summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fi/messages/tdeutils
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fi/messages/tdeutils')
-rw-r--r--tde-i18n-fi/messages/tdeutils/ark.po348
-rw-r--r--tde-i18n-fi/messages/tdeutils/irkick.po3
-rw-r--r--tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kcalc.po26
-rw-r--r--tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kcharselect.po3
-rw-r--r--tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po3
-rw-r--r--tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kcmkvaio.po3
-rw-r--r--tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kcmlaptop.po43
-rw-r--r--tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kcmlirc.po37
-rw-r--r--tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po6
-rw-r--r--tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po3
-rw-r--r--tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kdf.po13
-rw-r--r--tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kedit.po3
-rw-r--r--tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kfloppy.po6
-rw-r--r--tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kgpg.po1779
-rw-r--r--tde-i18n-fi/messages/tdeutils/khexedit.po2181
-rw-r--r--tde-i18n-fi/messages/tdeutils/khexedit2part.po3
-rw-r--r--tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kjots.po3
-rw-r--r--tde-i18n-fi/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po17
-rw-r--r--tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po3
-rw-r--r--tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kmilo_generic.po13
-rw-r--r--tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po3
-rw-r--r--tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po3
-rw-r--r--tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po3
-rw-r--r--tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kmilod.po3
-rw-r--r--tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kregexpeditor.po28
-rw-r--r--tde-i18n-fi/messages/tdeutils/ksim.po817
-rw-r--r--tde-i18n-fi/messages/tdeutils/ktimer.po41
-rw-r--r--tde-i18n-fi/messages/tdeutils/superkaramba.po3
-rw-r--r--tde-i18n-fi/messages/tdeutils/tdelirc.po3
-rw-r--r--tde-i18n-fi/messages/tdeutils/tdessh.po3
-rw-r--r--tde-i18n-fi/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po183
31 files changed, 2833 insertions, 2753 deletions
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/ark.po b/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/ark.po
index 1324556554f..60fd9dc948c 100644
--- a/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/ark.po
+++ b/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/ark.po
@@ -8,10 +8,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ark\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-07 01:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-25 02:03+0300\n"
"Last-Translator: Niklas Laxström <niklas.laxstrom+kdetrans@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -34,35 +35,50 @@ msgstr ""
"niklas.laxstrom+kdetrans@gmail.com"
#: ace.cpp:104 ace.cpp:170 ar.cpp:102 ar.cpp:121 ar.cpp:165 ar.cpp:222
-#: ar.cpp:255 compressedfile.cpp:202 compressedfile.cpp:313 lha.cpp:156
-#: lha.cpp:226 lha.cpp:267 lha.cpp:297 rar.cpp:133 rar.cpp:208 rar.cpp:265
-#: rar.cpp:301 sevenzip.cpp:112 sevenzip.cpp:151 sevenzip.cpp:191
-#: sevenzip.cpp:239 tar.cpp:272 tar.cpp:560 tar.cpp:639 tar.cpp:683
-#: zip.cpp:105 zip.cpp:177 zip.cpp:236 zip.cpp:272 zoo.cpp:122 zoo.cpp:189
-#: zoo.cpp:248 zoo.cpp:279
+#: ar.cpp:255 arj.cpp:134 arj.cpp:202 arj.cpp:258 arj.cpp:294 arj.cpp:322
+#: compressedfile.cpp:214 compressedfile.cpp:325 lha.cpp:158 lha.cpp:228
+#: lha.cpp:269 lha.cpp:299 rar.cpp:162 rar.cpp:246 rar.cpp:303 rar.cpp:339
+#: rar.cpp:367 sevenzip.cpp:114 sevenzip.cpp:162 sevenzip.cpp:207
+#: sevenzip.cpp:261 sevenzip.cpp:417 tar.cpp:284 tar.cpp:575 tar.cpp:654
+#: tar.cpp:698 tar.cpp:820 zip.cpp:106 zip.cpp:184 zip.cpp:243 zip.cpp:280
+#: zip.cpp:308 zoo.cpp:122 zoo.cpp:189 zoo.cpp:248 zoo.cpp:279
msgid "Could not start a subprocess."
msgstr "Aliprosessia ei voitu käynnistää."
-#: arch.cpp:132
-msgid "The deletion operation failed."
-msgstr "Poistaminen epäonnistui."
-
-#: arch.cpp:161
+#: arch.cpp:113 arch.cpp:188 arch.cpp:413
msgid "The password was incorrect. "
msgstr "Väärä salasana."
-#: arch.cpp:162
+#: arch.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "You must enter a password to open the file:"
+msgstr "Tiedoston purkamiseen tarvittava salasana:"
+
+#: arch.cpp:159
+msgid "The deletion operation failed."
+msgstr "Poistaminen epäonnistui."
+
+#: arch.cpp:189 arch.cpp:414
msgid "You must enter a password to extract the file:"
msgstr "Tiedoston purkamiseen tarvittava salasana:"
-#: arch.cpp:180
+#: arch.cpp:207
msgid "The extraction operation failed."
msgstr "Paketin purku epäonnistui."
-#: arch.cpp:218
+#: arch.cpp:245
msgid "The addition operation failed."
msgstr "Lisäys epäonnistui."
+#: arch.cpp:400
+msgid "Not implemented."
+msgstr ""
+
+#: arch.cpp:432
+#, fuzzy
+msgid "The test operation failed."
+msgstr "Poistaminen epäonnistui."
+
#: archiveformatdlg.cpp:33
msgid "Choose Archive Format"
msgstr "Valitse pakettimuoto"
@@ -89,20 +105,27 @@ msgstr ""
"Ark on tunnistanut sen muodoksi: %1\n"
"Jos tämä ei ole oikea, valitse toinen muoto."
-#: archiveformatinfo.cpp:70
+#: archiveformatinfo.cpp:75
msgid "Compressed File"
msgstr "Pakattu tiedosto"
-#: archiveformatinfo.cpp:114
+#: archiveformatinfo.cpp:121
msgid ""
"All Valid Archives\n"
msgstr ""
"Kaikki sallitut paketit\n"
-#: archiveformatinfo.cpp:115
+#: archiveformatinfo.cpp:122
msgid "All Files"
msgstr "Kaikki tiedostot"
+#: arj.cpp:82 rar.cpp:192 sevenzip.cpp:128 zip.cpp:121
+msgid ""
+"Warning!\n"
+"Using KGpg for encryption is more secure.\n"
+"Cancel this dialog or enter password for %1 archiver:"
+msgstr ""
+
#: ark_part.cpp:47
msgid "ark"
msgstr "Ark"
@@ -145,27 +168,31 @@ msgstr "&Avaa ohjelmalla..."
msgid "Edit &With..."
msgstr "&Muokkaa ohjelmalla..."
-#: ark_part.cpp:144
+#: ark_part.cpp:142
+msgid "&Test integrity"
+msgstr ""
+
+#: ark_part.cpp:147
msgid "&Unselect All"
msgstr "&Poista valinnat"
-#: ark_part.cpp:146
+#: ark_part.cpp:149
msgid "&Invert Selection"
msgstr "K&äännä valinta"
-#: ark_part.cpp:152
+#: ark_part.cpp:155
msgid "Configure &Ark..."
msgstr "&Arkin asetukset..."
-#: ark_part.cpp:156
+#: ark_part.cpp:159
msgid "Show Search Bar"
msgstr "Näytä hakupalkki"
-#: ark_part.cpp:157
+#: ark_part.cpp:160
msgid "Hide Search Bar"
msgstr "Piilota hakupalkki"
-#: ark_part.cpp:296
+#: ark_part.cpp:302
msgid ""
"The archive \"%1\" has been modified.\n"
"Do you want to save it?"
@@ -173,19 +200,19 @@ msgstr ""
"Pakettia ”%1” on muutettu.\n"
"Haluatko tallentaa sen?"
-#: ark_part.cpp:298
+#: ark_part.cpp:304
msgid "Save Archive?"
msgstr "Paketin tallennus"
-#: ark_part.cpp:323
+#: ark_part.cpp:329
msgid "Downloading %1..."
msgstr "Ladataan kohdetta %1..."
-#: ark_part.cpp:415
+#: ark_part.cpp:421
msgid "Total: 0 files"
msgstr "Yhteensä: 0 tiedostoa"
-#: ark_part.cpp:420 arkwidget.cpp:1808
+#: ark_part.cpp:426 arkwidget.cpp:1839
msgid "0 files selected"
msgstr "0 tiedostoa valittu"
@@ -215,11 +242,11 @@ msgstr ""
msgid "Run Nevertheless"
msgstr "Suorita"
-#: arkwidget.cpp:132
+#: arkwidget.cpp:133
msgid "&Search:"
msgstr "&Hae:"
-#: arkwidget.cpp:198
+#: arkwidget.cpp:201
msgid ""
"_n: %n file %1\n"
"%n files %1"
@@ -227,11 +254,11 @@ msgstr ""
"%n tiedosto – %1\n"
"%n tiedostoa – %1"
-#: arkwidget.cpp:273
+#: arkwidget.cpp:276
msgid "Save Archive As"
msgstr "Tallenna paketti nimellä"
-#: arkwidget.cpp:278
+#: arkwidget.cpp:281
msgid ""
"Please save your archive in the same format as the original.\n"
"Hint: Use one of the suggested extensions."
@@ -239,21 +266,21 @@ msgstr ""
"Tallenna paketti samassa muodossa kuin alkuperäinen.\n"
"Vihje: Käytä jotakin suositeltua tiedostopäätettä."
-#: arkwidget.cpp:296
+#: arkwidget.cpp:299
msgid "Saving..."
msgstr "Tallennetaan..."
-#: arkwidget.cpp:431
+#: arkwidget.cpp:434
#, c-format
msgid "Could not create the folder %1"
msgstr "Ei voitu luoda kansiota ”%1”"
-#: arkwidget.cpp:467
+#: arkwidget.cpp:470
#, c-format
msgid "An error occurred while opening the archive %1."
msgstr "Tapahtui virhe avattaessa pakettia ”%1”."
-#: arkwidget.cpp:498 arkwidget.cpp:1378
+#: arkwidget.cpp:501 arkwidget.cpp:1390
msgid ""
"The following files will not be extracted\n"
"because they already exist:"
@@ -261,52 +288,52 @@ msgstr ""
"Seuraavia tiedostoja ei pureta, koska\n"
"ne ovat jo olemassa:"
-#: arkwidget.cpp:513
+#: arkwidget.cpp:516
msgid "Not enough free disc space to extract the archive."
msgstr "Levytilaa ei ole riittävästi paketin purkamiseen."
-#: arkwidget.cpp:529
+#: arkwidget.cpp:532
msgid "An error occurred while extracting the archive."
msgstr "Tapahtui virhe purettaessa pakettia."
-#: arkwidget.cpp:669
+#: arkwidget.cpp:676
msgid "An error occurred while adding the files to the archive."
msgstr "Tapahtui virhe lisättäessä tiedostoja pakettiin."
-#: arkwidget.cpp:708
+#: arkwidget.cpp:715
msgid "The archive %1 does not exist."
msgstr "Pakettia ”%1” ei ole olemassa."
-#: arkwidget.cpp:714
+#: arkwidget.cpp:721
msgid "You do not have permission to access that archive."
msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia tähän pakettiin."
-#: arkwidget.cpp:795
+#: arkwidget.cpp:805
msgid "Archive already exists. Do you wish to overwrite it?"
msgstr "Paketti on jo olemassa. Haluatko korvata sen?"
-#: arkwidget.cpp:796
+#: arkwidget.cpp:806
msgid "Archive Already Exists"
msgstr "Paketti on jo olemassa"
-#: arkwidget.cpp:796
+#: arkwidget.cpp:806
msgid "Overwrite"
msgstr "Korvaa"
-#: arkwidget.cpp:796
+#: arkwidget.cpp:806
msgid "Do Not Overwrite"
msgstr "Älä korvaa"
-#: arkwidget.cpp:816
+#: arkwidget.cpp:826
#, c-format
msgid "You do not have permission to write to the directory %1"
msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia kirjoittaa hakemistoon ”%1”"
-#: arkwidget.cpp:829 arkwidget.cpp:979
+#: arkwidget.cpp:839 arkwidget.cpp:989
msgid "Create New Archive"
msgstr "Luo uusi paketti"
-#: arkwidget.cpp:976
+#: arkwidget.cpp:986
msgid ""
"You are currently working with a simple compressed file.\n"
"Would you like to make it into an archive so that it can contain multiple "
@@ -317,133 +344,142 @@ msgstr ""
"Haluatko muuttaa sen paketiksi, jolloin se voi sisältää monia tiedostoja?\n"
"Jos haluat, sinun pitää valita nimi paketille."
-#: arkwidget.cpp:976
+#: arkwidget.cpp:986
msgid "Make Into Archive"
msgstr "Muunna paketiksi"
-#: arkwidget.cpp:976
+#: arkwidget.cpp:986
msgid "Do Not Make"
msgstr "Älä muunna"
-#: arkwidget.cpp:991 arkwidget.cpp:2064
+#: arkwidget.cpp:1001 arkwidget.cpp:2095
msgid "Creating archive..."
msgstr "Luodaan pakettia..."
-#: arkwidget.cpp:1094
+#: arkwidget.cpp:1104
msgid "Select Files to Add"
msgstr "Valitse lisättävät tiedostot"
-#: arkwidget.cpp:1133
+#: arkwidget.cpp:1143
msgid "Adding files..."
msgstr "Lisätään tiedostoja..."
-#: arkwidget.cpp:1152
+#: arkwidget.cpp:1162
msgid "Select Folder to Add"
msgstr "Valitse lisättävä kansio"
-#: arkwidget.cpp:1157
+#: arkwidget.cpp:1167
msgid "Adding folder..."
msgstr "Lisätään kansiota..."
-#: arkwidget.cpp:1249
+#: arkwidget.cpp:1261
msgid "Do you really want to delete the selected items?"
msgstr "Haluatko todella poistaa valitut kohteet?"
-#: arkwidget.cpp:1270
+#: arkwidget.cpp:1282
msgid "Removing..."
msgstr "Poistetaan..."
-#: arkwidget.cpp:1317
+#: arkwidget.cpp:1329
msgid "Open with:"
msgstr "Avaa ohjelmalla:"
-#: arkwidget.cpp:1432
+#: arkwidget.cpp:1444
msgid "The archive to extract from no longer exists."
msgstr "Purkamaasi pakettia ei ole enää olemassa."
-#: arkwidget.cpp:1514 arkwidget.cpp:1541 arkwidget.cpp:1575 mainwindow.cpp:399
+#: arkwidget.cpp:1526 arkwidget.cpp:1553 arkwidget.cpp:1587 mainwindow.cpp:399
msgid "Extracting..."
msgstr "Puretaan..."
-#: arkwidget.cpp:1603
+#: arkwidget.cpp:1615
msgid "Edit with:"
msgstr "Muokkaa ohjelmalla:"
-#: arkwidget.cpp:1614
+#: arkwidget.cpp:1626
msgid "Trouble editing the file..."
msgstr "Ongelmia tiedostoa muokatessa..."
-#: arkwidget.cpp:1654
+#: arkwidget.cpp:1666
msgid "Readding edited file..."
msgstr "Lisätään muokattua tiedostoa takaisin..."
-#: arkwidget.cpp:1673
+#: arkwidget.cpp:1685
msgid "Extracting file to view"
msgstr "Puretaan tiedostoa katseltavaksi"
-#: arkwidget.cpp:1691
+#: arkwidget.cpp:1694
+#, fuzzy
+msgid "Testing..."
+msgstr "Poistetaan..."
+
+#: arkwidget.cpp:1705
+msgid "Test successful."
+msgstr ""
+
+#: arkwidget.cpp:1722
msgid ""
"The internal viewer is not able to display this file. Would you like to view it "
"using an external program?"
msgstr ""
"Ark ei osaa näyttää tätä tiedostoa. Haluatko katsoa sitä ulkoisella ohjelmalla?"
-#: arkwidget.cpp:1692
+#: arkwidget.cpp:1723
msgid "View Externally"
msgstr "Näytä ulkoisella ohjelmalla"
-#: arkwidget.cpp:1692
+#: arkwidget.cpp:1723
msgid "Do Not View"
msgstr "Älä näytä "
-#: arkwidget.cpp:1812
+#: arkwidget.cpp:1843
msgid "%1 files selected %2"
msgstr "%1 tiedostoa valittu – %2"
-#: arkwidget.cpp:1818
+#: arkwidget.cpp:1849
#, c-format
msgid "1 file selected %2"
msgstr "1 tiedosto valittu – %2"
-#: arkwidget.cpp:1891
+#: arkwidget.cpp:1922
msgid ""
"Do you wish to add this to the current archive or open it as a new archive?"
msgstr ""
"Haluatko lisätä tämän nykyiseen pakettiin vai avata sen uutena pakettina?"
-#: arkwidget.cpp:1893
+#: arkwidget.cpp:1924
msgid "&Add"
msgstr "&Lisää"
-#: arkwidget.cpp:1893
+#: arkwidget.cpp:1924
msgid "&Open"
msgstr "&Avaa"
-#: arkwidget.cpp:1948
+#: arkwidget.cpp:1979
msgid ""
"There is no archive currently open. Do you wish to create one now for these "
"files?"
msgstr "Ei avonaisia paketteja. Haluatko luoda uuden näille tiedostoille?"
-#: arkwidget.cpp:1949
+#: arkwidget.cpp:1980
msgid ""
"There is no archive currently open. Do you wish to create one now for this "
"file?"
msgstr "Ei avonaisia paketteja. Haluatko luoda uuden tälle tiedostolle?"
-#: arkwidget.cpp:1950
+#: arkwidget.cpp:1981
msgid "Create Archive"
msgstr "Luo paketti"
-#: arkwidget.cpp:1950 extractiondialog.cpp:149
+#: arkwidget.cpp:1981 extractiondialog.cpp:149
msgid "Do Not Create"
msgstr "Älä luo"
-#: arkwidget.cpp:2033 arkwidget.cpp:2146
+#: arkwidget.cpp:2064 arkwidget.cpp:2178
msgid "Unknown archive format or corrupted archive"
msgstr "Tuntematon pakettimuoto tai viallinen paketti"
-#: arkwidget.cpp:2040 arkwidget.cpp:2152
+#: arkwidget.cpp:2071 arkwidget.cpp:2184
msgid ""
"The utility %1 is not in your PATH.\n"
"Please install it or contact your system administrator."
