summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdeio_floppy.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdeio_floppy.po')
-rw-r--r--tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdeio_floppy.po106
1 files changed, 106 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdeio_floppy.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdeio_floppy.po
new file mode 100644
index 00000000000..1abc3d6a4d2
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdeio_floppy.po
@@ -0,0 +1,106 @@
+# translation of kio_floppy.po to Finnish
+# Copyright (C) 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>, 2002.
+# Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@kde-fi.org>, 2003, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_floppy\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-21 02:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-09-19 23:40+0300\n"
+"Last-Translator: Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@kde-fi.org>\n"
+"Language-Team: Finnish <tde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9\n"
+
+#: kio_floppy.cpp:200
+msgid ""
+"Could not access drive %1.\n"
+"The drive is still busy.\n"
+"Wait until it is inactive and then try again."
+msgstr ""
+"Ei voitu käyttää asemaa %1.\n"
+"Asema on yhä käytössä.\n"
+"Odota, kunnes asema vapautuu ja yritä uudelleen."
+
+#: kio_floppy.cpp:204 kio_floppy.cpp:1144
+msgid ""
+"Could not write to file %1.\n"
+"The disk in drive %2 is probably full."
+msgstr ""
+"Ei voitu kirjoittaa tiedostoon %1.\n"
+"Levyke asemassa %2 voi olla täynnä."
+
+#: kio_floppy.cpp:214
+msgid ""
+"Could not access %1.\n"
+"There is probably no disk in the drive %2"
+msgstr ""
+"Ei voit käyttää asemaa %1.\n"
+"Asemassa %2 ei ehkä ole levykettä"
+
+#: kio_floppy.cpp:218
+msgid ""
+"Could not access %1.\n"
+"There is probably no disk in the drive %2 or you do not have enough permissions "
+"to access the drive."
+msgstr ""
+"Ei voitu käyttää asemaa %1.\n"
+"Asemassa %2 ei ole ehkä levykettä tai sinulla ei ole tarpeeksi oikeuksia aseman "
+"käyttämiseen."
+
+#: kio_floppy.cpp:222
+msgid ""
+"Could not access %1.\n"
+"The drive %2 is not supported."
+msgstr ""
+"Ei voitu käyttää asemaa %1.\n"
+"Asemaa %2 ei ole tuettu."
+
+#: kio_floppy.cpp:227
+msgid ""
+"Could not access %1.\n"
+"Make sure the floppy in drive %2 is a DOS-formatted floppy disk \n"
+"and that the permissions of the device file (e.g. /dev/fd0) are set correctly "
+"(e.g. rwxrwxrwx)."
+msgstr ""
+"Ei voitu käyttää asemaa %1.\n"
+"Tarkasta, että levyke asemassa %2 on DOS-tiedostojärjestelmälle\n"
+"alustettu levyke, ja laitetiedoston (esim. /dev/fd0) käyttöoikeudet ovat oikein "
+"(esim. rwxrwxrwx)."
+
+#: kio_floppy.cpp:231
+msgid ""
+"Could not access %1.\n"
+"The disk in drive %2 is probably not a DOS-formatted floppy disk."
+msgstr ""
+"Ei voitu käyttää asemaa %1.\n"
+"Levyke asemassa %2 ei ehkä ole DOS tiedostojärjestelmään alustettu levyke."
+
+#: kio_floppy.cpp:235
+msgid ""
+"Access denied.\n"
+"Could not write to %1.\n"
+"The disk in drive %2 is probably write-protected."
+msgstr ""
+"Pääsy evätty.\n"
+"Ei voitu kirjoittaa asemaan %1.\n"
+"Levyke asemassa %2 on ehkä kirjoitussuojattu."
+
+#: kio_floppy.cpp:244
+msgid ""
+"Could not read boot sector for %1.\n"
+"There is probably not any disk in drive %2."
+msgstr ""
+"Ei voitu lukea aseman %1 käynnistyssektoria.\n"
+"Asemassa %2 ei ehkä ole levykettä."
+
+#: kio_floppy.cpp:368
+msgid ""
+"Could not start program \"%1\".\n"
+"Ensure that the mtools package is installed correctly on your system."
+msgstr ""
+"Ei voitu käynnistää ohjelmaa \"%1\".\n"
+"Tarkista, että mtools-paketti on oikein asennettuna."