summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fi/messages/tdeedu/kpercentage.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fi/messages/tdeedu/kpercentage.po')
-rw-r--r--tde-i18n-fi/messages/tdeedu/kpercentage.po274
1 files changed, 137 insertions, 137 deletions
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdeedu/kpercentage.po b/tde-i18n-fi/messages/tdeedu/kpercentage.po
index de1c9e6f3d5..dffd75cd756 100644
--- a/tde-i18n-fi/messages/tdeedu/kpercentage.po
+++ b/tde-i18n-fi/messages/tdeedu/kpercentage.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpercentage\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-28 12:15+0300\n"
"Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n"
"Language-Team: finnish <fi@li.org>\n"
@@ -18,47 +18,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr ""
-"Mikko Ikola\n"
-"Marko Grönroos"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-"ikola@iki.fi\n"
-"magi@iki.fi"
-
-#: kanswer.cpp:153 kanswer.cpp:168
-msgid "Congratulations!"
-msgstr "Onneksi olkoon!"
-
-#: kanswer.cpp:158
-msgid "Error!"
-msgstr "Virhe!"
-
-#: kanswer.cpp:163
-msgid "Oops!"
-msgstr "Hups!"
-
-#: kanswer.cpp:164
-msgid "Mistyped!"
-msgstr "Virheellisesti kirjoitettu!"
-
-#: kanswer.cpp:169
-msgid ""
-"Great!\n"
-"You managed all\n"
-"the exercises!"
-msgstr ""
-"Hienoa!\n"
-"Selvitit kaikki tehtävät!"
-
#: feedback_i18n.cpp:2
msgid "Good choice!"
msgstr "Hyvä valinta!"
@@ -123,6 +82,142 @@ msgstr "Voi ei!"
msgid "That's not right!"
msgstr "Väärä vastaus!"
+#: main.cpp:30
+msgid "A program to improve your skills in calculating with percentages"
+msgstr ""
+"KPercentage\n"
+"Ohjelma, joka parantaa prosenttilaskutaitojasi"
+
+#: main.cpp:42
+msgid "KPercentage"
+msgstr "KPercentage"
+
+#: main.cpp:48
+msgid "coding, coding and coding"
+msgstr "koodaus, koodaus ja koodaus"
+
+#: main.cpp:49
+msgid "CVS, coding and sed-script"
+msgstr "CVS, koodaus ja sed-skripti"
+
+#: main.cpp:50
+msgid "CVS, coding and Makefile stuff"
+msgstr "CVS, koodaus ja Makefile-asiat"
+
+#: main.cpp:51 main.cpp:52
+msgid "Pixmaps"
+msgstr "Pixmapit"
+
+#: main.cpp:53
+msgid "Spelling and Language"
+msgstr "Oikeinkirjoitus ja kieli"
+
+#: main.cpp:54
+msgid "Cleaning and bugfixing code"
+msgstr "Koodin siistiminen ja ohjelmavirheiden korjaaminen"
+
+#: main.cpp:55
+msgid "SVG icon"
+msgstr "SVG-kuvake"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Mikko Ikola\n"
+"Marko Grönroos"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"ikola@iki.fi\n"
+"magi@iki.fi"
+
+#: kpercentmain.cpp:102
+#, c-format
+msgid " % of "
+msgstr " % luvusta "
+
+#: kpercentmain.cpp:107
+msgid " = "
+msgstr " = "
+
+#: kpercentmain.cpp:114
+msgid "Task no. MM:"
+msgstr "Tehtävä numero MM:"
+
+#: kpercentmain.cpp:117
+msgid "You got MM of MM."
+msgstr "Sait MM oikein MM:stä."
+
+#: kpercentmain.cpp:178
+msgid "Number of managed exercises"
+msgstr "Oikein ratkaistujen tehtävien lukumäärä"
+
+#: kpercentmain.cpp:179
+msgid "Relation of right to wrong inputs"
+msgstr "Oikeiden ja väärien vastausten suhde"
+
+#: kpercentmain.cpp:180
+msgid "Check your answer"
+msgstr "Tarkista vastauksesi"
+
+#: kpercentmain.cpp:181
+msgid "Back to the main window"
+msgstr "Takaisin pääikkunaan"
+
+#: kpercentmain.cpp:205
+msgid "You got %1 of %2 exercises."
+msgstr "Sait %1 oikein %2:sta tehtävästä."