@@ -451,15 +487,15 @@ msgstr ""
"Ohjelma ”%1” ei ole polussasi.\n"
"Asenna se tai ota yhteyttä järjestelmän ylläpitäjään."
-#: arkwidget.cpp:2101
+#: arkwidget.cpp:2133
msgid "An error occurred while trying to create the archive."
msgstr "Tapahtui virhe yritettäessä luoda pakettia."
-#: arkwidget.cpp:2165
+#: arkwidget.cpp:2197
msgid "Opening the archive..."
msgstr "Avataan pakettia..."
-#: arkwidget.cpp:2189
+#: arkwidget.cpp:2222
msgid ""
"This archive is read-only. If you want to save it under a new name, go to the "
"File menu and select Save As."
@@ -467,34 +503,34 @@ msgstr ""
"Pakettia voidaan vain lukea. Jos haluat tallentaa sen\n"
"uudella nimellä, valitse Tiedosto→Tallenna nimellä."
-#: arkwidget.cpp:2207
+#: arkwidget.cpp:2240
#, c-format
msgid "An error occurred while trying to open the archive %1"
msgstr "Tapahtui virhe yritettäessä avata pakettia ”%1”"
#. i18n: file general.ui line 16
-#: arkwidget.cpp:2242 rc.cpp:60
+#: arkwidget.cpp:2275 rc.cpp:63
#, no-c-format
msgid "General"
msgstr "Yleiset"
-#: arkwidget.cpp:2242
+#: arkwidget.cpp:2275
msgid "General Settings"
msgstr "Perusasetukset"
-#: arkwidget.cpp:2243
+#: arkwidget.cpp:2276
msgid "Addition"
msgstr "Lisääminen"
-#: arkwidget.cpp:2243
+#: arkwidget.cpp:2276
msgid "File Addition Settings"
msgstr "Tiedostojen lisäämisen asetukset"
-#: arkwidget.cpp:2244
+#: arkwidget.cpp:2277
msgid "Extraction"
msgstr "Purkaminen"
-#: arkwidget.cpp:2244
+#: arkwidget.cpp:2277
msgid "Extraction Settings"
msgstr "Purkamisen asetukset"
@@ -608,8 +644,8 @@ msgstr "Korvaa &vanhat tiedostot vain uudemmilla tiedostoilla"
msgid "Keep entries &generic (Lha)"
msgstr "Pidä tiedostot &geneerisinä (Lha)"
-#. i18n: file addition.ui line 32
-#: common_texts.cpp:27 rc.cpp:33
+#. i18n: file addition.ui line 41
+#: common_texts.cpp:27 rc.cpp:36
#, no-c-format
msgid "Force &MS-DOS short filenames (Zip)"
msgstr "Pakota M&S-tyylisiin lyhyihin tiedostonimiin (Zip)"
@@ -618,32 +654,32 @@ msgstr "Pakota M&S-tyylisiin lyhyihin tiedostonimiin (Zip)"
msgid "Translate LF to DOS &CRLF (Zip)"
msgstr "Muunna LF Dosin &CRLF:ksi (Zip)"
-#. i18n: file addition.ui line 56
-#: common_texts.cpp:29 rc.cpp:42
+#. i18n: file addition.ui line 65
+#: common_texts.cpp:29 rc.cpp:45
#, no-c-format
msgid "&Recursively add subfolders (Zip, Rar)"
msgstr "Lisää alikansiot &rekursiivisesti (Zip, Rar)"
-#. i18n: file addition.ui line 48
-#: common_texts.cpp:30 rc.cpp:39
+#. i18n: file addition.ui line 57
+#: common_texts.cpp:30 rc.cpp:42
#, no-c-format
msgid "&Store symlinks as links (Zip, Rar)"
msgstr "&Tallenna symboliset linkit linkkeinä (Zip, Rar)"
#. i18n: file extraction.ui line 24
-#: common_texts.cpp:31 rc.cpp:45
+#: common_texts.cpp:31 rc.cpp:48
#, no-c-format
msgid "O&verwrite files (Zip, Tar, Zoo, Rar)"
msgstr "&Korvaa tiedostot (Zip, Tar, Zoo, Rar)"
#. i18n: file extraction.ui line 32
-#: common_texts.cpp:32 rc.cpp:48
+#: common_texts.cpp:32 rc.cpp:51
#, no-c-format
msgid "&Preserve permissions (Tar)"
msgstr "&Säilytä käyttöoikeudet (Tar)"
#. i18n: file extraction.ui line 40
-#: common_texts.cpp:33 rc.cpp:51
+#: common_texts.cpp:33 rc.cpp:54
#, no-c-format
msgid "&Ignore folder names (Zip)"
msgstr "Oh&ita kansionimet (Zip)"
@@ -674,7 +710,7 @@ msgstr ""
msgid "Simple Compressed Archive"
msgstr "Yksinkertainen pakattu paketti"
-#: compressedfile.cpp:328 tar.cpp:176 tar.cpp:192
+#: compressedfile.cpp:340 tar.cpp:176 tar.cpp:192
msgid "Trouble writing to the archive..."
msgstr "Ongelmia pakettiin kirjoitettaessa..."
@@ -707,8 +743,8 @@ msgstr "Pura kaikki tiedostot"
msgid "Destination folder: "
msgstr "Kohdekansio:"
-#. i18n: file ark.kcfg line 82
-#: extractiondialog.cpp:122 rc.cpp:135
+#. i18n: file ark.kcfg line 87
+#: extractiondialog.cpp:122 rc.cpp:144
#, no-c-format
msgid "Open destination folder after extraction"
msgstr "Avaa kohdekansio purkamisen jälkeen"
@@ -858,50 +894,56 @@ msgstr "Pakkaa..."
msgid "Please Wait"
msgstr "Odota hetki"
-#. i18n: file ark_part.rc line 16
+#. i18n: file ark_part.rc line 18
#: rc.cpp:9 rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "&Action"
msgstr "&Toimenpide"
-#. i18n: file addition.ui line 24
+#. i18n: file addition.ui line 25
#: rc.cpp:30
#, no-c-format
+msgid "Ask for &password when create archive if possible"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file addition.ui line 33
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
msgid "Replace old files only &with newer files"
msgstr "Korvaa vain &vanhat tiedostot uudemmilla"
-#. i18n: file addition.ui line 40
-#: rc.cpp:36
+#. i18n: file addition.ui line 49
+#: rc.cpp:39
#, no-c-format
msgid "Translate &LF to DOS CRLF (Zip)"
msgstr "Muuta LF Dosin &CRLF:ksi (Zip)"
#. i18n: file extraction.ui line 48
-#: rc.cpp:54
+#: rc.cpp:57
#, no-c-format
msgid "Convert file names to &lowercase (Zip, Rar)"
msgstr "Muuta tiedostonimet &pieniksi kirjaimiksi (Zip, Rar)"
#. i18n: file extraction.ui line 56
-#: rc.cpp:57
+#: rc.cpp:60
#, no-c-format
msgid "Convert file names to &uppercase (Rar)"
msgstr "Muuta tiedostonimet &isoiksi kirjaimiksi (Rar)"
#. i18n: file general.ui line 27
-#: rc.cpp:63
+#: rc.cpp:66
#, no-c-format
msgid "&Use integrated viewer"
msgstr "Käytä sisäänrakennettua &näytintä"
#. i18n: file general.ui line 35
-#: rc.cpp:66
+#: rc.cpp:69
#, no-c-format
msgid "&Enable Konqueror integration"
msgstr "Salli Konqu&erorin yhteiskäyttö"
#. i18n: file general.ui line 68
-#: rc.cpp:69
+#: rc.cpp:72
#, no-c-format
msgid ""
"<font size=\"-1\"><i>Konqueror integration is only available if you install the "
@@ -911,19 +953,19 @@ msgstr ""
"Konquerorin tdeaddons paketista.</i></font>"
#. i18n: file ark.kcfg line 9
-#: rc.cpp:72
+#: rc.cpp:75
#, no-c-format
msgid "Last folders used for extraction"
msgstr "Viimeksi käytetty kohdekansio"
#. i18n: file ark.kcfg line 12
-#: rc.cpp:75
+#: rc.cpp:78
#, no-c-format
msgid "Replace old files only with newer files"
msgstr "Korvaa vanhat tiedostot vain uudemmilla tiedostoilla"
#. i18n: file ark.kcfg line 13
-#: rc.cpp:78
+#: rc.cpp:81
#, no-c-format
msgid ""
"If this option is enabled and you add filenames that already exist in an "
@@ -933,13 +975,13 @@ msgstr ""
"tiedosto on uudempi kuin paketissa oleva."
#. i18n: file ark.kcfg line 17
-#: rc.cpp:81
+#: rc.cpp:84
#, no-c-format
msgid "Overwrite files (Zip, Tar, Zoo, Rar)"
msgstr "Korvaa tiedostot (Zip, Tar, Zoo, Rar)"
#. i18n: file ark.kcfg line 18
-#: rc.cpp:84
+#: rc.cpp:87
#, no-c-format
msgid ""
"Overwrite any files that have matching names on disk with the one from the "
@@ -947,14 +989,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Korvaa mikä tahansa tiedosto, jonka nimi täsmää pakkauksen tiedoston nimeen."
-#. i18n: file ark.kcfg line 24
-#: rc.cpp:87
+#. i18n: file ark.kcfg line 22
+#: rc.cpp:90 rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Ask for password when create archive if possible"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ark.kcfg line 29
+#: rc.cpp:96
#, no-c-format
msgid "Preserve permissions"
msgstr "Säilytä käyttöoikeudet"
-#. i18n: file ark.kcfg line 25
-#: rc.cpp:90
+#. i18n: file ark.kcfg line 30
+#: rc.cpp:99
#, no-c-format
msgid ""
"Save the user, group, and permission settings on files. Use with care, as this "
@@ -964,32 +1012,32 @@ msgstr ""
"Säilyttää käyttäjän tunnuksen ja ryhmän sekä oikeudet tiedostoissa. Käytä "
"varoen, koska puretuilla tiedostoilla ei välttämättä ole kelvollista omistajaa."
-#. i18n: file ark.kcfg line 31
-#: rc.cpp:93
+#. i18n: file ark.kcfg line 36
+#: rc.cpp:102
#, no-c-format
msgid "Force MS-DOS short filenames (Zip)"
msgstr "Pakota MS-tyylisiin lyhyisiin tiedostonimiin (Zip)"
-#. i18n: file ark.kcfg line 32
-#: rc.cpp:96
+#. i18n: file ark.kcfg line 37
+#: rc.cpp:105
#, no-c-format
msgid "Force names of files in Zip archives to the DOS 8.3 format"
msgstr "Pakottaa paketin tiedostonimet DOSsin 8.3-muotoon"
-#. i18n: file ark.kcfg line 36
-#: rc.cpp:99
+#. i18n: file ark.kcfg line 41
+#: rc.cpp:108
#, no-c-format
msgid "Translate LF to DOS CRLF"
msgstr "Muunna LF Dosin CRLF:ksi (Zip)"
-#. i18n: file ark.kcfg line 40
-#: rc.cpp:102
+#. i18n: file ark.kcfg line 45
+#: rc.cpp:111
#, no-c-format
msgid "Ignore folder names (Zip)"
msgstr "Ohita kansionimet (Zip)"
-#. i18n: file ark.kcfg line 41
-#: rc.cpp:105
+#. i18n: file ark.kcfg line 46
+#: rc.cpp:114
#, no-c-format
msgid ""
"Extract all the files into the extraction folder, ignoring any folder structure "
@@ -998,44 +1046,44 @@ msgstr ""
"Pura kaikki tiedostot yhteen purkukansioon välittämättä "
"paketinkansiorakenteesta."
-#. i18n: file ark.kcfg line 47
-#: rc.cpp:108
+#. i18n: file ark.kcfg line 52
+#: rc.cpp:117
#, no-c-format
msgid "Store symlinks as links (Zip, Rar)"
msgstr "Tallenna symboliset linkit linkkeinä (Zip, Rar)"
-#. i18n: file ark.kcfg line 51
-#: rc.cpp:111
+#. i18n: file ark.kcfg line 56
+#: rc.cpp:120
#, no-c-format
msgid "Recursively add subfolders (Zip, Rar)"
msgstr "Lisää alikansiot rekursiivisesti (Zip, Rar)"
-#. i18n: file ark.kcfg line 55
-#: rc.cpp:114
+#. i18n: file ark.kcfg line 60
+#: rc.cpp:123
#, no-c-format
msgid "Convert filenames to lowercase (Zip, Rar)"
msgstr "Muuta tiedostonimet pieniksi kirjaimiksi (Zip, Rar)"
-#. i18n: file ark.kcfg line 59
-#: rc.cpp:117
+#. i18n: file ark.kcfg line 64
+#: rc.cpp:126
#, no-c-format
msgid "Convert filenames to uppercase"
msgstr "Muuta tiedostonimet isoiksi kirjaimiksi"
-#. i18n: file ark.kcfg line 65
-#: rc.cpp:120
+#. i18n: file ark.kcfg line 70
+#: rc.cpp:129
#, no-c-format
msgid "Show search bar"
msgstr "Näytä hakupalkki"
-#. i18n: file ark.kcfg line 69
-#: rc.cpp:123
+#. i18n: file ark.kcfg line 74
+#: rc.cpp:132
#, no-c-format
msgid "Enable Konqueror integration"
msgstr "Salli Konquerorin käyttö"
-#. i18n: file ark.kcfg line 70
-#: rc.cpp:126
+#. i18n: file ark.kcfg line 75
+#: rc.cpp:135
#, no-c-format
msgid ""
"Enables integration with Konqueror's context menus, letting you easily archive "
@@ -1045,20 +1093,20 @@ msgstr ""
"Lisää Konquerorin kontekstivalikoihin pakkaus- ja purkuvalinnat. Tämä "
"ominaisuus toimii vain, jos järjestelmässä on tdeaddons asennettuna."
-#. i18n: file ark.kcfg line 74
-#: rc.cpp:129
+#. i18n: file ark.kcfg line 79
+#: rc.cpp:138
#, no-c-format
msgid "Use integrated viewer"
msgstr "Käytä sisäänrakennettua näytintä"
-#. i18n: file ark.kcfg line 78
-#: rc.cpp:132
+#. i18n: file ark.kcfg line 83
+#: rc.cpp:141
#, no-c-format
msgid "Tar Command"
msgstr "Tar-komento"
-#. i18n: file ark.kcfg line 86
-#: rc.cpp:138
+#. i18n: file ark.kcfg line 91
+#: rc.cpp:147
#, no-c-format
msgid "Enable experimental support for loading ACE files"
msgstr "Käytä kokeellista ACE-tiedostomuototukea"
@@ -1075,10 +1123,10 @@ msgstr ""
"Tyhjennä\n"
"Tyhjentää hakupalin, siten että kaikki paketin tiedostot tulevat näkyviin."
-#: tar.cpp:405
+#: tar.cpp:420
msgid "Unable to fork a decompressor"
msgstr "Purkuohjelmaa ei voitu käynnistää"
-#: tar.cpp:432
+#: tar.cpp:447
msgid "Trouble writing to the tempfile..."
msgstr "Ongelmia väliaikaistiedostoon kirjoitettaessa..."
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/irkick.po b/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/irkick.po
index af897d7662b..6e00e4caea0 100644
--- a/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/irkick.po
+++ b/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/irkick.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: irkick\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-14 20:44+0300\n"
"Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n"
"Language-Team: finnish <fi@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kcalc.po b/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kcalc.po
index e715956b529..2dd11c3580f 100644
--- a/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kcalc.po
+++ b/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kcalc.po
@@ -12,10 +12,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcalc\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-14 20:38+0300\n"
"Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n"
"Language-Team: finnish <fi@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -374,51 +375,52 @@ msgstr "Tyhjennä talletustila"
msgid "&Constants"
msgstr "&Vakiot"
-#: kcalc.cpp:1768
+#: kcalc.cpp:1767
msgid "Last stat item erased"
msgstr "Viimeinen tilastotietue poistettu"
-#: kcalc.cpp:1779
+#: kcalc.cpp:1778
msgid "Stat mem cleared"
msgstr "Tilastomuisti tyhjennetty"
#. i18n: file general.ui line 16
-#: kcalc.cpp:1825 rc.cpp:78
+#: kcalc.cpp:1824 rc.cpp:78
#, no-c-format
msgid "General"
msgstr "Yleiset"
-#: kcalc.cpp:1825
+#: kcalc.cpp:1824
msgid "General Settings"
msgstr "Yleiset asetukset"
-#: kcalc.cpp:1833
+#: kcalc.cpp:1832
msgid "Select Display Font"
msgstr "Valitse kirjasin"
-#: kcalc.cpp:1839
+#: kcalc.cpp:1838
msgid "Colors"
msgstr "Värit"
-#: kcalc.cpp:1839
+#: kcalc.cpp:1838
msgid "Button & Display Colors"
msgstr "Painike- ja näyttövärit"
#. i18n: file constants.ui line 16
-#: kcalc.cpp:1876 rc.cpp:36
+#: kcalc.cpp:1875 rc.cpp:36
#, no-c-format
msgid "Constants"
msgstr "Vakiot"
-#: kcalc.cpp:2273
+#: kcalc.cpp:2272
msgid "KCalc"
msgstr "KCalc"
-#: kcalc.cpp:2275
+#: kcalc.cpp:2274
+#, fuzzy
msgid ""
"(c) 2003-2005, Klaus Niederkrüger\n"
"(c) 1996-2000, Bernd Johannes Wuebben\n"
-"(c) 2000-2005, The TDE Team"
+"(c) 2000-2005, The KDE Team"
msgstr ""
"(c) 2003-2005, Klaus Niederkrüger\n"
"(c) 1996-2000, Bernd Johannes Wuebben\n"
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kcharselect.po b/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kcharselect.po
index 9570b03a0ef..209cc672cb9 100644
--- a/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kcharselect.po
+++ b/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kcharselect.po
@@ -4,10 +4,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcharselect\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-21 01:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-08 04:24+0200\n"
"Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n"
"Language-Team: <fi@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po b/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po
index a2508ed91b0..960c3b66897 100644
--- a/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po
+++ b/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po
@@ -1,10 +1,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-25 21:46GMT+2\n"
"Last-Translator: Tapio Kautto <eleknader@phnet.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
+"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kcmkvaio.po b/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kcmkvaio.po
index d5ec0edcd2a..d898839b5ad 100644
--- a/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kcmkvaio.po
+++ b/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kcmkvaio.po
@@ -4,11 +4,12 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkvaio\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-14 03:36+0300\n"
"Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n"
"Language-Team: finnish <Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>>"
"\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kcmlaptop.po b/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kcmlaptop.po
index a44c4b7d838..de33e9f8464 100644
--- a/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kcmlaptop.po
+++ b/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kcmlaptop.po
@@ -8,10 +8,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlaptop\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-14 02:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-26 04:54+0200\n"
"Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n"
"Language-Team: finnish <fi@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -653,34 +654,19 @@ msgstr "Aseta apuriohjelma"
msgid "This button can be used to enable the ACPI helper application"
msgstr "Voit asettaa apuriohjelman tällä painikkeella"
-# huomatus epäillystä virheestä
-#: acpi.cpp:169 apm.cpp:191
-msgid ""
-"The %1 application does not seem to have the same size or checksum as when it "
-"was compiled we do NOT recommend you proceed with making it setuid-root without "
-"further investigation"
-msgstr ""
-"Ohjelman ”%1” tarkistussumma ei ole sama kuin se käännettiin. Varmista ensin, "
-"ettei sitä ole luvattomasti muutettu. Jos käänsit TDE:n itse, saatat "
-"virheellisesti saada tämän ilmoituksen."
