Zoom"
+msgstr ""
+
#: kmag.cpp:219
msgid "Select the zoom factor."
msgstr "Valitse suurennuskerroin."
@@ -348,8 +307,8 @@ msgid ""
"Select the refresh rate. The higher the rate, the more computing power (CPU) "
"will be needed."
msgstr ""
-"Valitse päivitystiheys. Mitä isompi päivitystiheys, sitä enemmän laskentatehoa "
-"(CPU) tarvitaan."
+"Valitse päivitystiheys. Mitä isompi päivitystiheys, sitä enemmän "
+"laskentatehoa (CPU) tarvitaan."
#: kmag.cpp:242
msgid "Refresh rate"
@@ -384,6 +343,11 @@ msgstr ""
"Nykyinen suurennettu kuva tallennettu hakemistoon\n"
"%1"
+#: kmag.cpp:575 kmag.cpp:587
+#, fuzzy
+msgid "Information"
+msgstr "Kie&rto"
+
#: kmag.cpp:583
msgid ""
"Unable to save file. Please check if you have permission to write to the "
@@ -392,6 +356,11 @@ msgstr ""
"Tiedostoa ei voitu tallentaa. Tarkasta, että sinulla on oikeudet kirjoittaa "
"hakemistoon."
+#: kmag.cpp:602
+#, fuzzy
+msgid "Stop"
+msgstr "&Pysäytä"
+
#: kmag.cpp:603
msgid "Click to stop window update"
msgstr "Napsauta keskeyttääksesi ikkunan päivityksen"
@@ -423,3 +392,68 @@ msgstr "Suurenna ruudun oikeaan reunaan - Valitse koko"
#: kmag.cpp:685
msgid "Magnify to Bottom Screen Edge - Select Size"
msgstr "Suurenna ruudun alareunaan - Valitse koko"
+
+#: kmagselrect.cpp:228
+msgid "Selection Window"
+msgstr "&Valintaikkuna"
+
+#: kmagselrect.cpp:228 main.cpp:45
+msgid "KMagnifier"
+msgstr "KMagnifier"
+
+#: kmagzoomview.cpp:159
+msgid ""
+"This is the main window which shows the contents of the selected region. The "
+"contents will be magnified according to the zoom level that is set."
+msgstr ""
+"Tämä ikkuna näyttää valitun alueen sisällön suurennoksen, joka riippuu "
+"asetetusta suurennuskertoimesta."
+
+#: main.cpp:37
+msgid "File to open"
+msgstr "Avattava tiedosto"
+
+#: main.cpp:46
+msgid "Screen magnifier for the Trinity Desktop Environment (TDE)"
+msgstr "Suurennuslasi K-työpöytäympäristölle (TDE)"
+
+#: main.cpp:53
+msgid "Rewrite and current maintainer"
+msgstr "Nykyinen ylläpitäjä ja uudelleenkirjoittaja"
+
+#: main.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Original idea and author (KDE1)"
+msgstr "Alkuperäinen tekijä ja ideoija (TDE1:lle)"
+
+#: main.cpp:58
+msgid ""
+"Rework of the user interface, improved selection window, speed optimisation, "
+"rotation, bug fixes"
+msgstr ""
+"Muutettu käyttöliittymä, paranneltu valintaikkunoita, optimoitu nopeutta, "
+"kiertoa ja tehty bugikorjauksia"
+
+#: main.cpp:59
+msgid "Some tips"
+msgstr "Joitain vinkkejä"
+
+#: kmagui.rc:29
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kmagui.rc:36
+#, no-c-format
+msgid "&Edit"
+msgstr ""
+
+#: kmagui.rc:39 kmagui.rc:75
+#, no-c-format
+msgid "&View"
+msgstr ""
+
+#: kmagui.rc:50 kmagui.rc:86
+#, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr ""