summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fi/messages/tdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fi/messages/tdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po')
-rw-r--r--tde-i18n-fi/messages/tdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po170
1 files changed, 170 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-fi/messages/tdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po
new file mode 100644
index 00000000000..3e113365aa6
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-fi/messages/tdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po
@@ -0,0 +1,170 @@
+# translation of ktexteditor_autobookmarker.po to finnish
+# translation of ktexteditor_autobookmarker.po to
+# translation of ktexteditor_autobookmarker.po to Finnish
+# Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>, 2004.
+# Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>, 2004, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ktexteditor_autobookmarker\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-01 23:53+0300\n"
+"Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n"
+"Language-Team: finnish <Finnish <tde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>>"
+"\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
+
+#: autobookmarker.cpp:90
+msgid "AutoBookmarks"
+msgstr "Automaattiset kirjanmerkit"
+
+#: autobookmarker.cpp:101
+msgid "Configure AutoBookmarks"
+msgstr "Aseta automaattisia kirjanmerkkejä"
+
+#: autobookmarker.cpp:280
+msgid "Edit Entry"
+msgstr "Muokkaa tietuetta"
+
+#: autobookmarker.cpp:288
+msgid "&Pattern:"
+msgstr "&Kuvio:"
+
+#: autobookmarker.cpp:294
+msgid "<p>A regular expression. Matching lines will be bookmarked.</p>"
+msgstr "<p>Säännöllinen lause. Osuvat rivit lisätään kirjanmerkeiksi.</p>"
+
+#: autobookmarker.cpp:298
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "&Sama kirjainkoko"
+
+#: autobookmarker.cpp:302
+msgid ""
+"<p>If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.</p>"
+msgstr "<p>Jos käytössä , haku on kirjaintasoherkkä, muuten ei.</p>"
+
+#: autobookmarker.cpp:305
+msgid "&Minimal matching"
+msgstr "&Vähin osuma"
+
+#: autobookmarker.cpp:309
+msgid ""
+"<p>If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not "
+"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate "
+"manual.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Jos tämä on valittuna, pattern match käyttää minimaalista osumista. Ellet "
+"tiedä, mitä se on, lue kate-manuaalin appendixeista regular expressions.</p>"
+
+#: autobookmarker.cpp:313
+msgid "&File mask:"
+msgstr "&Tiedostopeite:"
+
+#: autobookmarker.cpp:319
+msgid ""
+"<p>A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit "
+"the usage of this entity to files with matching names.</p>"
+"<p>Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily "
+"fill out both lists.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Tiedostomaskien luettelo, puolipisteillä eroteltuna. Tätä voidaan käyttää "
+"tiedostojen ja sovitettaviin nimiin rajoittimena.</p>"
+"<p>Käytä velho-painiketta mimetyyppien kohdassa oikealla täyttääksesi helposti "
+"molemmat luettelot.</p>"
+
+#: autobookmarker.cpp:324
+msgid "MIME &types:"
+msgstr "MIME-&tyypit:"
+
+#: autobookmarker.cpp:330
+msgid ""
+"<p>A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the "
+"usage of this entity to files with matching mime types.</p>"
+"<p>Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to "
+"choose from, using it will fill in the file masks as well.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Mime-tyyppien luettelo, puolipisteillä eroteltuna. Tätä voidaan käyttää "
+"soviteltavien mime-tyyppien käytössä rajoittimena.</p>"
+"<p>Käytä velho-painiketta oikealla saadaksesi luettelon olemassaolevista "
+"tiedostotyypeistä. Valitse niistä. Valinta täyttää tiedostomaskit myös.</p>"
+
+#: autobookmarker.cpp:340
+msgid ""
+"<p>Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your "
+"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the "
+"corresponding masks.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Napsauta painiketta näyttääksesi valintaluettelon saatavillaolevista "
+"mimetyypeistä järjestelmässäsi. Käytettynä tiedostomaski yllä täyttyy "
+"vastaavista maskeista.</p>"
+
+#: autobookmarker.cpp:365
+msgid ""
+"Select the MimeTypes for this pattern.\n"
+"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as "
+"well."
+msgstr ""
+"Valitse haluamasi MIME-tyypit tälle kuviolle.\n"
+"Huomaa, että tämä muokkaa myös automaattisesti sidottuja tiedostopäätteitä."
+
+#: autobookmarker.cpp:367
+msgid "Select Mime Types"
+msgstr "Valitse Mimetyypit"
+
+#: autobookmarker.cpp:385
+msgid "&Patterns"
+msgstr "&Kuviot"
+
+#: autobookmarker.cpp:388
+msgid "Pattern"
+msgstr "Kuvio"
+
+#: autobookmarker.cpp:389
+msgid "Mime Types"
+msgstr "MIME-tyypit"
+
+#: autobookmarker.cpp:390
+msgid "File Masks"
+msgstr "Tiedostopeitteet"
+
+#: autobookmarker.cpp:394
+msgid ""
+"<p>This list shows your configured autobookmark entities. When a document is "
+"opened, each entity is used in the following way: "
+"<ol>"
+"<li>The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and "
+"neither matches the document.</li>"
+"<li>Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a "
+"bookmark is set on matching lines.</li></ul>"
+"<p>Use the buttons below to manage your collection of entities.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Tämä luettelo näyttää asetetut automaattiset kirjanmerkit. Kun asiakirja on "
+"avattu, jokaista kirjanmerkkiä käytetään seuraavalla tavalla: "
+"<ol>"
+"<li>Kohde jätetään pois, jos mime ja/tai tiedostonnimi maski on määritelty ja "
+"kumpikaan ei osu asiakirjaan.</li>"
+"<li>Muussa tapauksessa kutakin asiakirjan riviä sovitetaan malliin ja "
+"kirjanmerkki asetetaan osuville riveille.</li></ul>"
+"<p>Käytä painiketta alla järjestelläksesi kokoelmaasi.</p>"
+
+#: autobookmarker.cpp:406
+msgid "&New..."
+msgstr "&Uusi..."
+
+#: autobookmarker.cpp:409
+msgid "Press this button to create a new autobookmark entity."
+msgstr "Napsauta tätä nappia luodaksesi uuden automaattikirjanmerkin."
+
+#: autobookmarker.cpp:414
+msgid "Press this button to delete the currently selected entity."
+msgstr "Napsauta tätä nappia tuhotaksesi valitun tietueen."
+
+#: autobookmarker.cpp:416
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Muokkaa..."
+
+#: autobookmarker.cpp:419
+msgid "Press this button to edit the currently selected entity."
+msgstr "Napsauta tätä nappia muokataksesi valittua tietuetta."