-
-#: acpi.cpp:172 acpi.cpp:182 acpi.cpp:194 apm.cpp:174 apm.cpp:194 apm.cpp:204
-#: apm.cpp:216 sony.cpp:115 sony.cpp:127
-msgid "KLaptopDaemon"
-msgstr "KLaptopDaemon"
-
#: acpi.cpp:172 apm.cpp:194
-msgid "Run Nevertheless"
-msgstr "Aseta"
-
-#: acpi.cpp:180 apm.cpp:202
msgid ""
"You will need to supply a root password to allow the privileges of the "
"klaptop_acpi_helper to change."
msgstr ""
"Pääkäyttäjän oikeuksia tarvitaan klaptop_acpi_helperin oikeuksien muuttamiseen."
-#: acpi.cpp:193
+#: acpi.cpp:174 acpi.cpp:186 apm.cpp:174 apm.cpp:196 apm.cpp:208 sony.cpp:115
+#: sony.cpp:127
+msgid "KLaptopDaemon"
+msgstr "KLaptopDaemon"
+
+#: acpi.cpp:185
msgid ""
"The ACPI helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please make "
"sure that it is installed correctly."
@@ -688,7 +674,7 @@ msgstr ""
"Apuriohjelmaa ei voida asettaa, koska tdesu-ohjelmaa ei löydy. Varmista, että "
"se on asennettu onnistuneesti."
-#: acpi.cpp:276
+#: acpi.cpp:268
msgid ""
"<h1>ACPI Setup</h1>This module allows you to configure ACPI for your system"
msgstr ""
@@ -1018,7 +1004,7 @@ msgstr ""
"Ohjelman ”%1” käyttäoikeuksia ei voi muuttaa, koska tdesu-ohjelmaa ei löydy. "
"Varmista, että se on asennettu onnistuneesti."
-#: apm.cpp:215
+#: apm.cpp:207
msgid ""
"The Software Suspend helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. "
"Please make sure that it is installed correctly."
@@ -1026,7 +1012,7 @@ msgstr ""
"Apuriohjelmaa ei voitu asettaa, koska tdesu-ohjelmaa ei löydy. Varmista, että "
"se on asennettu onnistuneesti."
-#: apm.cpp:279
+#: apm.cpp:271
msgid ""
"<h1>APM Setup</h1>This module allows you to configure APM for your system"
msgstr ""
@@ -1045,3 +1031,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"eleknader@phnet.fi,kim.enkovaara@iki.fi,sk@sot.com,"
"niklas.laxstrom+kdetrans@gmail.com"
+
+# huomatus epäillystä virheestä
+#~ msgid "The %1 application does not seem to have the same size or checksum as when it was compiled we do NOT recommend you proceed with making it setuid-root without further investigation"
+#~ msgstr "Ohjelman ”%1” tarkistussumma ei ole sama kuin se käännettiin. Varmista ensin, ettei sitä ole luvattomasti muutettu. Jos käänsit TDE:n itse, saatat virheellisesti saada tämän ilmoituksen."
+
+#~ msgid "Run Nevertheless"
+#~ msgstr "Aseta"
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kcmlirc.po b/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kcmlirc.po
index 62f08e0f8cf..e97dee97fa0 100644
--- a/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kcmlirc.po
+++ b/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kcmlirc.po
@@ -4,10 +4,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlirc\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-28 13:41-0400\n"
"Last-Translator: Robert Hafrén <jeroha@utu.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -122,76 +123,76 @@ msgstr "Käynnistetäänkö automaattisesti?"
msgid "Start Automatically"
msgstr "Käynnistä automaattisesti"
-#: kcmlirc.cpp:335
+#: kcmlirc.cpp:336
msgid "Are you sure you want to remove %1 and all its actions?"
msgstr "Poistetaanko %1 :n ja kaikki sen toiminnot?"
-#: kcmlirc.cpp:335
+#: kcmlirc.cpp:336
msgid "Erase Actions?"
msgstr "Pyyhitäänkö toiminnot?"
-#: kcmlirc.cpp:357
+#: kcmlirc.cpp:358
msgid ""
"You may only drag the selected items onto a mode of the same remote control"
msgstr "Voit vetää valitut kohteet vain saman kaukosäätimen tilaan"
-#: kcmlirc.cpp:357
+#: kcmlirc.cpp:358
msgid "You May Not Drag Here"
msgstr "Et voi vetää tähän"
-#: kcmlirc.cpp:379
+#: kcmlirc.cpp:380
msgid "Actions <i>always</i> available"
msgstr "Toiminnot <i>aina</i> käytettävissä"
-#: kcmlirc.cpp:379
+#: kcmlirc.cpp:380
msgid "Actions available only in mode <b>%1</b>"
msgstr "Toiminnot käytettävissä vain tilassa <b>%1</b>"
#. i18n: file addactionbase.ui line 94
-#: kcmlirc.cpp:440 kcmlirc.cpp:470 kcmlirc.cpp:475 rc.cpp:12
+#: kcmlirc.cpp:441 kcmlirc.cpp:471 kcmlirc.cpp:476 rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "Applications"
msgstr "Sovellukset"
#. i18n: file newmode.ui line 25
-#: kcmlirc.cpp:449 kcmlirc.cpp:472 kcmlirc.cpp:485 rc.cpp:336
+#: kcmlirc.cpp:450 kcmlirc.cpp:473 kcmlirc.cpp:486 rc.cpp:336
#, no-c-format
msgid "Remote Controls"
msgstr "Kaukosäätimet"
-#: kcmlirc.cpp:469 kcmlirc.cpp:483 kcmlirc.cpp:493
+#: kcmlirc.cpp:470 kcmlirc.cpp:484 kcmlirc.cpp:494
msgid "Information on <b>%1</b>:"
msgstr "Tietoja koskien <b>%1</b>:"
-#: kcmlirc.cpp:471
+#: kcmlirc.cpp:472
msgid "Number of Applications"
msgstr "Sovellusten lukumäärä"
-#: kcmlirc.cpp:473
+#: kcmlirc.cpp:474
msgid "Number of Remote Controls"
msgstr "Kaukosäädinten lukumäärä"
-#: kcmlirc.cpp:479 kcmlirc.cpp:489
+#: kcmlirc.cpp:480 kcmlirc.cpp:490
msgid "Extension Name"
msgstr "Laajennuksen nimi"
-#: kcmlirc.cpp:480 kcmlirc.cpp:490
+#: kcmlirc.cpp:481 kcmlirc.cpp:491
msgid "Extension Author"
msgstr "Laajennuksen tekijä"
-#: kcmlirc.cpp:481
+#: kcmlirc.cpp:482
msgid "Application Identifier"
msgstr "Sovelluksen tunniste"
-#: kcmlirc.cpp:482
+#: kcmlirc.cpp:483
msgid "Number of Actions"
msgstr "Toimintojen lukumäärä"
-#: kcmlirc.cpp:491
+#: kcmlirc.cpp:492
msgid "Remote Control Identifier"
msgstr "Kaukosäätimen tunniste"
-#: kcmlirc.cpp:492
+#: kcmlirc.cpp:493
msgid "Number of Buttons"
msgstr "Näppäimien lukumäärä"
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po b/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po
index 6b5a0d71fc1..8958ea01477 100644
--- a/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po
+++ b/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtdewallet\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-11 11:53+0200\n"
"Last-Translator: Mikko Piippo <piippo@cc.helsinki.fi>\n"
"Language-Team: <fi@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -57,8 +58,9 @@ msgid "Always Deny"
msgstr "Estä aina"
#: konfigurator.cpp:299
+#, fuzzy
msgid ""
-"This configuration module allows you to configure the TDE wallet system."
+"This configuration module allows you to configure the KDE wallet system."
msgstr ""
"Tämä asetusmoduuli sallii sinun muokata TDE:n lompakkojärjestelmän asetuksia."
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po b/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po
index 5e3ca865c23..93c770c8945 100644
--- a/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po
+++ b/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po
@@ -4,10 +4,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmthinkpad\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-30 02:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-04 13:40+0200\n"
"Last-Translator: Niklas Laxström <niklas.laxstrom+kdetrans@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kdf.po b/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kdf.po
index 923f51039ac..9468c7ae2bc 100644
--- a/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kdf.po
+++ b/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kdf.po
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdf\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-29 14:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-08 04:31+0200\n"
"Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n"
"Language-Team: <fi@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -31,7 +32,7 @@ msgstr ""
"kim.enkovaara@iki.fi,eleknader@phnet.fi,teemu.rytilahti@d5k.net,sk@sot.com,"
"ilpo@iki.fi"
-#: disklist.cpp:267
+#: disklist.cpp:268
#, c-format
msgid "could not execute [%s]"
msgstr "ei voitu suorittaa [%s]"
@@ -60,10 +61,6 @@ msgstr ""
"<br> Täältä saat tietoa laitteistostasi tai käyttöjärjestelmästä. Tukea ei ole "
"kuitenkaan saatavilla kaikille laitteille ja käyttöjärjestelmille."
-#: tdeconftest.cpp:44
-msgid "A test application"
-msgstr "Testisovellus"
-
#: kdf.cpp:33
msgid "TDE free disk space utility"
msgstr "TDE:n vapaan levytilan kertova työkalu"
@@ -243,3 +240,7 @@ msgstr "Yleiset asetukset"
#: optiondialog.cpp:38
msgid "Mount Commands"
msgstr "Liitoskomennot"
+
+#: tdeconftest.cpp:44
+msgid "A test application"
+msgstr "Testisovellus"
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kedit.po b/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kedit.po
index 3385a8225f5..586930c59cf 100644
--- a/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kedit.po
+++ b/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kedit.po
@@ -8,10 +8,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kedit\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-08 04:34+0200\n"
"Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n"
"Language-Team: <fi@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kfloppy.po b/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kfloppy.po
index f1f81984df0..533dbe208ed 100644
--- a/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kfloppy.po
+++ b/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kfloppy.po
@@ -7,11 +7,12 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfloppy\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-02 02:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-05 01:49+0300\n"
"Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n"
"Language-Team: finnish <Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>>"
"\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -47,7 +48,8 @@ msgid "Add BSD support"
msgstr "Lisää BSD-tuki"
#: main.cpp:57
-msgid "Make KFloppy work again for TDE 3.4"
+#, fuzzy
+msgid "Make KFloppy work again for KDE 3.4"
msgstr "Säädä KFloppy toimimaan jälleen TDE 3.4:n kanssa"
#: format.cpp:269
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kgpg.po b/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kgpg.po
index 4dae087e632..06fce49a41b 100644
--- a/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kgpg.po
+++ b/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kgpg.po
@@ -5,16 +5,199 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgpg\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-11 01:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-24 12:43+0300\n"
"Last-Translator: Mikko Piippo <piippo@cc.helsinki.fi>\n"
"Language-Team: <fi@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+#: kgpgeditor.cpp:143
+msgid "&Encrypt File..."
+msgstr "&Salaa tiedosto..."
+
+#: kgpgeditor.cpp:144
+msgid "&Decrypt File..."
+msgstr "&Pura tiedoston salaus..."
+
+#: kgpg.cpp:787 kgpgeditor.cpp:145
+msgid "&Open Key Manager"
+msgstr "&Avaa avainten hallinta"
+
+#: kgpgeditor.cpp:149
+msgid "&Generate Signature..."
+msgstr "&Luo allekirjoitus..."
+
+#: kgpgeditor.cpp:150
+msgid "&Verify Signature..."
+msgstr "&Tarkista allekirjoitus..."
+
+#: kgpgeditor.cpp:151
+msgid "&Check MD5 Sum..."
+msgstr "&Tarkista MD5 -tarkistussumma..."
+
+#: kgpgeditor.cpp:220 kgpgeditor.cpp:230 kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:481
+#: kgpgeditor.cpp:513
+msgid "*|All Files"
+msgstr "*|Kaikki tiedostot"
+
+#: kgpgeditor.cpp:220
+msgid "Open File to Encode"
+msgstr "Avaa salattava tiedosto"
+
+#: kgpgeditor.cpp:230
+msgid "Open File to Decode"
+msgstr "Avaa purettava tiedosto"
+
+#: kgpgeditor.cpp:244
+msgid "Decrypt File To"
+msgstr "Pura tiedosto kohteeseen"
+
+#: kgpgeditor.cpp:250 listkeys.cpp:1519
+msgid "Save File"
+msgstr "Tallenna tiedosto"
+
+#. i18n: file conf_misc.ui line 198
+#: kgpgeditor.cpp:252 rc.cpp:203
+#, no-c-format
+msgid "Editor"
+msgstr "Editori"
+
+#: kgpg.cpp:197 kgpg.cpp:409 kgpgeditor.cpp:268 kgpglibrary.cpp:95
+msgid "File Already Exists"
+msgstr "Tiedosto on jo olemassa"
+
+#: kgpgeditor.cpp:317
+msgid ""
+"The document could not been saved, as the selected encoding cannot encode every "
+"unicode character in it."
+msgstr ""
+"Asiakirjaa ei voitu tallentaa, koska valitulla koodauksella ei voida koodata "
+"kaikkia unicode-merkkejä joita asiakirjassa on."
+
+#: kgpgeditor.cpp:325 kgpgeditor.cpp:352
+msgid ""
+"The document could not be saved, please check your permissions and disk space."
+msgstr ""
+"Asiakirjaa ei voitu tallentaa, tarkista käyttöoikeudet ja vapaa levytila."
+
+#: kgpgeditor.cpp:379 kgpgeditor.cpp:388
+msgid "Overwrite existing file %1?"
+msgstr "Korvaa olemassaoleva tiedosto %1?"
+
+#: kgpgeditor.cpp:380 kgpgeditor.cpp:389
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Ylikirjoita"
+
+#: kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:513
+msgid "Open File to Verify"
+msgstr "Avaa tarkistettava tiedosto"
+
+#: kgpgeditor.cpp:481
+msgid "Open File to Sign"
+msgstr "Avaa allekirjoitettava tiedosto"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Tapio Kautto"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "eleknader@phnet.fi"
+
+#: tips.txt:3
+msgid ""
+"<p>If you want to decrypt a text file, simply drag and drop it into the editor "
+"window. Kgpg will do the rest. Even remote files can be dropped.</p>\n"
+"<p>Drag a public key into the editor window and kgpg will automatically import "
+"it if you want.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Jos haluat salata tekstitiedoston, vedä ja pudota se muokkausikkunaan. KGpg "
+"tekee loput. Voit pudottaa myös etätiedostoja.</p>\n"
+"<p>Pudota julkinen avain muokkausikkunaan, ja kgpg tuo avaimen jos haluat.</p>\n"
+
+#: tips.txt:9
+msgid ""
+"<p>The easiest way to encrypt a file: simply right click on the file, and you "
+"have an encrypt option in the contextual menu.\n"
+"This works in <strong>konqueror</strong> or on your Desktop!</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Helpoin tapa salata tiedosto: napsauta tiedostoa hiiren oikealla "
+"painikkeella, ja näet pikavalikossa kohdan \"Salaa tiedosto\".\n"
+"Tämä toimii <strong>Konquerorissa</strong> tai työpöydällä!</p>\n"
+
+#: tips.txt:15
+msgid ""
+"<p>If you want to encrypt a message for several persons, just select several "
+"encryption keys by pressing the \"Ctrl\" key.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Jos haluat salata viestin usealle henkilölle, valitse useita salausavaimia "
+"painamalla \"Ctrl\"-painiketta.</p>\n"
+
+#: tips.txt:20
+msgid ""
+"<p><strong>You don't know anything about encryption?</strong>"
+"<br>\n"
+"No problem, simply create yourself a key pair in the key management window. "
+"Then, export your public key & mail it to your friends."
+"<br>\n"
+"Ask them to do the same & import their public keys. Finally, to send an "
+"encrypted message, type it in the Kgpg editor, then click \"encrypt\". Choose \n"
+"your friend key and click \"encrypt\" again. The message will be encrypted, "
+"ready to be sent by email.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p><strong>Et tiedä mitään salauksesta?</strong>"
+"<br>\n"
+"Ei hätää. Tee itsellesi avainpari ikkunoiden hallintaikkunassa. Vie julkinen "
+"avaimesi, ja lähetä se sähköpostilla ystävillesi."
