summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fi/messages/tdenetwork/krfb.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fi/messages/tdenetwork/krfb.po')
-rw-r--r--tde-i18n-fi/messages/tdenetwork/krfb.po20
1 files changed, 10 insertions, 10 deletions
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdenetwork/krfb.po b/tde-i18n-fi/messages/tdenetwork/krfb.po
index 7d9297f228d..5f633358ba6 100644
--- a/tde-i18n-fi/messages/tdenetwork/krfb.po
+++ b/tde-i18n-fi/messages/tdenetwork/krfb.po
@@ -66,14 +66,14 @@ msgstr "Etäjärjestelmä:"
#. i18n: file invitewidget.ui line 35
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
-msgid "Welcome to KDE Desktop Sharing"
-msgstr "Tervetuloa KDE:n työpöydän jakamiseen"
+msgid "Welcome to TDE Desktop Sharing"
+msgstr "Tervetuloa TDE:n työpöydän jakamiseen"
#. i18n: file invitewidget.ui line 47
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid ""
-"KDE Desktop Sharing allows you to invite somebody at a remote location to watch "
+"TDE Desktop Sharing allows you to invite somebody at a remote location to watch "
"and possibly control your desktop.\n"
"<a href=\"whatsthis:"
"<p>An invitation creates a one-time password that allows the receiver to "
@@ -232,7 +232,7 @@ msgid ""
"<h2>Personal Invitation</h2>\n"
"Give the information below to the person that you want to invite (<a "
"href=\"whatsthis:Desktop Sharing uses the VNC protocol. You can use any VNC "
-"client to connect. In KDE the client is called 'Remote Desktop Connection'. "
+"client to connect. In TDE the client is called 'Remote Desktop Connection'. "
"Enter the host information into the client and it will connect..\">"
"how to connect</a>). Note that everybody who gets the password can connect, so "
"be careful."
@@ -299,8 +299,8 @@ msgid ""
msgstr "teemu.rytilahti@d5k.net"
#: main.cpp:45
-msgid "VNC-compatible server to share KDE desktops"
-msgstr "VNC-yhteensopiva palvelin KDE-työpöytien jakamiseen"
+msgid "VNC-compatible server to share TDE desktops"
+msgstr "VNC-yhteensopiva palvelin TDE-työpöytien jakamiseen"
#: main.cpp:52
#, fuzzy
@@ -341,10 +341,10 @@ msgstr "KDesktopin taustan käytöstä poistaminen"
#: main.cpp:114
msgid ""
-"Cannot find KInetD. The KDE daemon (kded) may have crashed or has not been "
+"Cannot find KInetD. The TDE daemon (kded) may have crashed or has not been "
"started at all, or the installation failed."
msgstr ""
-"Ei voitu löytää KInetD-palvelua. KDE-palvelu (kded) voi olla kaatunut tai sitä "
+"Ei voitu löytää KInetD-palvelua. TDE-palvelu (kded) voi olla kaatunut tai sitä "
"ei ole ehkä käynnistetty ollenkaan, tai sitten asennus on epäonnistunut."
#: main.cpp:116 main.cpp:123 rfbcontroller.cc:885
@@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "Työpöydän jaon (VNC) -kutsu"
#: configuration.cc:444
msgid ""
-"You have been invited to a VNC session. If you have the KDE Remote Desktop "
+"You have been invited to a VNC session. If you have the TDE Remote Desktop "
"Connection installed, just click on the link below.\n"
"\n"
"vnc://invitation:%1@%2:%3\n"
@@ -435,7 +435,7 @@ msgid ""
"\n"
"For security reasons this invitation will expire at %9."
msgstr ""
-"Sinut on kutsuttu VNC-istuntoon. Jos sinulla on KDE:n etätyöpöytäohjelma "
+"Sinut on kutsuttu VNC-istuntoon. Jos sinulla on TDE:n etätyöpöytäohjelma "
"asennettuna, napsauta linkkiä alhaalla.\n"
"\n"
"vnc://invitation:%1@%2:%3\n"