summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fi/messages/tdelibs/tdelibs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fi/messages/tdelibs/tdelibs.po')
-rw-r--r--tde-i18n-fi/messages/tdelibs/tdelibs.po26
1 files changed, 13 insertions, 13 deletions
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-fi/messages/tdelibs/tdelibs.po
index 8f6816daf54..1bc9aa74d90 100644
--- a/tde-i18n-fi/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-fi/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -644,7 +644,7 @@ msgstr ""
"skriptausvirheistä. Useimmissa tapauksissa tämä johtuu web-sivujen tekijästä. "
"Muussa tapauksessa vika on Konquerorin ohjelmakoodissa. Jos epäilet, että vika "
"on sivun tekijässä, ota häneen yhteyttä. Jos epäilet vian puolestaan olevan "
-"Konquerorissa, täytä vikailmoitus osoitteessa http://bugs.kde.org/. Vian "
+"Konquerorissa, täytä vikailmoitus osoitteessa http://bugs.trinitydesktop.org/. Vian "
"ilmentävä testisivu olisi hyödyllinen."
#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39
@@ -4711,8 +4711,8 @@ msgid ""
"However, you - the user - must tell us when something does not work as expected "
"or could be done better."
"<br>"
-"<br>The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit <A "
-"HREF=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">http://bugs.pearsoncomputing.net</A> "
+"<br>The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit <a "
+"href=\"http://bugs.trinitydesktop.org\">http://bugs.trinitydesktop.org</a> "
"or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs."
"<br>"
"<br>If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the "
@@ -4724,7 +4724,7 @@ msgstr ""
"tai sen voisi tehdä paremmin."
"<br>"
"<br>TDE-työpöytäympäristöllä on virheidenseurantajärjestelmä. Vieraile "
-"osoitteessa <A HREF=\"http://bugs.kde.org/\">http://bugs.kde.org/</A> "
+"osoitteessa <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">http://bugs.trinitydesktop.org/</a> "
"tai käytä ohjelmien \"Ilmoita virheestä\"-toimintoa \"Ohje\"-valikossa."
"<br>"
"<br>Jos sinulla on parannusehdotus, voit lähettää toiveesi "
@@ -5492,11 +5492,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"Unable to send the bug report.\n"
"Please submit a bug report manually...\n"
-"See http://bugs.pearsoncomputing.net/ for instructions."
+"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions."
msgstr ""
"Vikailmoitusta ei voitu lähettää.\n"
"Lähetä vikailmoitus manuaalisesti.\n"
-"Katso http://bugs.kde.org/ osoitetta saadaksesi lisää ohjeita."
+"Katso http://bugs.trinitydesktop.org/ osoitetta saadaksesi lisää ohjeita."
#: tdeui/kbugreport.cpp:428
msgid "Bug report sent, thank you for your input."
@@ -5974,10 +5974,10 @@ msgstr "&Tekijät"
#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117
#, fuzzy
msgid ""
-"Please use <a href=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">"
-"http://bugs.pearsoncomputing.net</a> to report bugs.\n"
+"Please use <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org\">"
+"http://bugs.trinitydesktop.org</a> to report bugs.\n"
msgstr ""
-"Käytä osoitetta <a href=\"http://bugs.kde.org\">http://bugs.kde.org</a> "
+"Käytä osoitetta <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org\">http://bugs.trinitydesktop.org</a> "
"raportoidaksesi virheistä.\n"
#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124
@@ -8555,9 +8555,9 @@ msgstr "Sovelluksen on kirjoittanut henkilö, joka haluaa pysyä tuntemattomana.
#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629
#, fuzzy
msgid ""
-"Please use http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n"
+"Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n"
msgstr ""
-"Käytä osoitetta http://bugs.kde.org/ raportoidaksesi virheistä.\n"
+"Käytä osoitetta http://bugs.trinitydesktop.org/ raportoidaksesi virheistä.\n"
#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634
msgid ""
@@ -12619,11 +12619,11 @@ msgstr "ulkoisen entityn tekstin määrittelyssä virhe"
#~ msgid ""
#~ "To submit a bug report, click on the button below.\n"
-#~ "This will open a web browser window on http://bugs.kde.org where you will find a form to fill in.\n"
+#~ "This will open a web browser window on http://bugs.trinitydesktop.org where you will find a form to fill in.\n"
#~ "The information displayed above will be transferred to that server."
#~ msgstr ""
#~ "Lähettääksesi vikailmoituksen napsauta alla olevaa linkkiä.\n"
-#~ "Tämä avaa WWW-selaimen osoitteeseen http://bugs.kde.org, josta löydät täytettävän lomakkeen.\n"
+#~ "Tämä avaa WWW-selaimen osoitteeseen http://bugs.trinitydesktop.org, josta löydät täytettävän lomakkeen.\n"
#~ "Ylläolevat tiedot siirretään vikailmoituspalvelimelle."
#~ msgid "&Report Bug..."