+"<br>\n"
+"Pyydä heitä tekemään sama juttu, ja tuo heidän julkiset avaimensa. Nyt voit "
+"lähettää salatun viestin kirjoittamalla sen KGpg:n muokkausikkunassa, ja "
+"napsauttamalla \"Salaa\".\n"
+"Valitse ystäväsi avain, ja napsauta taas \"Salaa\". Viesti on salattu, ja voit "
+"lähettää sen sähköpostilla.</p>\n"
+
+#: tips.txt:28
+msgid ""
+"<p>To perform an operation on a key, open the key management window & right "
+"click on the key. A popup menu with all available options will appear.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Jos haluat käsitellä avainta, avaa avainten hallintaikkuna ja napsauta "
+"hiiren oikealla painikkeella avainta. Näet pikavalikon, jossa ovat kaikki "
+"vaihtoehdot.</p>\n"
+
+#: tips.txt:33
+msgid ""
+"<p>Decrypt a file with a single mouse click on it. You will then be prompted "
+"for password & that's all!</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Voit purkaa tiedoston salauksen yhdellä hiiren napsautuksella. Sinulta "
+"kysytään salasana, ja siinä kaikki!</p>\n"
+
+#: tips.txt:38
+msgid ""
+"<p>If you only want to open the key manager, type \"kgpg -k\" in the command "
+"line prompt.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Jos haluat avata vain avainten hallintaikkunan, kirjoita \"kgpg -k\" "
+"komentokehotteessa.</p>\n"
+
+#: tips.txt:43
+msgid ""
+"<p>Typing \"kgpg -s filename\" will decrypt the file filename and open it in "
+"Kgpg's editor.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Jos annat komennon \"kgpg -s tiedosto\", tiedosto salataan ja avataan KGpg:n "
+"muokkausikkunassa.</p>\n"
+
#: kgpg.cpp:83
msgid "&Decrypt && Save File"
msgstr "&Pura salaus ja tallenna tiedosto"
@@ -69,10 +252,6 @@ msgstr "Gzip"
msgid "Bzip2"
msgstr "Bzip2"
-#: kgpg.cpp:197 kgpg.cpp:409 kgpgeditor.cpp:268 kgpglibrary.cpp:95
-msgid "File Already Exists"
-msgstr "Tiedosto on jo olemassa"
-
#: kgpg.cpp:209
msgid "Processing folder compression and encryption"
msgstr "Pakataan ja salataan kansiota"
@@ -202,10 +381,6 @@ msgstr "&Allekirjoita/tarkista leikepöytä"
msgid "&Open Editor"
msgstr "&Avaa editori"
-#: kgpg.cpp:787 kgpgeditor.cpp:145
-msgid "&Open Key Manager"
-msgstr "&Avaa avainten hallinta"
-
#: kgpg.cpp:789 listkeys.cpp:575
msgid "&Key Server Dialog"
msgstr "&Avainpalvelinikkuna"
@@ -254,6 +429,300 @@ msgstr "Hakemiston eheyttä ei voitu tarkistaa."
msgid "Encrypted following text:"
msgstr "Seuraava teksti purettiin:"
+#: kgpgoptions.cpp:69 kgpgoptions.cpp:76 kgpgoptions.cpp:428
+#: kgpgoptions.cpp:584 kgpgoptions.cpp:590
+msgid "(Default)"
+msgstr "(Oletus)"
+
+#. i18n: file conf_encryption.ui line 17
+#: kgpgoptions.cpp:101 rc.cpp:41
+#, no-c-format
+msgid "Encryption"
+msgstr "Salaus"
+
+#: kgpgoptions.cpp:102
+msgid "Decryption"
+msgstr "Salauksen purkaminen"
+
+#: kgpgoptions.cpp:104
+msgid "GnuPG Settings"
+msgstr "GnuPG-asetukset"
+
+#: kgpgoptions.cpp:105
+msgid "Key Servers"
+msgstr "Avainpalvelimet"
+
+#: kgpgoptions.cpp:106
+msgid "Misc"
+msgstr "Sekalaiset"
+
+#: kgpgoptions.cpp:188
+msgid "New GnuPG Home Location"
+msgstr "Uusi GnuPG:n kotipaikka"
+
+#: kgpgoptions.cpp:196
+msgid ""
+"No configuration file was found in the selected location.\n"
+"Do you want to create it now ?\n"
+"\n"
+"Without configuration file, neither KGpg nor Gnupg will work properly."
+msgstr ""
+"Valitusta paikasta ei löytynyt asetustiedostoa.\n"
+"Haluatko luoda sen nyt?\n"
+"\n"
+"Ilman asetustiedostoa KGpg ja Gnupg eivät toimi kunnolla."
+
+#: kgpgoptions.cpp:196
+msgid "No Configuration File Found"
+msgstr "GnuPG:n asetustiedostoa ei löytynyt"
+
+#: kgpgoptions.cpp:196
+msgid "Create"
+msgstr "Luo"
+
+#: kgpgoptions.cpp:196
+msgid "Ignore"
+msgstr "Jätä huomiotta"
+
+#: kgpgoptions.cpp:204
+msgid ""
+"Cannot create configuration file. Please check if destination media is mounted "
+"and if you have write access"
+msgstr ""
+"Ei voitu luoda asetustiedostoa. Tarkista, onko tallennusväline liitetty "
+"tiedostojärjestelmään ja onko siihen kirjoitusoikeuksia"
+
+#: kgpgoptions.cpp:456
+msgid "Sign File"
+msgstr "Allekirjoita tiedosto"
+
+#: kgpgoptions.cpp:473
+msgid "Decrypt File"
+msgstr "Pura tiedoston salaus"
+
+#: kgpgoptions.cpp:572
+msgid "Add New Key Server"
+msgstr "Lisää uusi avainpalvelin"
+
+#: kgpgoptions.cpp:572
+msgid "Server URL:"
+msgstr "Palvelimen URL:"
+
+#: keyservers.cpp:55
+msgid "Key Server"
+msgstr "Avainpalvelin"
+
+#: keyservers.cpp:163 keyservers.cpp:409
+msgid "You must enter a search string."
+msgstr "Anna hakumerkkijono."
+
+#: keyservers.cpp:169 listkeys.cpp:544
+msgid "Import Key From Keyserver"
+msgstr "Tuo avain avainpalvelimelta"
+
+#. i18n: file keyserver.ui line 97
+#: keyservers.cpp:171 rc.cpp:446
+#, no-c-format
+msgid "&Import"
+msgstr "&Tuo"
+
+#: keyservers.cpp:178
+msgid "Connecting to the server..."
+msgstr "Yhdistetään palvelimelle..."
+
+#: keyservers.cpp:233
+msgid "You must choose a key."
+msgstr "Valitse avain."
+
+#: keyservers.cpp:265
+msgid "Found %1 matching keys"
+msgstr "Löydettiin %1 avainta"
+
+#: keyservers.cpp:374 keyservers.cpp:442
+msgid "<b>Connecting to the server...</b>"
+msgstr "<b>Yhdistetään palvelimelle...</b>"
+
+#: keyservers.cpp:375 keyservers.cpp:443
+msgid "&Abort"
+msgstr "&Keskeytä"
+
+#: keyservers.cpp:496 kgpginterface.cpp:1408
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>%n key processed."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n keys processed."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>%n avain käsitelty."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n avainta käsitelty."
+"<br></qt>"
+
+#: keyservers.cpp:498 kgpginterface.cpp:1410
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One key unchanged."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n keys unchanged."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Yhtä avainta ei ole muutettu."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n avainta ei ole muutettu."
+"<br></qt>"
+
+#: keyservers.cpp:500 kgpginterface.cpp:1412
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One signature imported."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n signatures imported."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Yksi allekirjoitus tuotu."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n allekirjoitusta tuotu."
+"<br></qt>"
+
+#: keyservers.cpp:502 kgpginterface.cpp:1414
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One key without ID."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n keys without ID."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Yksi avain ilman tunnusta."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n avainta ilman tunnusta."
+"<br></qt>"
+
+#: keyservers.cpp:504 kgpginterface.cpp:1416
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One RSA key imported."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n RSA keys imported."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Yksi RSA-avain tuotu."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n RSA-avainta tuotu."
+"<br></qt>"
+
+#: keyservers.cpp:506 kgpginterface.cpp:1418
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One user ID imported."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n user IDs imported."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Yksi käyttäjätunnus tuotu."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n käyttäjätunnusta tuotu."
+"<br></qt>"
+
+#: keyservers.cpp:508 kgpginterface.cpp:1420
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One subkey imported."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n subkeys imported."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Yksi aliavain tuotu."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n aliavainta tuotu."
+"<br></qt>"
+
+#: keyservers.cpp:510 kgpginterface.cpp:1422
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One revocation certificate imported."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n revocation certificates imported."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Yksi peruutussertifikaatti vastaanotettu."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n peruutussertifikaattia vastaanotettu."
+"<br></qt>"
+
+#: keyservers.cpp:512 kgpginterface.cpp:1425
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One secret key processed."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n secret keys processed."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Yksi salainen avain käsitelty."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n salaista avainta käsitelty."
+"<br></qt>"
+
+#: keyservers.cpp:514 kgpginterface.cpp:1429
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt><b>One secret key imported.</b>"
+"<br></qt>\n"
+"<qt><b>%n secret keys imported.</b>"
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Yksi salainen avain tuotu.</b>"
+"<br></qt>\n"
+"<qt><b>%n salaista avainta tuotu.</b>"
+"<br></qt>"
+
+#: keyservers.cpp:516 kgpginterface.cpp:1431
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One secret key unchanged."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n secret keys unchanged."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Yhtä avainta ei ole muutettu."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n avainta ei ole muutettu."
+"<br></qt>"
+
+#: keyservers.cpp:518 kgpginterface.cpp:1433
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One secret key not imported."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n secret keys not imported."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Yksi salainen avain ei ole tuotu."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n salaista avainta ei ole tuotu."
+"<br></qt>"
+
+#: keyservers.cpp:520 kgpginterface.cpp:1435
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt><b>One key imported:</b>"
+"<br></qt>\n"
+"<qt><b>%n keys imported:</b>"
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Yksi avain tuotu:</b>"
+"<br></qt>\n"
+"<qt><b>%n avainta tuotu:</b>"
+"<br></qt>"
+
+#: keyservers.cpp:522 kgpginterface.cpp:1441
+msgid ""
+"No key imported... \n"
+"Check detailed log for more infos"
+msgstr ""
+"Avainta ei tuotu... \n"
+"Katso tarkemmat tiedot lokitiedoista"
+
#: listkeys.cpp:217
msgid "Private Key List"
msgstr "Yksityisten avainten luettelo"
@@ -343,10 +812,6 @@ msgstr "&Tuo avain..."
msgid "Set as De&fault Key"
msgstr "Aseta &oletusavaimeksi"
-#: keyservers.cpp:169 listkeys.cpp:544
-msgid "Import Key From Keyserver"
-msgstr "Tuo avain avainpalvelimelta"
-
#: listkeys.cpp:545
msgid "Import &Missing Signatures From Keyserver"
msgstr "Tuo puuttuvat allek&irjoitukset avainpalvelimelta"
@@ -645,10 +1110,6 @@ msgstr ""
msgid "Public Key Export"
msgstr "Julkisen avaimen vienti"
-#: kgpgeditor.cpp:250 listkeys.cpp:1519
-msgid "Save File"
-msgstr "Tallenna tiedosto"
-
#: listkeys.cpp:1556
msgid ""
"Your public key \"%1\" was successfully exported\n"
@@ -1011,142 +1472,111 @@ msgstr "Ääretön"
msgid "?"
msgstr "?"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Tapio Kautto"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "eleknader@phnet.fi"
+#: detailedconsole.cpp:43
+msgid "Details"
+msgstr "Yksityiskohdat"
-#: main.cpp:30
-msgid ""
-"Kgpg - simple gui for gpg\n"
-"\n"
-"Kgpg was designed to make gpg very easy to use.\n"
-"I tried to make it as secure as possible.\n"
-"Hope you enjoy it."
-msgstr ""
-"Kgpg - gpg:n käyttöliittymä\n"
-"\n"
-"Kgpg suunniteltiin helpottamaan gpg:n käyttöä.\n"
-"Yritin tehdä siitä mahdollisimman turvallisen.\n"
-"Toivottavasti pidät tästä ohjelmasta."
+#: detailedconsole.cpp:55
+msgid "Info"
+msgstr "Tietoja"
-#: main.cpp:36
-msgid "Encrypt file"
-msgstr "Salaa tiedosto"
+#: keygener.cpp:37
+msgid "Key Generation"
+msgstr "Avaimen luonti"
-#: main.cpp:37
-msgid "Open key manager"
-msgstr "Avaa avaimien hallinta"
+#: keygener.cpp:40
+msgid "Expert Mode"
+msgstr "Asiantuntijatila"
-#: main.cpp:38
-msgid "Show encrypted file"
-msgstr "Näytä salattu tiedosto"
+#: keygener.cpp:45
+msgid "Generate Key Pair"
+msgstr "Luo avainpari"
-#: main.cpp:39
-msgid "Sign file"
-msgstr "Allekirjoita tiedosto"
+#. i18n: file keyproperties.ui line 297
+#: keygener.cpp:47 rc.cpp:401 rc.cpp:582
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "Nimi:"
-#: main.cpp:40
-msgid "Verify signature"
-msgstr "Tarkista allekirjoituksen oikeellisuus"
+#. i18n: file adduid.ui line 50
+#: keygener.cpp:50 rc.cpp:27 rc.cpp:386 rc.cpp:585
+#, no-c-format
+msgid "Email:"
+msgstr "Sähköposti:"
-#: main.cpp:41
-msgid "Shred file"
-msgstr "Silppua tiedosto"
+#. i18n: file adduid.ui line 58
+#: keygener.cpp:53 rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Comment (optional):"
+msgstr "Kommentti (valinnainen):"
-#: main.cpp:42
-msgid "File to open"
-msgstr "Avattava tiedosto"
+#: keygener.cpp:62
+msgid "Never"
+msgstr "Ei koskaan"
-#: main.cpp:50
-msgid "KGpg"
-msgstr "KGpg"
+#: keygener.cpp:63
+msgid "Days"
+msgstr "Päivää"
-#: kgpgview.cpp:97
-msgid ""
-"<qt><b>Remote file dropped</b>."
-"<br>The remote file will now be copied to a temporary file to process requested "
-"operation. This temporary file will be deleted after operation.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Pudotettiin etätiedosto</b>."
-"<br>Etätiedosto kopioidaan väliaikaiseen tiedostoon käsittelyä varten. "
-"Väliaikaistiedosto poistetaan, kun haluttu toimenpide on valmis.</qt>"
+#: keygener.cpp:64
+msgid "Weeks"
+msgstr "Viikkoja"
-#: kgpgview.cpp:100
-msgid "Could not download file."
-msgstr "Tiedostoa ei voitu hakea."
+#: keygener.cpp:65
+msgid "Months"
+msgstr "Kuukautta"
-#: kgpglibrary.cpp:225 kgpgview.cpp:130
-msgid ""
-"<p>The file <b>%1</b> is a public key."
-"<br>Do you want to import it ?</p>"
-msgstr ""
-"<p>Tiedosto <b>%1</b> on julkinen avain."
-"<br>Haluatko tuoda avaimen?</p>"
+#: keygener.cpp:66
+msgid "Years"
+msgstr "Vuotta"
-#: kgpgview.cpp:143
-msgid ""
-"This file is a private key.\n"
-"Please use kgpg key management to import it."
-msgstr ""
-"Tiedosto on yksityinen avain.\n"
-"Käytä kgpg avainten hallintaa avaimen tuontiin."
+#: keygener.cpp:70
+msgid "Key size:"
+msgstr "Avaimen koko:"
-#: kgpglibrary.cpp:240 kgpgview.cpp:165 kgpgview.cpp:361
-msgid "Decryption failed."
-msgstr "Salauksen purkaminen epäonnistui."
+#. i18n: file keyproperties.ui line 245
+#: keygener.cpp:79 rc.cpp:389
+#, no-c-format
+msgid "Algorithm:"
+msgstr "Algoritmi:"
-#: kgpgview.cpp:179
-msgid "Unable to read file."
-msgstr "Tiedostoa ei voitu lukea."
+#: keygener.cpp:94
+msgid "You must give a name."
+msgstr "Anna nimi."
-#: kgpgview.cpp:211
-msgid "S&ign/Verify"
-msgstr "&Allekirjoitus/Tarkistus"
+#: keygener.cpp:100
+msgid "You are about to create a key with no email address"
+msgstr "Olet luomassa avainta ilman sähköpostiosoitetta"
-#: kgpgview.cpp:212
-msgid "En&crypt"
-msgstr "&Salaa"
+#: keygener.cpp:103
+msgid "Email address not valid"
+msgstr "Sähköpostiosoite ei ole kelvollinen"
-#: kgpgview.cpp:213
-msgid "&Decrypt"
-msgstr "&Poista salaus"
+#. i18n: file keyproperties.ui line 24
+#: keyinfowidget.cpp:46 rc.cpp:351
+#, no-c-format
+msgid "Key Properties"
+msgstr "Avaimen ominaisuudet"
-#: kgpgview.cpp:231
-msgid "untitled"
-msgstr "nimetön"
+#: keyinfowidget.cpp:257 keyinfowidget.cpp:266
+msgid "none"
+msgstr "ei mikään"
-#: kgpginterface.cpp:829 kgpgview.cpp:241
-msgid ""
-"<qt><b>Missing signature:</b>"
-"<br>Key id: %1"
-"<br>"
-"<br>Do you want to import this key from a keyserver?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Puuttuva allekirjoitus:</b>"
-"<br>Avaimen tunniste: %1"
-"<br>"
-"<br>Haluatko tuoda avaimen avainpalvelimelta?</qt>"
+#: keyinfowidget.cpp:355
+msgid "Choose New Expiration"
+msgstr "Valitse uusi erääntymisaika"
-#: kgpgview.cpp:242
-msgid "Missing Key"
-msgstr "Puuttuva avain"
+#: keyinfowidget.cpp:433
+msgid "Passphrase for the key was changed"
+msgstr "Avaimen salauslause muutettiin"
-#: kgpgview.cpp:295
-msgid "Signing not possible: bad passphrase or missing key"
-msgstr ""
-"Allekirjoitusta ei voi tehdä: Salauslause on virheellinen tai avain puuttuu."
+#: keyinfowidget.cpp:453
+msgid "Could not change expiration"
+msgstr "Vanhenemista ei voitu muuttaa"
-#: kgpgview.cpp:388
-msgid "Encryption failed."
-msgstr "Salaus epäonnistui."