+
+#: kpercentmain.cpp:210
+msgid "Exercise no. %1:"
+msgstr "Tehtävä no. %1:"
+
+#: kpercentmain.cpp:295 kpercentmain.cpp:307
+msgid ""
+"%1%\n"
+"right"
+msgstr ""
+"%1%\n"
+"oikein"
+
+#: kpercentmain.cpp:296 kpercentmain.cpp:308
+msgid ""
+"%1%\n"
+"wrong"
+msgstr ""
+"%1%\n"
+"väärin"
+
+#: kanswer.cpp:153 kanswer.cpp:168
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "Onneksi olkoon!"
+
+#: kanswer.cpp:158
+msgid "Error!"
+msgstr "Virhe!"
+
+#: kanswer.cpp:163
+msgid "Oops!"
+msgstr "Hups!"
+
+#: kanswer.cpp:164
+msgid "Mistyped!"
+msgstr "Virheellisesti kirjoitettu!"
+
+#: kanswer.cpp:169
+msgid ""
+"Great!\n"
+"You managed all\n"
+"the exercises!"
+msgstr ""
+"Hienoa!\n"
+"Selvitit kaikki tehtävät!"
+
#: kpercentage.cpp:71
msgid "Number of tasks:"
msgstr "Tehtävien lukumäärä:"
@@ -234,98 +329,3 @@ msgid "Choose one of the levels <i>easy</i>, <i>medium</i>, and <i>crazy</i>."
msgstr ""
"Valitse jokin vaikeustasoista: <i>helppo</i>, <i>keskitaso</i> tai <i>"
"mieletön</i>."
-
-#: kpercentmain.cpp:102
-#, c-format
-msgid " % of "
-msgstr " % luvusta "
-
-#: kpercentmain.cpp:107
-msgid " = "
-msgstr " = "
-
-#: kpercentmain.cpp:114
-msgid "Task no. MM:"
-msgstr "Tehtävä numero MM:"
-
-#: kpercentmain.cpp:117
-msgid "You got MM of MM."
-msgstr "Sait MM oikein MM:stä."
-
-#: kpercentmain.cpp:178
-msgid "Number of managed exercises"
-msgstr "Oikein ratkaistujen tehtävien lukumäärä"
-
-#: kpercentmain.cpp:179
-msgid "Relation of right to wrong inputs"
-msgstr "Oikeiden ja väärien vastausten suhde"
-
-#: kpercentmain.cpp:180
-msgid "Check your answer"
-msgstr "Tarkista vastauksesi"
-
-#: kpercentmain.cpp:181
-msgid "Back to the main window"
-msgstr "Takaisin pääikkunaan"
-
-#: kpercentmain.cpp:205
-msgid "You got %1 of %2 exercises."
-msgstr "Sait %1 oikein %2:sta tehtävästä."
-
-#: kpercentmain.cpp:210
-msgid "Exercise no. %1:"
-msgstr "Tehtävä no. %1:"
-
-#: kpercentmain.cpp:295 kpercentmain.cpp:307
-msgid ""
-"%1%\n"
-"right"
-msgstr ""
-"%1%\n"
-"oikein"
-
-#: kpercentmain.cpp:296 kpercentmain.cpp:308
-msgid ""
-"%1%\n"
-"wrong"
-msgstr ""
-"%1%\n"
-"väärin"
-
-#: main.cpp:30
-msgid "A program to improve your skills in calculating with percentages"
-msgstr ""
-"KPercentage\n"
-"Ohjelma, joka parantaa prosenttilaskutaitojasi"
-
-#: main.cpp:42
-msgid "KPercentage"
-msgstr "KPercentage"
-
-#: main.cpp:48
-msgid "coding, coding and coding"
-msgstr "koodaus, koodaus ja koodaus"
-
-#: main.cpp:49
-msgid "CVS, coding and sed-script"
-msgstr "CVS, koodaus ja sed-skripti"
-
-#: main.cpp:50
-msgid "CVS, coding and Makefile stuff"
-msgstr "CVS, koodaus ja Makefile-asiat"
-
-#: main.cpp:51 main.cpp:52
-msgid "Pixmaps"
-msgstr "Pixmapit"
-
-#: main.cpp:53
-msgid "Spelling and Language"
-msgstr "Oikeinkirjoitus ja kieli"
-
-#: main.cpp:54
-msgid "Cleaning and bugfixing code"
-msgstr "Koodin siistiminen ja ohjelmavirheiden korjaaminen"
-
-#: main.cpp:55
-msgid "SVG icon"
-msgstr "SVG-kuvake"