+#: keyinfowidget.cpp:453
+msgid "Bad passphrase"
+msgstr "Huono salauslause"
#: popuppublic.cpp:91
msgid "Select Public Key"
@@ -1275,532 +1705,6 @@ msgstr ""
"<b>Oma asetus</b>: vain kokeneille käyttäjille, tähän kohtaan voidaan "
"määritellä gpg:n komentoriviparametri kuten: '--armor'"
-#: kgpgoptions.cpp:69 kgpgoptions.cpp:76 kgpgoptions.cpp:428
-#: kgpgoptions.cpp:584 kgpgoptions.cpp:590
-msgid "(Default)"
-msgstr "(Oletus)"
-
-#. i18n: file conf_encryption.ui line 17
-#: kgpgoptions.cpp:101 rc.cpp:41
-#, no-c-format
-msgid "Encryption"
-msgstr "Salaus"
-
-#: kgpgoptions.cpp:102
-msgid "Decryption"
-msgstr "Salauksen purkaminen"
-
-#: kgpgoptions.cpp:104
-msgid "GnuPG Settings"
-msgstr "GnuPG-asetukset"
-
-#: kgpgoptions.cpp:105
-msgid "Key Servers"
-msgstr "Avainpalvelimet"
-
-#: kgpgoptions.cpp:106
-msgid "Misc"
-msgstr "Sekalaiset"
-
-#: kgpgoptions.cpp:188
-msgid "New GnuPG Home Location"
-msgstr "Uusi GnuPG:n kotipaikka"
-
-#: kgpgoptions.cpp:196
-msgid ""
-"No configuration file was found in the selected location.\n"
-"Do you want to create it now ?\n"
-"\n"
-"Without configuration file, neither KGpg nor Gnupg will work properly."
-msgstr ""
-"Valitusta paikasta ei löytynyt asetustiedostoa.\n"
-"Haluatko luoda sen nyt?\n"
-"\n"
-"Ilman asetustiedostoa KGpg ja Gnupg eivät toimi kunnolla."
-
-#: kgpgoptions.cpp:196
-msgid "No Configuration File Found"
-msgstr "GnuPG:n asetustiedostoa ei löytynyt"
-
-#: kgpgoptions.cpp:196
-msgid "Create"
-msgstr "Luo"
-
-#: kgpgoptions.cpp:196
-msgid "Ignore"
-msgstr "Jätä huomiotta"
-
-#: kgpgoptions.cpp:204
-msgid ""
-"Cannot create configuration file. Please check if destination media is mounted "
-"and if you have write access"
-msgstr ""
-"Ei voitu luoda asetustiedostoa. Tarkista, onko tallennusväline liitetty "
-"tiedostojärjestelmään ja onko siihen kirjoitusoikeuksia"
-
-#: kgpgoptions.cpp:456
-msgid "Sign File"
-msgstr "Allekirjoita tiedosto"
-
-#: kgpgoptions.cpp:473
-msgid "Decrypt File"
-msgstr "Pura tiedoston salaus"
-
-#: kgpgoptions.cpp:572
-msgid "Add New Key Server"
-msgstr "Lisää uusi avainpalvelin"
-
-#: kgpgoptions.cpp:572
-msgid "Server URL:"
-msgstr "Palvelimen URL:"
-
-#: kgpglibrary.cpp:82
-msgid "You have not chosen an encryption key."
-msgstr "Et ole valinnut salausavainta."
-
-#: kgpglibrary.cpp:107
-msgid ""
-"<b>%1 Files left.</b>\n"
-"Encrypting </b>%2"
-msgstr ""
-"<b>%1 tiedostoa jäljellä.</b>\n"
-"Salaa </b>%2"
-
-#: kgpglibrary.cpp:108
-#, c-format
-msgid "<b>Encrypting </b>%2"
-msgstr "<b>Salaa </b>%2"
-
-#: kgpglibrary.cpp:125
-msgid "Processing encryption (%1)"
-msgstr "Käsitellään salausta (%1)"
-
-#: kgpglibrary.cpp:143
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Shredding %n file\n"
-"Shredding %n files"
-msgstr ""
-"Silppuaa %n tiedoston\n"
-"Silppuaa %n tiedostot"
-
-#: kgpglibrary.cpp:157
-msgid "KGpg Error"
-msgstr "KGpg-virhe"
-
-#: kgpglibrary.cpp:157
-msgid "Process halted, not all files were shredded."
-msgstr "Toiminta keskeytetty, kaikkia tiedostoja ei silputtu."
-
-#: kgpglibrary.cpp:175
-msgid "<b>Process halted</b>.<br>Not all files were encrypted."
-msgstr "<b>Toiminta keskeytetty</b>.<br>Kaikkia tiedostoja ei salattu."
-
-#: kgpglibrary.cpp:195
-#, c-format
-msgid "Decrypting %1"
-msgstr "Purkaa %1 salausta"
-
-#: kgpglibrary.cpp:197
-msgid "Processing decryption"
-msgstr "Käsitellään salausta"
-
-#: kgpglibrary.cpp:236
-msgid ""
-"<p>The file <b>%1</b> is a private key block. Please use KGpg key manager to "
-"import it.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Tiedosto <b>%1</b> on yksityisen avaimen lohko. Tuo avain KGpg:n avainten "
-"hallinnassa.</p>"
-
-#: kgpginterface.cpp:87
-msgid " or "
-msgstr " tai "
-
-#: kgpginterface.cpp:144
-msgid "Enter passphrase for your file (symmetrical encryption):"
-msgstr "Anna tiedoston salauslause (symmetrinen salaus):"
-
-#: kgpginterface.cpp:215 kgpginterface.cpp:392 kgpginterface.cpp:500
-#: kgpginterface.cpp:739 kgpginterface.cpp:1273
-msgid "[No user id found]"
-msgstr "[Käyttäjätunnistetta ei löytynyt]"
-
-#: kgpginterface.cpp:220 kgpginterface.cpp:396
-msgid "<b>No user id found</b>. Trying all secret keys.<br>"
-msgstr ""
-"<b>Käyttäjätunnistetta ei löytynyt</b>. Kokeillaan kaikkia salaisia avaimia."
-"<br>"
-
-#: kgpginterface.cpp:222 kgpginterface.cpp:398 kgpginterface.cpp:504
-msgid "<b>Bad passphrase</b>. You have %1 tries left.<br>"
-msgstr "<b>Virheellinen salauslause</b>. Voit yrittää vielä %1 kertaa.<br>"
-
-#: kgpginterface.cpp:224 kgpginterface.cpp:399 kgpginterface.cpp:505
-#: kgpginterface.cpp:744
-msgid "Enter passphrase for <b>%1</b>"
-msgstr "Anna salauslause avaimelle <b>%1</b>"
-
-#: kgpginterface.cpp:302
-msgid "Enter passphrase (symmetrical encryption)"
-msgstr "Anna salauslause (symmetrinen salaus)"
-
-#: kgpginterface.cpp:353
-msgid "Bad MDC detected. The encrypted text has been manipulated."
-msgstr "Tunnistettiin virheellinen MD5-summa. Salattua tekstiä on muokattu."
-
-#: kgpginterface.cpp:574 kgpginterface.cpp:603 kgpginterface.cpp:799
-#: kgpginterface.cpp:825
-msgid "No signature found."
-msgstr "Allekirjoitusta ei löytynyt."
-
-#: kgpginterface.cpp:591 kgpginterface.cpp:802
-msgid "<qt>Good signature from:<br><b>%1</b><br>Key ID: %2</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Hyvä allekirjoitus kohteesta:"
-"<br><b>%1</b>"
-"<br>Avaimen tunniste: %2</qt>"
-
-#: kgpginterface.cpp:595
-msgid ""
-"<qt><b>Bad signature</b> from:"
-"<br>%1"
-"<br>Key ID: %2"
-"<br>"
-"<br><b>Text is corrupted.</b></qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Virheellinen allekirjoitus</b> kohteesta:"
-"<br>%1"
-"<br>Avaintunniste: %2 "
-"<br>"
-"<br><b>Teksti on vahingoittunut!</b></qt>"
-
-#: kgpginterface.cpp:605 kgpginterface.cpp:815
-msgid "The signature is valid, but the key is untrusted"
-msgstr "Allekirjoitus on oikea, mutta avain ei ole luotettu"
-
-#: kgpginterface.cpp:607 kgpginterface.cpp:817
-msgid "The signature is valid, and the key is ultimately trusted"
-msgstr "Allekirjoitus on oikea ja avain on lopulta luotettu"
-
-#: kgpginterface.cpp:614
-msgid "MD5 Checksum"
-msgstr "MD5-tarkistussumma"
-
-#: kgpginterface.cpp:616
-msgid "Compare MD5 with Clipboard"
-msgstr "Vertaa MD5-summaa leikepöydällä"
-
-#: kgpginterface.cpp:631
-msgid "MD5 sum for <b>%1</b> is:"
-msgstr "Kohteen <b>%1</b> MD5-summa on:"
-
-#: kgpginterface.cpp:648
-msgid "<b>Unknown status</b>"
-msgstr "<b> Tuntematon tila</b>"
-
-#: kgpginterface.cpp:676
-msgid "<b>Correct checksum</b>, file is ok."
-msgstr "<b>Oikea tarkistussumma</b>, tiedosto on kunnossa."
-
-#: kgpginterface.cpp:681
-msgid "Clipboard content is not a MD5 sum."
-msgstr "Leikepöydän sisältö ei ole MD5-summa."
-
-#: kgpginterface.cpp:683
-msgid "<b>Wrong checksum, FILE CORRUPTED</b>"
-msgstr "<b>Virheellinen tarkistussumma, TIEDOSTO ON VIALLINEN</b>"
-
-#: kgpginterface.cpp:718
-msgid "The signature file %1 was successfully created."
-msgstr "Allekirjoitustiedosto %1 on luotu onnistuneesti."
-
-#: kgpginterface.cpp:720
-msgid "Bad passphrase, signature was not created."
-msgstr "Virheellinen salauslause, allekirjoitusta ei tehty."
-
-#: kgpginterface.cpp:743
-msgid "<b>Bad passphrase</b>. you have %1 tries left.<br>"
-msgstr "<b>Virheellinen salauslause</b>. Voit yrittää vielä %1 kertaa.<br>"
-
-#: kgpginterface.cpp:806
-msgid ""
-"<qt><b>BAD signature</b> from:"
-"<br> %1"
-"<br>Key id: %2"
-"<br>"
-"<br><b>The file is corrupted!</b></qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>VIRHEELLINEN allekirjoitus</b> lähteestä:"
-"<br>%1"
-"<br>Avaintunniste: %2"
-"<br> "
-"<br><b>Tiedosto on vioittunut!</b></qt>"
-
-#: kgpginterface.cpp:910
-msgid "<qt>%1 Enter passphrase for <b>%2</b>:</qt>"
-msgstr "<qt>%1 anna salauslause kohteelle <b>%2</b>:</qt>"
-
-#: kgpginterface.cpp:928
-msgid "<b>Bad passphrase</b>. Try again.</br>"
-msgstr "<b>Virheellinen salauslause</b>. Yritä uudelleen.</br>"
-
-#: kgpginterface.cpp:949
-msgid ""
-"<qt>Signing key <b>%1</b> with key <b>%2</b> failed."
-"<br>Do you want to try signing the key in console mode?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Avaimen <b>%1</b> allekirjoittaminen avaimella <b>%2</b> epäonnistui."
-"<br> Haluatko yirttää allekirjoittamista pääteikkunassa?</qt>"
-
-#: kgpginterface.cpp:981
-msgid ""
-"This key has more than one user ID.\n"
-"Edit the key manually to delete signature."
-msgstr ""
-"Tällä avaimella on enemmän kuin yksi käyttäjätunniste.\n"
-"Muokkaa avainta käsin ja poista allekirjoitus."
-
-#: kgpginterface.cpp:1115 kgpginterface.cpp:1519 kgpginterface.cpp:1642
-#: kgpginterface.cpp:1717 kgpginterface.cpp:1803
-msgid "<qt>Enter passphrase for <b>%1</b>:</qt>"
-msgstr "<qt>Anna salauslause kohteelle <b>%1</b>:</qt>"
-
-#: kgpginterface.cpp:1158
-msgid ""
-"<qt><b>Changing expiration failed.</b>"
-"<br>Do you want to try changing the key expiration in console mode?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Vanhenemisen muuttaminen epäonnistui.</b>"
-"<br>Haluatko yrittää muuttaa vanhenemisaikaa pääteikkunassa?</qt>"
-
-#: kgpginterface.cpp:1268
-msgid "<b>Bad passphrase</b>. Try again<br>"
-msgstr "<b>Virheellinen salauslause</b>. Yritä uudelleen<br>"
-
-#: kgpginterface.cpp:1278
-msgid "<qt>%1 Enter passphrase for <b>%2</b></qt>"
-msgstr "<qt>%1 Anna salauslause kohteelle <b>%2</b></qt>"
-
-#: kgpginterface.cpp:1293
-msgid ""
-"<qt>Enter new passphrase for <b>%1</b>"
-"<br>If you forget this passphrase, all your encrypted files and messages will "
-"be lost !"
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Anna uusi salauslause avaimelle <b>%1</b>"
-"<br>Jos unohdat salauslauseen, et voi avata salattuja tiedostoja ja viestejä!"
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:496 kgpginterface.cpp:1408
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>%n key processed."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n keys processed."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>%n avain käsitelty."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n avainta käsitelty."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:498 kgpginterface.cpp:1410
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One key unchanged."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n keys unchanged."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Yhtä avainta ei ole muutettu."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n avainta ei ole muutettu."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:500 kgpginterface.cpp:1412
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One signature imported."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n signatures imported."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Yksi allekirjoitus tuotu."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n allekirjoitusta tuotu."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:502 kgpginterface.cpp:1414
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One key without ID."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n keys without ID."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Yksi avain ilman tunnusta."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n avainta ilman tunnusta."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:504 kgpginterface.cpp:1416
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One RSA key imported."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n RSA keys imported."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Yksi RSA-avain tuotu."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n RSA-avainta tuotu."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:506 kgpginterface.cpp:1418
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One user ID imported."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n user IDs imported."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Yksi käyttäjätunnus tuotu."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n käyttäjätunnusta tuotu."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:508 kgpginterface.cpp:1420
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One subkey imported."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n subkeys imported."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Yksi aliavain tuotu."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n aliavainta tuotu."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:510 kgpginterface.cpp:1422
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One revocation certificate imported."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n revocation certificates imported."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Yksi peruutussertifikaatti vastaanotettu."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n peruutussertifikaattia vastaanotettu."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:512 kgpginterface.cpp:1425
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One secret key processed."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n secret keys processed."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Yksi salainen avain käsitelty."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n salaista avainta käsitelty."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:514 kgpginterface.cpp:1429
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt><b>One secret key imported.</b>"
-"<br></qt>\n"
-"<qt><b>%n secret keys imported.</b>"
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Yksi salainen avain tuotu.</b>"
-"<br></qt>\n"
-"<qt><b>%n salaista avainta tuotu.</b>"
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:516 kgpginterface.cpp:1431
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One secret key unchanged."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n secret keys unchanged."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Yhtä avainta ei ole muutettu."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n avainta ei ole muutettu."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:518 kgpginterface.cpp:1433
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One secret key not imported."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n secret keys not imported."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Yksi salainen avain ei ole tuotu."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n salaista avainta ei ole tuotu."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:520 kgpginterface.cpp:1435
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt><b>One key imported:</b>"
-"<br></qt>\n"
-"<qt><b>%n keys imported:</b>"
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Yksi avain tuotu:</b>"
-"<br></qt>\n"
-"<qt><b>%n avainta tuotu:</b>"
-"<br></qt>"
-
-#: kgpginterface.cpp:1437
-msgid ""
-"<qt>"
-"<br><b>You have imported a secret key.</b> "
-"<br>Please note that imported secret keys are not trusted by default."
-"<br>To fully use this secret key for signing and encryption, you must edit the "
-"key (double click on it) and set its trust to Full or Ultimate.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<br><b>Olet vastaanottanut salaisen avaimen.</b> "
-"<br>Huomaa, että tuotuihin avaimiin ei luoteta oletuksena."
-"<br>Käyttääksesi salaista avainta täydellisesti allekirjoitukseen ja "
-"salaukseen, sinun pitää muokata avainta (kaksoisnapsautus siihen) ja asettaa "
-"sen luottamus Täydelliseksi tai Lopulta.</qt>"
-
-#: keyservers.cpp:522 kgpginterface.cpp:1441
-msgid ""
-"No key imported... \n"
-"Check detailed log for more infos"
-msgstr ""
-"Avainta ei tuotu... \n"
-"Katso tarkemmat tiedot lokitiedoista"
-
-#: kgpginterface.cpp:1704
-msgid "This image is very large. Use it anyway?"
-msgstr "Tämä kuva on erittäin laaja. Käytä sitä kuitenkin?"
-
-#: kgpginterface.cpp:1704
-msgid "Use Anyway"
-msgstr "Käytä joka tapauksessa"
-
-#: kgpginterface.cpp:1704
-msgid "Do Not Use"
-msgstr "Älä käytä"
-
-#: kgpginterface.cpp:1768
-msgid "Creation of the revocation certificate failed..."
-msgstr "Peruutussertifikaatin luonti epäonnistui..."
-
#. i18n: file kgpg.rc line 16
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
@@ -1831,18 +1735,6 @@ msgstr "&Ryhmät"
msgid "Name (minimum 5 characters):"
msgstr "Nimi (vähintään 5 merkkiä):"
-#. i18n: file adduid.ui line 50
-#: keygener.cpp:50 rc.cpp:27 rc.cpp:386 rc.cpp:585
-#, no-c-format
-msgid "Email:"
-msgstr "Sähköposti:"
-
-#. i18n: file adduid.ui line 58
-#: keygener.cpp:53 rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Comment (optional):"
-msgstr "Kommentti (valinnainen):"
-
#. i18n: file conf_decryption.ui line 55
#: rc.cpp:33
#, no-c-format
@@ -2246,12 +2138,6 @@ msgstr ""
msgid "Key Manager"
msgstr "Avainten hallinta"
-#. i18n: file conf_misc.ui line 198
-#: kgpgeditor.cpp:252 rc.cpp:203
-#, no-c-format
-msgid "Editor"
-msgstr "Editori"
-
#. i18n: file conf_misc.ui line 235
#: rc.cpp:206
#, no-c-format
@@ -2488,12 +2374,6 @@ msgstr "Leikepöytä"
msgid "File:"
msgstr "Tiedosto:"
-#. i18n: file keyproperties.ui line 24
-#: keyinfowidget.cpp:46 rc.cpp:351
-#, no-c-format
-msgid "Key Properties"
-msgstr "Avaimen ominaisuudet"
-
#. i18n: file keyproperties.ui line 79
#: rc.cpp:354
#, no-c-format
@@ -2566,12 +2446,6 @@ msgstr "Avaintunniste:"
msgid "Owner trust:"
msgstr "Luottaminen omistajaan:"
-#. i18n: file keyproperties.ui line 245
-#: keygener.cpp:79 rc.cpp:389
-#, no-c-format
-msgid "Algorithm:"
-msgstr "Algoritmi:"
-
#. i18n: file keyproperties.ui line 275
#: rc.cpp:395
#, no-c-format
@@ -2584,12 +2458,6 @@ msgstr "Luottaminen:"
msgid "Comment:"
msgstr "Kommentti:"
-#. i18n: file keyproperties.ui line 297
-#: keygener.cpp:47 rc.cpp:401 rc.cpp:582
-#, no-c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "Nimi:"
-
#. i18n: file keyproperties.ui line 316
#: rc.cpp:404 rc.cpp:579
#, no-c-format
@@ -2701,12 +2569,6 @@ msgstr ""
msgid "&Search"
msgstr "&Etsi"
-#. i18n: file keyserver.ui line 97
-#: keyservers.cpp:171 rc.cpp:446
-#, no-c-format
-msgid "&Import"
-msgstr "&Tuo"
-
#. i18n: file keyserver.ui line 159
#: rc.cpp:449 rc.cpp:474
#, no-c-format
@@ -2925,7 +2787,7 @@ msgid "Step Three: Ready to Create your Key Pair"
msgstr "Vaihe 3: Valmis avainparin luontia varten"
#. i18n: file kgpgwizard.ui line 291
-#: rc.cpp:553 rc.cpp:705
+#: rc.cpp:553
#, no-c-format
msgid "Start KGpg automatically at TDE startup."
msgstr "Käynnistä KGpg automaattisesti sisäänkirjautumisen yhteydessä."
@@ -3169,6 +3031,12 @@ msgstr "Näytä luontipäivämäärä avainten hallinnassa."
msgid "Use the mouse selection instead of the clipboard."
msgstr "Käytä hiiren valintaa leikepöydän sijaan."
+#. i18n: file kgpg.kcfg line 118
+#: rc.cpp:705
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Start KGpg automatically at KDE startup."
+msgstr "Käynnistä KGpg automaattisesti sisäänkirjautumisen yhteydessä."
+
#. i18n: file kgpg.kcfg line 122
#: rc.cpp:708
#, no-c-format
@@ -3245,258 +3113,397 @@ msgstr "Ei-luotettujen avaimille käytettävä väri."
msgid "Use HTTP proxy when available."
msgstr "Käytä HTTP-välityspalvelinta kun se on saatavilla."
-#: keygener.cpp:37
-msgid "Key Generation"
-msgstr "Avaimen luonti"
+#: kgpginterface.cpp:87
+msgid " or "
+msgstr " tai "
-#: keygener.cpp:40
-msgid "Expert Mode"
-msgstr "Asiantuntijatila"
+#: kgpginterface.cpp:144
+msgid "Enter passphrase for your file (symmetrical encryption):"
+msgstr "Anna tiedoston salauslause (symmetrinen salaus):"
-#: keygener.cpp:45
-msgid "Generate Key Pair"
-msgstr "Luo avainpari"
+#: kgpginterface.cpp:215 kgpginterface.cpp:392 kgpginterface.cpp:500
+#: kgpginterface.cpp:739 kgpginterface.cpp:1273
+msgid "[No user id found]"
+msgstr "[Käyttäjätunnistetta ei löytynyt]"
-#: keygener.cpp:62
-msgid "Never"
-msgstr "Ei koskaan"
+#: kgpginterface.cpp:220 kgpginterface.cpp:396
+msgid "<b>No user id found</b>. Trying all secret keys.<br>"
+msgstr ""
+"<b>Käyttäjätunnistetta ei löytynyt</b>. Kokeillaan kaikkia salaisia avaimia."
+"<br>"
-#: keygener.cpp:63
-msgid "Days"
-msgstr "Päivää"
+#: kgpginterface.cpp:222 kgpginterface.cpp:398 kgpginterface.cpp:504
+msgid "<b>Bad passphrase</b>. You have %1 tries left.<br>"
+msgstr "<b>Virheellinen salauslause</b>. Voit yrittää vielä %1 kertaa.<br>"
-#: keygener.cpp:64
-msgid "Weeks"
-msgstr "Viikkoja"
+#: kgpginterface.cpp:224 kgpginterface.cpp:399 kgpginterface.cpp:505
+#: kgpginterface.cpp:744
+msgid "Enter passphrase for <b>%1</b>"
+msgstr "Anna salauslause avaimelle <b>%1</b>"
-#: keygener.cpp:65
-msgid "Months"
-msgstr "Kuukautta"
+#: kgpginterface.cpp:302
+msgid "Enter passphrase (symmetrical encryption)"
+msgstr "Anna salauslause (symmetrinen salaus)"
-#: keygener.cpp:66
-msgid "Years"
-msgstr "Vuotta"
+#: kgpginterface.cpp:353
+msgid "Bad MDC detected. The encrypted text has been manipulated."
+msgstr "Tunnistettiin virheellinen MD5-summa. Salattua tekstiä on muokattu."
-#: keygener.cpp:70
-msgid "Key size:"
-msgstr "Avaimen koko:"
+#: kgpginterface.cpp:574 kgpginterface.cpp:603 kgpginterface.cpp:799
+#: kgpginterface.cpp:825
+msgid "No signature found."
+msgstr "Allekirjoitusta ei löytynyt."
-#: keygener.cpp:94
-msgid "You must give a name."
-msgstr "Anna nimi."
+#: kgpginterface.cpp:591 kgpginterface.cpp:802
+msgid "<qt>Good signature from:<br><b>%1</b><br>Key ID: %2</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Hyvä allekirjoitus kohteesta:"
+"<br><b>%1</b>"
+"<br>Avaimen tunniste: %2</qt>"
-#: keygener.cpp:100
-msgid "You are about to create a key with no email address"
-msgstr "Olet luomassa avainta ilman sähköpostiosoitetta"
+#: kgpginterface.cpp:595
+msgid ""
+"<qt><b>Bad signature</b> from:"
+"<br>%1"
+"<br>Key ID: %2"
+"<br>"
+"<br><b>Text is corrupted.</b></qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Virheellinen allekirjoitus</b> kohteesta:"
+"<br>%1"
+"<br>Avaintunniste: %2 "
+"<br>"
+"<br><b>Teksti on vahingoittunut!</b></qt>"
-#: keygener.cpp:103
-msgid "Email address not valid"
-msgstr "Sähköpostiosoite ei ole kelvollinen"
+#: kgpginterface.cpp:605 kgpginterface.cpp:815
+msgid "The signature is valid, but the key is untrusted"
+msgstr "Allekirjoitus on oikea, mutta avain ei ole luotettu"
-#: detailedconsole.cpp:43
-msgid "Details"
-msgstr "Yksityiskohdat"
+#: kgpginterface.cpp:607 kgpginterface.cpp:817
+msgid "The signature is valid, and the key is ultimately trusted"
+msgstr "Allekirjoitus on oikea ja avain on lopulta luotettu"
-#: detailedconsole.cpp:55
-msgid "Info"
-msgstr "Tietoja"
+#: kgpginterface.cpp:614
+msgid "MD5 Checksum"
+msgstr "MD5-tarkistussumma"
-#: keyinfowidget.cpp:257 keyinfowidget.cpp:266
-msgid "none"
-msgstr "ei mikään"
+#: kgpginterface.cpp:616
+msgid "Compare MD5 with Clipboard"
+msgstr "Vertaa MD5-summaa leikepöydällä"
-#: keyinfowidget.cpp:355
-msgid "Choose New Expiration"
-msgstr "Valitse uusi erääntymisaika"
+#: kgpginterface.cpp:631
+msgid "MD5 sum for <b>%1</b> is:"
+msgstr "Kohteen <b>%1</b> MD5-summa on:"
-#: keyinfowidget.cpp:433
-msgid "Passphrase for the key was changed"
-msgstr "Avaimen salauslause muutettiin"
+#: kgpginterface.cpp:648
+msgid "<b>Unknown status</b>"
+msgstr "<b> Tuntematon tila</b>"
-#: keyinfowidget.cpp:453
-msgid "Could not change expiration"
-msgstr "Vanhenemista ei voitu muuttaa"
+#: kgpginterface.cpp:676
+msgid "<b>Correct checksum</b>, file is ok."
+msgstr "<b>Oikea tarkistussumma</b>, tiedosto on kunnossa."
-#: keyinfowidget.cpp:453
-msgid "Bad passphrase"
-msgstr "Huono salauslause"
+#: kgpginterface.cpp:681
+msgid "Clipboard content is not a MD5 sum."
+msgstr "Leikepöydän sisältö ei ole MD5-summa."
+
+#: kgpginterface.cpp:683
+msgid "<b>Wrong checksum, FILE CORRUPTED</b>"
+msgstr "<b>Virheellinen tarkistussumma, TIEDOSTO ON VIALLINEN</b>"
-#: tips.cpp:3
+#: kgpginterface.cpp:718
+msgid "The signature file %1 was successfully created."
+msgstr "Allekirjoitustiedosto %1 on luotu onnistuneesti."
+
+#: kgpginterface.cpp:720
+msgid "Bad passphrase, signature was not created."
+msgstr "Virheellinen salauslause, allekirjoitusta ei tehty."
+
+#: kgpginterface.cpp:743
+msgid "<b>Bad passphrase</b>. you have %1 tries left.<br>"
+msgstr "<b>Virheellinen salauslause</b>. Voit yrittää vielä %1 kertaa.<br>"
+
+#: kgpginterface.cpp:806
msgid ""
-"<p>If you want to decrypt a text file, simply drag and drop it into the editor "
-"window. Kgpg will do the rest. Even remote files can be dropped.</p>\n"
-"<p>Drag a public key into the editor window and kgpg will automatically import "
-"it if you want.</p>\n"
+"<qt><b>BAD signature</b> from:"
+"<br> %1"
+"<br>Key id: %2"
+"<br>"
+"<br><b>The file is corrupted!</b></qt>"
msgstr ""
-"<p>Jos haluat salata tekstitiedoston, vedä ja pudota se muokkausikkunaan. KGpg "
-"tekee loput. Voit pudottaa myös etätiedostoja.</p>\n"
-"<p>Pudota julkinen avain muokkausikkunaan, ja kgpg tuo avaimen jos haluat.</p>\n"
+"<qt><b>VIRHEELLINEN allekirjoitus</b> lähteestä:"
+"<br>%1"
+"<br>Avaintunniste: %2"
+"<br> "
+"<br><b>Tiedosto on vioittunut!</b></qt>"
-#: tips.cpp:9
+#: kgpginterface.cpp:829 kgpgview.cpp:241
msgid ""
-"<p>The easiest way to encrypt a file: simply right click on the file, and you "
-"have an encrypt option in the contextual menu.\n"
-"This works in <strong>konqueror</strong> or on your Desktop!</p>\n"
+"<qt><b>Missing signature:</b>"
+"<br>Key id: %1"
+"<br>"
+"<br>Do you want to import this key from a keyserver?</qt>"
msgstr ""
-"<p>Helpoin tapa salata tiedosto: napsauta tiedostoa hiiren oikealla "
-"painikkeella, ja näet pikavalikossa kohdan \"Salaa tiedosto\".\n"
-"Tämä toimii <strong>Konquerorissa</strong> tai työpöydällä!</p>\n"
+"<qt><b>Puuttuva allekirjoitus:</b>"
+"<br>Avaimen tunniste: %1"
+"<br>"
+"<br>Haluatko tuoda avaimen avainpalvelimelta?</qt>"
+
+#: kgpginterface.cpp:910
+msgid "<qt>%1 Enter passphrase for <b>%2</b>:</qt>"
+msgstr "<qt>%1 anna salauslause kohteelle <b>%2</b>:</qt>"
-#: tips.cpp:15
+#: kgpginterface.cpp:928
+msgid "<b>Bad passphrase</b>. Try again.</br>"
+msgstr "<b>Virheellinen salauslause</b>. Yritä uudelleen.</br>"
+
+#: kgpginterface.cpp:949
msgid ""
-"<p>If you want to encrypt a message for several persons, just select several "
-"encryption keys by pressing the \"Ctrl\" key.</p>\n"
+"<qt>Signing key <b>%1</b> with key <b>%2</b> failed."
+"<br>Do you want to try signing the key in console mode?</qt>"
msgstr ""
-"<p>Jos haluat salata viestin usealle henkilölle, valitse useita salausavaimia "
-"painamalla \"Ctrl\"-painiketta.</p>\n"
+"<qt>Avaimen <b>%1</b> allekirjoittaminen avaimella <b>%2</b> epäonnistui."
+"<br> Haluatko yirttää allekirjoittamista pääteikkunassa?</qt>"
-#: tips.cpp:20
+#: kgpginterface.cpp:981
msgid ""
-"<p><strong>You don't know anything about encryption?</strong>"
-"<br>\n"
-"No problem, simply create yourself a key pair in the key management window. "
-"Then, export your public key & mail it to your friends."
-"<br>\n"
-"Ask them to do the same & import their public keys. Finally, to send an "
-"encrypted message, type it in the Kgpg editor, then click \"encrypt\". Choose \n"
-"your friend key and click \"encrypt\" again. The message will be encrypted, "
-"ready to be sent by email.</p>\n"
+"This key has more than one user ID.\n"
+"Edit the key manually to delete signature."
msgstr ""
-"<p><strong>Et tiedä mitään salauksesta?</strong>"
-"<br>\n"
-"Ei hätää. Tee itsellesi avainpari ikkunoiden hallintaikkunassa. Vie julkinen "
-"avaimesi, ja lähetä se sähköpostilla ystävillesi."
-"<br>\n"
-"Pyydä heitä tekemään sama juttu, ja tuo heidän julkiset avaimensa. Nyt voit "
-"lähettää salatun viestin kirjoittamalla sen KGpg:n muokkausikkunassa, ja "
-"napsauttamalla \"Salaa\".\n"
-"Valitse ystäväsi avain, ja napsauta taas \"Salaa\". Viesti on salattu, ja voit "
-"lähettää sen sähköpostilla.</p>\n"
+"Tällä avaimella on enemmän kuin yksi käyttäjätunniste.\n"
+"Muokkaa avainta käsin ja poista allekirjoitus."
-#: tips.cpp:28
+#: kgpginterface.cpp:1115 kgpginterface.cpp:1519 kgpginterface.cpp:1642
+#: kgpginterface.cpp:1717 kgpginterface.cpp:1803
+msgid "<qt>Enter passphrase for <b>%1</b>:</qt>"
+msgstr "<qt>Anna salauslause kohteelle <b>%1</b>:</qt>"
+
+#: kgpginterface.cpp:1158
msgid ""
-"<p>To perform an operation on a key, open the key management window & right "
-"click on the key. A popup menu with all available options will appear.</p>\n"
+"<qt><b>Changing expiration failed.</b>"
+"<br>Do you want to try changing the key expiration in console mode?</qt>"
msgstr ""
-"<p>Jos haluat käsitellä avainta, avaa avainten hallintaikkuna ja napsauta "
-"hiiren oikealla painikkeella avainta. Näet pikavalikon, jossa ovat kaikki "
-"vaihtoehdot.</p>\n"
+"<qt><b>Vanhenemisen muuttaminen epäonnistui.</b>"
+"<br>Haluatko yrittää muuttaa vanhenemisaikaa pääteikkunassa?</qt>"
+
+#: kgpginterface.cpp:1268
+msgid "<b>Bad passphrase</b>. Try again<br>"
+msgstr "<b>Virheellinen salauslause</b>. Yritä uudelleen<br>"
-#: tips.cpp:33
+#: kgpginterface.cpp:1278
+msgid "<qt>%1 Enter passphrase for <b>%2</b></qt>"
+msgstr "<qt>%1 Anna salauslause kohteelle <b>%2</b></qt>"
+
+#: kgpginterface.cpp:1293
msgid ""
-"<p>Decrypt a file with a single mouse click on it. You will then be prompted "
-"for password & that's all!</p>\n"
+"<qt>Enter new passphrase for <b>%1</b>"
+"<br>If you forget this passphrase, all your encrypted files and messages will "
+"be lost !"
+"<br></qt>"
msgstr ""
-"<p>Voit purkaa tiedoston salauksen yhdellä hiiren napsautuksella. Sinulta "
-"kysytään salasana, ja siinä kaikki!</p>\n"
+"<qt>Anna uusi salauslause avaimelle <b>%1</b>"
+"<br>Jos unohdat salauslauseen, et voi avata salattuja tiedostoja ja viestejä!"
+"<br></qt>"
-#: tips.cpp:38
+#: kgpginterface.cpp:1437
msgid ""
-"<p>If you only want to open the key manager, type \"kgpg -k\" in the command "
-"line prompt.</p>\n"
+"<qt>"
+"<br><b>You have imported a secret key.</b> "
+"<br>Please note that imported secret keys are not trusted by default."
+"<br>To fully use this secret key for signing and encryption, you must edit the "
+"key (double click on it) and set its trust to Full or Ultimate.</qt>"
msgstr ""
-"<p>Jos haluat avata vain avainten hallintaikkunan, kirjoita \"kgpg -k\" "
-"komentokehotteessa.</p>\n"
+"<qt>"
+"<br><b>Olet vastaanottanut salaisen avaimen.</b> "
+"<br>Huomaa, että tuotuihin avaimiin ei luoteta oletuksena."
+"<br>Käyttääksesi salaista avainta täydellisesti allekirjoitukseen ja "
+"salaukseen, sinun pitää muokata avainta (kaksoisnapsautus siihen) ja asettaa "
+"sen luottamus Täydelliseksi tai Lopulta.</qt>"
+
+#: kgpginterface.cpp:1704
+msgid "This image is very large. Use it anyway?"
+msgstr "Tämä kuva on erittäin laaja. Käytä sitä kuitenkin?"
+
+#: kgpginterface.cpp:1704
+msgid "Use Anyway"
+msgstr "Käytä joka tapauksessa"
+
+#: kgpginterface.cpp:1704
+msgid "Do Not Use"
+msgstr "Älä käytä"
+
+#: kgpginterface.cpp:1768
+msgid "Creation of the revocation certificate failed..."
+msgstr "Peruutussertifikaatin luonti epäonnistui..."
-#: tips.cpp:43
+#: main.cpp:30
msgid ""
-"<p>Typing \"kgpg -s filename\" will decrypt the file filename and open it in "
-"Kgpg's editor.</p>\n"
+"Kgpg - simple gui for gpg\n"
+"\n"
+"Kgpg was designed to make gpg very easy to use.\n"
+"I tried to make it as secure as possible.\n"
+"Hope you enjoy it."
msgstr ""
-"<p>Jos annat komennon \"kgpg -s tiedosto\", tiedosto salataan ja avataan KGpg:n "
-"muokkausikkunassa.</p>\n"
+"Kgpg - gpg:n käyttöliittymä\n"
+"\n"
+"Kgpg suunniteltiin helpottamaan gpg:n käyttöä.\n"
+"Yritin tehdä siitä mahdollisimman turvallisen.\n"
+"Toivottavasti pidät tästä ohjelmasta."
-#: kgpgeditor.cpp:143
-msgid "&Encrypt File..."
-msgstr "&Salaa tiedosto..."
+#: main.cpp:36
+msgid "Encrypt file"
+msgstr "Salaa tiedosto"
-#: kgpgeditor.cpp:144
-msgid "&Decrypt File..."
-msgstr "&Pura tiedoston salaus..."
+#: main.cpp:37
+msgid "Open key manager"
+msgstr "Avaa avaimien hallinta"
-#: kgpgeditor.cpp:149
-msgid "&Generate Signature..."
-msgstr "&Luo allekirjoitus..."
+#: main.cpp:38
+msgid "Show encrypted file"
+msgstr "Näytä salattu tiedosto"
-#: kgpgeditor.cpp:150
-msgid "&Verify Signature..."
-msgstr "&Tarkista allekirjoitus..."
+#: main.cpp:39
+msgid "Sign file"
+msgstr "Allekirjoita tiedosto"
-#: kgpgeditor.cpp:151
-msgid "&Check MD5 Sum..."
-msgstr "&Tarkista MD5 -tarkistussumma..."
+#: main.cpp:40
+msgid "Verify signature"
+msgstr "Tarkista allekirjoituksen oikeellisuus"
-#: kgpgeditor.cpp:220 kgpgeditor.cpp:230 kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:481
-#: kgpgeditor.cpp:513
-msgid "*|All Files"
-msgstr "*|Kaikki tiedostot"
+#: main.cpp:41
+msgid "Shred file"
+msgstr "Silppua tiedosto"
-#: kgpgeditor.cpp:220
-msgid "Open File to Encode"
-msgstr "Avaa salattava tiedosto"
+#: main.cpp:42
+msgid "File to open"
+msgstr "Avattava tiedosto"
-#: kgpgeditor.cpp:230
-msgid "Open File to Decode"
-msgstr "Avaa purettava tiedosto"
+#: main.cpp:50
+msgid "KGpg"
+msgstr "KGpg"
-#: kgpgeditor.cpp:244
-msgid "Decrypt File To"
-msgstr "Pura tiedosto kohteeseen"
+#: kgpglibrary.cpp:82
+msgid "You have not chosen an encryption key."
+msgstr "Et ole valinnut salausavainta."
-#: kgpgeditor.cpp:317
+#: kgpglibrary.cpp:107
msgid ""
-"The document could not been saved, as the selected encoding cannot encode every "
-"unicode character in it."
+"<b>%1 Files left.</b>\n"
+"Encrypting </b>%2"
msgstr ""
-"Asiakirjaa ei voitu tallentaa, koska valitulla koodauksella ei voida koodata "
-"kaikkia unicode-merkkejä joita asiakirjassa on."
+"<b>%1 tiedostoa jäljellä.</b>\n"
+"Salaa </b>%2"
-#: kgpgeditor.cpp:325 kgpgeditor.cpp:352
+#: kgpglibrary.cpp:108
+#, c-format
+msgid "<b>Encrypting </b>%2"
+msgstr "<b>Salaa </b>%2"
+
+#: kgpglibrary.cpp:125
+msgid "Processing encryption (%1)"
+msgstr "Käsitellään salausta (%1)"
+
+#: kgpglibrary.cpp:143
+#, c-format
msgid ""
-"The document could not be saved, please check your permissions and disk space."
+"_n: Shredding %n file\n"
+"Shredding %n files"
msgstr ""
-"Asiakirjaa ei voitu tallentaa, tarkista käyttöoikeudet ja vapaa levytila."
+"Silppuaa %n tiedoston\n"
+"Silppuaa %n tiedostot"
-#: kgpgeditor.cpp:379 kgpgeditor.cpp:388
-msgid "Overwrite existing file %1?"
-msgstr "Korvaa olemassaoleva tiedosto %1?"
+#: kgpglibrary.cpp:157
+msgid "KGpg Error"
+msgstr "KGpg-virhe"
-#: kgpgeditor.cpp:380 kgpgeditor.cpp:389
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Ylikirjoita"
+#: kgpglibrary.cpp:157
+msgid "Process halted, not all files were shredded."
+msgstr "Toiminta keskeytetty, kaikkia tiedostoja ei silputtu."
-#: kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:513
-msgid "Open File to Verify"
-msgstr "Avaa tarkistettava tiedosto"
+#: kgpglibrary.cpp:175
+msgid "<b>Process halted</b>.<br>Not all files were encrypted."
+msgstr "<b>Toiminta keskeytetty</b>.<br>Kaikkia tiedostoja ei salattu."
-#: kgpgeditor.cpp:481
-msgid "Open File to Sign"
-msgstr "Avaa allekirjoitettava tiedosto"
+#: kgpglibrary.cpp:195
+#, c-format
+msgid "Decrypting %1"
+msgstr "Purkaa %1 salausta"
-#: keyservers.cpp:55
-msgid "Key Server"
-msgstr "Avainpalvelin"
+#: kgpglibrary.cpp:197
+msgid "Processing decryption"
+msgstr "Käsitellään salausta"
-#: keyservers.cpp:163 keyservers.cpp:409
-msgid "You must enter a search string."
-msgstr "Anna hakumerkkijono."
+#: kgpglibrary.cpp:225 kgpgview.cpp:130
+msgid ""
+"<p>The file <b>%1</b> is a public key."
+"<br>Do you want to import it ?</p>"
+msgstr ""
+"<p>Tiedosto <b>%1</b> on julkinen avain."
+"<br>Haluatko tuoda avaimen?</p>"
-#: keyservers.cpp:178
-msgid "Connecting to the server..."
-msgstr "Yhdistetään palvelimelle..."
+#: kgpglibrary.cpp:236
+msgid ""
+"<p>The file <b>%1</b> is a private key block. Please use KGpg key manager to "
+"import it.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Tiedosto <b>%1</b> on yksityisen avaimen lohko. Tuo avain KGpg:n avainten "
+"hallinnassa.</p>"
-#: keyservers.cpp:233
-msgid "You must choose a key."
-msgstr "Valitse avain."
+#: kgpglibrary.cpp:240 kgpgview.cpp:165 kgpgview.cpp:361
+msgid "Decryption failed."
+msgstr "Salauksen purkaminen epäonnistui."
-#: keyservers.cpp:265
-msgid "Found %1 matching keys"
-msgstr "Löydettiin %1 avainta"
+#: kgpgview.cpp:97
+msgid ""
+"<qt><b>Remote file dropped</b>."
+"<br>The remote file will now be copied to a temporary file to process requested "
+"operation. This temporary file will be deleted after operation.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Pudotettiin etätiedosto</b>."
+"<br>Etätiedosto kopioidaan väliaikaiseen tiedostoon käsittelyä varten. "
+"Väliaikaistiedosto poistetaan, kun haluttu toimenpide on valmis.</qt>"
-#: keyservers.cpp:374 keyservers.cpp:442
-msgid "<b>Connecting to the server...</b>"
-msgstr "<b>Yhdistetään palvelimelle...</b>"
+#: kgpgview.cpp:100
+msgid "Could not download file."
+msgstr "Tiedostoa ei voitu hakea."
-#: keyservers.cpp:375 keyservers.cpp:443
-msgid "&Abort"
-msgstr "&Keskeytä"
+#: kgpgview.cpp:143
+msgid ""
+"This file is a private key.\n"
+"Please use kgpg key management to import it."
+msgstr ""
+"Tiedosto on yksityinen avain.\n"
+"Käytä kgpg avainten hallintaa avaimen tuontiin."
+
+#: kgpgview.cpp:179
+msgid "Unable to read file."
+msgstr "Tiedostoa ei voitu lukea."
+
+#: kgpgview.cpp:211
+msgid "S&ign/Verify"
+msgstr "&Allekirjoitus/Tarkistus"
+
+#: kgpgview.cpp:212
+msgid "En&crypt"
+msgstr "&Salaa"
+
+#: kgpgview.cpp:213
+msgid "&Decrypt"
+msgstr "&Poista salaus"
+
+#: kgpgview.cpp:231
+msgid "untitled"
+msgstr "nimetön"
+
+#: kgpgview.cpp:242
+msgid "Missing Key"
+msgstr "Puuttuva avain"
+
+#: kgpgview.cpp:295
+msgid "Signing not possible: bad passphrase or missing key"
+msgstr ""
+"Allekirjoitusta ei voi tehdä: Salauslause on virheellinen tai avain puuttuu."
+
+#: kgpgview.cpp:388
+msgid "Encryption failed."
+msgstr "Salaus epäonnistui."
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/khexedit.po
index a297fbafb11..2fce1daf42e 100644
--- a/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/khexedit.po
+++ b/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/khexedit.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khexedit\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-17 03:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-14 21:10+0300\n"
"Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n"
"Language-Team: finnish <fi@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -57,18 +58,112 @@ msgstr "Muunnos&kenttä"
msgid "Searc&hbar"
msgstr "&Etsintäpalkki"
-#: chartabledialog.cc:37
-msgid "Character Table"
-msgstr "Merkkitaulukko:"
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Kim Enkovaara,Teemu Rytilahti,Ilpo Kantonen"
-#: chartabledialog.cc:49 dialog.cc:1402 fileinfodialog.cc:106
-msgid "Decimal"
-msgstr "Desimaali"
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "kim.enkovaara@iki.fi,teemu.rytilahti@d5k.net,ilpo@iki.fi"
+
+#: hexbuffer.cc:1925 hexbuffer.cc:4832
+msgid "Page %1 of %2"
+msgstr "Sivu %1 / %2"
+
+#: hexbuffer.cc:2852
+msgid "to"
+msgstr " "
+
+#: hexbuffer.cc:4853 hexbuffer.cc:4858
+msgid "Next"
+msgstr "Seuraava"
+
+#: hexbuffer.cc:4863 hexbuffer.cc:4868
+msgid "Previous"
+msgstr "Edellinen"
+
+#: hexbuffer.cc:4886
+msgid "Generated by khexedit"
+msgstr "Luonut khexedit"
+
+#: stringdialog.cc:38 stringdialog.cc:201
+msgid "Extract Strings"
+msgstr "Poimi merkkijonot"
+
+#: stringdialog.cc:57
+msgid "&Minimum length:"
+msgstr "&Minimipituus:"
+
+#: stringdialog.cc:66
+msgid "&Filter:"
+msgstr "&Suodin:"
+
+#: stringdialog.cc:71
+msgid "&Use"
+msgstr "&Käytä"
+
+#: stringdialog.cc:80
+msgid "&Ignore case"
+msgstr "&Ohita merkkikoko"
+
+#: stringdialog.cc:84
+msgid "Show offset as &decimal"
+msgstr "Näytä siirros &desimaalilukuna"
+
+#: hexviewwidget.cc:1102 stringdialog.cc:95
+msgid "Offset"
+msgstr "Siirros"
+
+#: stringdialog.cc:96
+msgid "String"
+msgstr "Merkkijono"
+
+#: stringdialog.cc:106
+msgid "Number of strings:"
+msgstr "Merkkijonojen lukumäärä:"
+
+#: stringdialog.cc:114
+msgid "Displayed:"
+msgstr "Näytetty:"
+
+#: stringdialog.cc:197
+msgid ""
+"The filter expression you have specified is illegal. You must specify a valid "
+"regular expression.\n"
+"Continue without filter?"
+msgstr ""
+"Määrittelemäsi suodinlause on virheellinen. Sinun tulee antaa oikeanmuotoinen "
+"säännöllinen lause.\n"
+"Jatka ilman suodinta?"
+
+#: fileinfodialog.cc:160 stringdialog.cc:254
+msgid "Warning: Document has been modified since last update"
+msgstr "Varoitus: Asiakirjaa on muokattu viimeisen päivityksen jälkeen"
+
+#: fileinfodialog.cc:73
+msgid "Statistics"
+msgstr "Tilastot"
+
+#: fileinfodialog.cc:89
+msgid "File name: "
+msgstr "Tiedostonimi: "
+
+#: fileinfodialog.cc:93
+msgid "Size [bytes]: "
+msgstr "Koko [tavuja]: "
#: chartabledialog.cc:50 dialog.cc:1401 fileinfodialog.cc:105
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Heksadesimaali"
+#: chartabledialog.cc:49 dialog.cc:1402 fileinfodialog.cc:106
+msgid "Decimal"
+msgstr "Desimaali"
+
#: chartabledialog.cc:51 dialog.cc:1403 fileinfodialog.cc:107
msgid "Octal"
msgstr "Oktaali"
@@ -81,9 +176,13 @@ msgstr "Binääri"
msgid "Text"
msgstr "Teksti"
-#: chartabledialog.cc:70
-msgid "Insert this number of characters:"
-msgstr "Liitä näin monta merkkiä:"
+#: fileinfodialog.cc:110
+msgid "Occurrence"
+msgstr "Osumia"
+
+#: fileinfodialog.cc:111
+msgid "Percent"
+msgstr "Prosenttia"
#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:30
msgid "KHexEdit2Part"
@@ -161,42 +260,531 @@ msgstr "&Merkkien sarake"
msgid "&Both Columns"
msgstr "&Molemmat sarakkeet"
-#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862
-msgid "Hex"
-msgstr "Hex"
+#: hextoolwidget.cc:44
+msgid "Signed 8 bit:"
+msgstr "Etumerkillinen 8-bittinen:"
-#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866
-msgid "Dec"
-msgstr "Des"
+#: hextoolwidget.cc:44
+msgid "Unsigned 8 bit:"
+msgstr "Etumerkitön 8-bittinen:"
-#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870
-msgid "Oct"
-msgstr "Okt"
+#: hextoolwidget.cc:45
+msgid "Signed 16 bit:"
+msgstr "Etumerkillinen 16-bittinen:"
-#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874
-msgid "Bin"
-msgstr "Bin"
+#: hextoolwidget.cc:45
+msgid "Unsigned 16 bit:"
+msgstr "Etumerkitön 16-bittinen:"
-#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878
-msgid "Txt"
-msgstr "Teks"
+#: hextoolwidget.cc:50
+msgid "Signed 32 bit:"
+msgstr "Etumerkillinen 32-bittinen:"
-#: dialog.cc:178 hexeditorwidget.cc:1515 hexeditorwidget.cc:1529
-#: hexeditorwidget.cc:1597 searchbar.cc:73
-msgid "Find"
-msgstr "Etsi"
+#: hextoolwidget.cc:50
+msgid "Unsigned 32 bit:"
+msgstr "Etumerkitön 32-bittinen:"
-#: searchbar.cc:79
-msgid "Backwards"
-msgstr "Taaksepäin"
+#: hextoolwidget.cc:51
+msgid "32 bit float:"
+msgstr "32-bittinen liukuluku:"
-#: searchbar.cc:80
-msgid "Ignore case"
-msgstr "Ohita kirjasinkoko"
+#: hextoolwidget.cc:51
+msgid "64 bit float:"
+msgstr "64-bittinen liukuluku:"
-#: hexmanagerwidget.cc:136
-msgid "Conversion"
-msgstr "Muutos"
+#: converterdialog.cc:81 hextoolwidget.cc:56
+msgid "Hexadecimal:"
+msgstr "Heksadesimaaliluku:"
+
+#: converterdialog.cc:85 hextoolwidget.cc:56
+msgid "Octal:"
+msgstr "Oktaaliluku:"
+
+#: converterdialog.cc:87 hextoolwidget.cc:57
+msgid "Binary:"
+msgstr "Binääriluku:"
+
+#: converterdialog.cc:89 hextoolwidget.cc:57
+msgid "Text:"
+msgstr "Teksti:"
+
+#: hextoolwidget.cc:96
+msgid "Show little endian decoding"
+msgstr "Näytä little endian -koodattuna"
+
+#: hextoolwidget.cc:110
+msgid "Show unsigned as hexadecimal"
+msgstr "Näytä etumerkitön heksadesimaalina"
+
+#: hextoolwidget.cc:122
+msgid "Stream length:"
+msgstr "Tietovirran pituus:"
+
+#: hextoolwidget.cc:127
+msgid "Fixed 8 Bit"
+msgstr "Kiinteä 8-bittinen"
+
+#: hextoolwidget.cc:132
+msgid "Bit Window"
+msgstr "bitti-ikkuna"
+
+#: hextoolwidget.cc:132
+msgid "Bits Window"
+msgstr "bitti-ikkuna"
+
+#: optiondialog.cc:105
+msgid "Layout"
+msgstr "Ulkoasu"
+
+#: optiondialog.cc:105
+msgid "Data Layout in Editor"
+msgstr "Tiedon muoto muokkaimessa"
+
+#: optiondialog.cc:113
+msgid "Hexadecimal Mode"
+msgstr "Heksadesimaalitila"
+
+#: optiondialog.cc:114
+msgid "Decimal Mode"
+msgstr "Desimaalitila"
+
+#: optiondialog.cc:115
+msgid "Octal Mode"
+msgstr "Oktaalitila"
+
+#: optiondialog.cc:116
+msgid "Binary Mode"
+msgstr "Binääritila"
+
+#: optiondialog.cc:117
+msgid "Text Only Mode"
+msgstr "Pelkkä tekstitila"
+
+#: optiondialog.cc:146
+msgid "Default l&ine size [bytes]:"
+msgstr "&Rivin oletuskoko [tavuja]:"
+
+#: optiondialog.cc:150
+msgid "Colu&mn size [bytes]:"
+msgstr "&Sarakkeen koko [tavuja]:"
+
+#: optiondialog.cc:158
+msgid "Line size is &fixed (use scrollbar when required)"
+msgstr "Rivin koko on &kiinteä (käytä vierityspalkkeja tarvittaessa)"
+
+#: optiondialog.cc:164
+msgid "Loc&k column at end of line (when column size>1)"
+msgstr "Lu&kitse sarake rivin lopussa (kun sarakkeen koko > 1)"
+
+#: exportdialog.cc:330 optiondialog.cc:175 optiondialog.cc:438
+#: printdialogpage.cc:124 printdialogpage.cc:130
+msgid "None"
+msgstr "Ei mikään"
+
+#: optiondialog.cc:176
+msgid "Vertical Only"
+msgstr "Vain pystysuuntainen"
+
+#: optiondialog.cc:177
+msgid "Horizontal Only"
+msgstr "Vain vaakasuuntainen"
+
+#: optiondialog.cc:178
+msgid "Both Directions"
+msgstr "Molempiin suuntiin"
+
+#: optiondialog.cc:185
+msgid "&Gridlines between text:"
+msgstr "&Viivat tekstin välissä"
+
+#: optiondialog.cc:203
+msgid "&Left separator width [pixels]:"
+msgstr "&Vasemman erottimen leveys [pikseleinä]:"
+
+#: optiondialog.cc:207
+msgid "&Right separator width [pixels]:"
+msgstr "&Oikean erottimen leveys [pikseleinä]:"
+
+#: optiondialog.cc:223
+msgid "&Separator margin width [pixels]:"
+msgstr "&Erottimen marginaalin leveys [pisteinä]"
+
+#: optiondialog.cc:227
+msgid "&Edge margin width [pixels]:"
+msgstr "&Reunan marginaalin leveys [pisteinä]"
+
+#: optiondialog.cc:231
+msgid "Column separation is e&qual to one character"
+msgstr "Sarake-erotin on &yhtäsuuri kuin yksi merkki"
+
+#: optiondialog.cc:244
+msgid "Column separa&tion [pixels]:"
+msgstr "Sarakkeen &erotus [pikseleinä]:"
+
+#: optiondialog.cc:257
+msgid "Cursor"
+msgstr "Kursori"
+
+#: optiondialog.cc:258
+msgid "Cursor Behavior (only valid for editor)"
+msgstr "Kursorin käyttäytyminen (vaikuttaa vain muokkaimessa)"
+
+#: optiondialog.cc:262
+msgid "Blinking"
+msgstr "Vilkkuva"
+
+#: optiondialog.cc:266 optiondialog.cc:267
+msgid "Do not b&link"
+msgstr "&Älä vilkuta"
+
+#: optiondialog.cc:274
+msgid "&Blink interval [ms]:"
+msgstr "&Vilkutusväli [ms]:"
+
+#: optiondialog.cc:284
+msgid "Shape"
+msgstr "Muoto"
+
+#: optiondialog.cc:288
+msgid "Always &use block (rectangular) cursor"
+msgstr "Käytä &aina blokkia (suorakaide) kursoria"
+
+#: optiondialog.cc:294
+msgid "Use &thick cursor in insert mode"
+msgstr "Käytä &paksua kursoria liitostilassa"
+
+#: optiondialog.cc:299
+msgid "Cursor Behavior When Editor Loses Focus"
+msgstr "Kursorin käytös kun muokkain kadottaa kohdistuksen"
+
+#: optiondialog.cc:304
+msgid "&Stop blinking (if blinking is enabled)"
+msgstr "&Lopeta vilkutus (jos vilkutus on käytössä)"
+
+#: optiondialog.cc:306
+msgid "H&ide"
+msgstr "&Piilota"
+
+#: optiondialog.cc:307
+msgid "Do &nothing"
+msgstr "Älä tee &mitään"
+
+#: optiondialog.cc:323
+msgid "Colors"
+msgstr "Värit"
+
+#: optiondialog.cc:324
+msgid "Editor Colors (system selection color is always used)"
+msgstr "Muokkaimen värit (järjestelmän valintaväriä käytetään aina)"
+
+#: optiondialog.cc:329
+msgid "&Use system colors (as chosen in Control Center)"
+msgstr "&Käytä järjestelmän värejä (valittu Ohjauskeskuksessa)"
+
+#: optiondialog.cc:342
+msgid "First, Third ... Line Background"
+msgstr "Ensimmäisen, kolmannen ... viivan tausta"
+
+#: optiondialog.cc:343
+msgid "Second, Fourth ... Line Background"
+msgstr "Toisen, neljännen ... viivan tausta"
+
+#: optiondialog.cc:344
+msgid "Offset Background"
+msgstr "Siirroksen tausta"
+
+#: optiondialog.cc:345
+msgid "Inactive Background"
+msgstr "Epäaktiivinen tausta"
+
+#: optiondialog.cc:346
+msgid "Even Column Text"
+msgstr "Parillisen sarakkeen teksti"
+
+#: optiondialog.cc:347
+msgid "Odd Column Text"
+msgstr "Parittoman sarakkeen teksti"
+
+#: optiondialog.cc:348
+msgid "Non Printable Text"
+msgstr "Tulostuskelvoton teksti"
+
+#: optiondialog.cc:349
+msgid "Offset Text"
+msgstr "Siirroksen teksti"
+
+#: optiondialog.cc:350
+msgid "Secondary Text"
+msgstr "Toissijainen teksti"
+
+#: optiondialog.cc:351
+msgid "Marked Background"
+msgstr "Merkitty tausta"
+
+#: optiondialog.cc:352
+msgid "Marked Text"
+msgstr "Merkitty teksti"
+
+#: optiondialog.cc:353
+msgid "Cursor Background"
+msgstr "Kohdistimen tausta"
+
+#: optiondialog.cc:354
+msgid "Cursor Text (block shape)"
+msgstr "Kohdistimen teksti (lohkomuoto)"
+
+#: optiondialog.cc:355
+msgid "Bookmark Background"
+msgstr "Kirjanmerkin tausta"
+
+#: optiondialog.cc:356
+msgid "Bookmark Text"
+msgstr "Kirjanmerkin teksti"
+
+#: optiondialog.cc:357
+msgid "Separator"
+msgstr "Erotin"
+
+#: optiondialog.cc:358
+msgid "Grid Lines"
+msgstr "Hilaviivat"
+
+#: optiondialog.cc:376
+msgid "Font Selection (editor can only use a fixed font)"
+msgstr "Kirjasimen valinta. Muokkain voi käyttää vain tasavälistä kirjasinta"
+
+#: optiondialog.cc:381
+msgid "&Use system font (as chosen in Control Center)"
+msgstr "&Käytä järjestelmän kirjasinta (valittu Ohjauskeskuksessa)"
+
+#: optiondialog.cc:398
+msgid "KHexEdit editor font"
+msgstr "KHexEdit muokkaimen kirjasin"
+
+#: optiondialog.cc:414
+msgid "&Map non printable characters to:"
+msgstr "&Näytä tulostuskelvottomat merkit:"
+
+#: optiondialog.cc:428
+msgid "File Management"
+msgstr "Tiedostonhallinta"
+
+#: optiondialog.cc:439
+msgid "Most Recent Document"
+msgstr "Viimeisimmät asiakirjat"
+
+#: optiondialog.cc:440
+msgid "All Recent Documents"
+msgstr "Kaikki edelliset asiakirjat"
+
+#: optiondialog.cc:446
+msgid "Open doc&uments on startup:"
+msgstr "Avaa &asiakirjat käynnistyksessä:"
+
+#: optiondialog.cc:452
+msgid "&Jump to previous cursor position on startup"
+msgstr "&Hyppää edelliseen kursorin sijaintipaikkaan käynnistyksessä"
+
+#: optiondialog.cc:466
+msgid "Open document with &write protection enabled"
+msgstr "Avaa asiakirja &kirjoitussuojattuna"
+
+#: optiondialog.cc:472
+msgid "&Keep cursor position after reloading document"
+msgstr "&Pidä kursorin paikka asiakirjan uudelleenlataamisen jälkeen"
+
+#: optiondialog.cc:478
+msgid "&Make a backup when saving document"
+msgstr "&Tee varmuuskopio asiakirjaa tallennettaessa"
+
+#: optiondialog.cc:488
+msgid "Don't &save \"Recent\" document list on exit"
+msgstr "Älä &tallenna \"Edelliset\"-asiakirjat listaa lopetettaessa"
+
+#: optiondialog.cc:492
+msgid ""
+"Clicking this check box makes KHexEdit forget his recent document list when the "
+"program is closed.\n"
+"Note: it will not erase any document of the recent document list created by "
+"TDE."
+msgstr ""
+"Tällä valinnalla KHexEdit unohtaa nykyisen asiakirjaluettelon kun ohjelma "
+"suljetaan.\n"
+"Huom: Se ei pyyhi yhtään TDE:n luomaa asiakirjaa yli nykyisesetä "
+"asiakirjaluettelosta."
+
+#: optiondialog.cc:499
+msgid "Cl&ear \"Recent\" Document List"
+msgstr "Tyhj&ennä \"Edelliset\" asiakirjat lista"
+
+#: optiondialog.cc:503
+msgid ""
+"Clicking this button makes KHexEdit forget his recent document list.\n"
+"Note: it will not erase any document of the recent document list created by "
+"TDE."
+msgstr ""
+"Tämän painikkeen painaminen saa KHexEdit unohtamaan viimeisen asiakirjalistan.\n"
+"Huom: Se ei pyyhi yli yhtään TDE:n luomaa asiakirjaa asiakirjaluettelossa."
+
+#: optiondialog.cc:520
+msgid "Various Properties"
+msgstr "Erilaisia asetuksia"
+
+#: optiondialog.cc:526
+msgid "Auto&matic copy to clipboard when selection is ready"
+msgstr "&Automaattikopiointi leikepöydälle kun valinta on valmis"
+
+#: optiondialog.cc:532
+msgid "&Editor starts in \"insert\" mode"
+msgstr "&Muokkain käynnistyy \"lisäys\"-tilassa"
+
+#: optiondialog.cc:538
+msgid "Confirm &wrapping (to beginning or end) during search"
+msgstr "Varmista &kierrätys (alussa tai lopussa) haussa"
+
+#: optiondialog.cc:544
+msgid "Cursor jumps to &nearest byte when moved"
+msgstr "Kursori hyppää &lähimpään tavuun siirrettäessä"
+
+#: optiondialog.cc:550
+msgid "Sounds"
+msgstr "Äänet"
+
+#: optiondialog.cc:553
+msgid "Make sound on data &input (eg. typing) failure"
+msgstr "Tee ääni tiedon &syöttämisvirheessä"
+
+#: optiondialog.cc:557
+msgid "Make sound on &fatal failure"
+msgstr "Tee ääni &vakavassa virheessä"
+
+#: optiondialog.cc:562
+msgid "Bookmark Visibility"
+msgstr "Kirjanmerkkien näkyvyys"
+
+#: optiondialog.cc:565
+msgid "Use visible bookmarks in the offset column"
+msgstr "Käytä näkyviä kirjanmerkkejä siirrossarakkeessa"
+
+#: optiondialog.cc:569
+msgid "Use visible bookmarks in the editor fields"
+msgstr "Käytä näkyviä kirjanmerkkejä muokkaimen kentissä"
+
+#: optiondialog.cc:574
+msgid "Confirm when number of printed pages will e&xceed limit"
+msgstr "Varmista kun tulostettavien sivujen määrä &ylittää rajan."
+
+#: optiondialog.cc:594
+msgid "&Threshold [pages]:"
+msgstr "&Raja-arvo [sivuja]:"
+
+#: optiondialog.cc:611
+msgid "&Undo limit:"
+msgstr "&Peruutusraja:"
+
+#: hexerror.cc:32
+msgid "No data"
+msgstr "Ei tietoa"
+
+#: hexerror.cc:33
+msgid "Insufficient memory"
+msgstr "Muisti ei riitä"
+
+#: hexerror.cc:34
+msgid "List is full"
+msgstr "Lista on täynnä"
+
+#: hexerror.cc:35
+msgid "Read operation failed"
+msgstr "Lukuoperaatio epäonnistui"
+
+#: hexerror.cc:36
+msgid "Write operation failed"
+msgstr "Kirjoitusoperaatio epäonnistui"
+
+#: hexerror.cc:37
+msgid "Empty argument"
+msgstr "Tyhjä argumentti"
+
+#: hexerror.cc:38
+msgid "Illegal argument"
+msgstr "Virheellinen argumentti"
+
+#: hexerror.cc:39
+msgid "Null pointer argument"
+msgstr "Null-pointteri argumentissa"
+
+#: hexerror.cc:40
+msgid "Wrap buffer"
+msgstr "Kierrätä puskuri"
+
+#: hexerror.cc:41
+msgid "No match"
+msgstr "Ei osumia"
+
+#: hexerror.cc:42
+msgid "No data is selected"
+msgstr "Ei valittua tietoa"
+
+#: hexerror.cc:43
+msgid "Empty document"
+msgstr "Tyhjä asiakirja"
+
+#: hexerror.cc:44
+msgid "No active document"
+msgstr "Epäaktiivinen asiakirja"
+
+#: hexerror.cc:45
+msgid "No data is marked"
+msgstr "Ei tietoa merkittynä"
+
+#: hexerror.cc:46
+msgid "Document is write protected"
+msgstr "Asiakirja on kirjoitussuojattu"
+
+#: hexerror.cc:47
+msgid "Document is resize protected"
+msgstr "Asiakirja on suojattu koon muutoksilta"
+
+#: hexerror.cc:48
+msgid "Operation was stopped"
+msgstr "Toimenpide pysäytettiin"
+
+#: hexerror.cc:49
+msgid "Illegal mode"
+msgstr "Virheellinen tila"
+
+#: hexerror.cc:50
+msgid "Program is busy, try again later"
+msgstr "Ohjelma tekee jo muuta, yritä myöhemmin uudelleen"
+
+#: hexerror.cc:51
+msgid "Value is not within valid range"
+msgstr "Arvo ei ole oikealla alueella"
+
+#: hexerror.cc:52
+msgid "Operation was aborted"
+msgstr "Toimenpide peruutettiin"
+
+#: hexerror.cc:53
+msgid "File could not be opened for writing"
+msgstr "Tiedostoa ei voitu avata kirjoitettavaksi"
+
+#: hexerror.cc:54
+msgid "File could not be opened for reading"
+msgstr "Tiedostoa ei voitu avata luettavaksi"
+
+#: hexerror.cc:60
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Tuntematon virhe"
+
+#: chartabledialog.cc:37
+msgid "Character Table"
+msgstr "Merkkitaulukko:"
+
+#: chartabledialog.cc:70
+msgid "Insert this number of characters:"
+msgstr "Liitä näin monta merkkiä:"
#: main.cc:34
msgid "TDE hex editor"
@@ -249,395 +837,331 @@ msgstr ""
"Edward Livingston-Blade, sbcs@bigfoot.com, on antanut hyviä raportteja\n"
"ohjelmasta, joka poisti paljon ikäviä virheitä.\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Kim Enkovaara,Teemu Rytilahti,Ilpo Kantonen"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "kim.enkovaara@iki.fi,teemu.rytilahti@d5k.net,ilpo@iki.fi"
-
-#: stringdialog.cc:38 stringdialog.cc:201
-msgid "Extract Strings"
-msgstr "Poimi merkkijonot"
-
-#: stringdialog.cc:57
-msgid "&Minimum length:"
-msgstr "&Minimipituus:"
-
-#: stringdialog.cc:66
-msgid "&Filter:"
-msgstr "&Suodin:"
-
-#: stringdialog.cc:71
-msgid "&Use"
-msgstr "&Käytä"
-
-#: stringdialog.cc:80
-msgid "&Ignore case"
-msgstr "&Ohita merkkikoko"
-
-#: stringdialog.cc:84
-msgid "Show offset as &decimal"
-msgstr "Näytä siirros &desimaalilukuna"
-
-#: hexviewwidget.cc:1102 stringdialog.cc:95
-msgid "Offset"
-msgstr "Siirros"
-
-#: stringdialog.cc:96
-msgid "String"
-msgstr "Merkkijono"
-
-#: stringdialog.cc:106
-msgid "Number of strings:"
-msgstr "Merkkijonojen lukumäärä:"
-
-#: stringdialog.cc:114
-msgid "Displayed:"
-msgstr "Näytetty:"
-
-#: stringdialog.cc:197
-msgid ""
-"The filter expression you have specified is illegal. You must specify a valid "
-"regular expression.\n"
-"Continue without filter?"
-msgstr ""
-"Määrittelemäsi suodinlause on virheellinen. Sinun tulee antaa oikeanmuotoinen "
-"säännöllinen lause.\n"
-"Jatka ilman suodinta?"
-
-#: fileinfodialog.cc:160 stringdialog.cc:254
-msgid "Warning: Document has been modified since last update"
-msgstr "Varoitus: Asiakirjaa on muokattu viimeisen päivityksen jälkeen"
-
-#: statusbarprogress.cc:268
-msgid "%1... %2 of %3"
-msgstr "%1... %2 / %3"
-
-#: statusbarprogress.cc:272
-msgid "%1... %2%"
-msgstr "%1... %2%"
+#: printdialogpage.cc:38
+msgid "Page Layout"
+msgstr "Sivun ulkoasu"
-#: dialog.cc:44
-msgid "Goto Offset"
-msgstr "Siirry paikkaan"
+#: printdialogpage.cc:59
+msgid "Margins [millimeter]"
+msgstr "Marginaalit [millimetreissä]"
-#: dialog.cc:60
-msgid "O&ffset:"
-msgstr "&Siirros:"
+#: printdialogpage.cc:72
+msgid "&Top:"
+msgstr "&Ylä:"
-#: dialog.cc:73 dialog.cc:223 dialog.cc:564 dialog.cc:810
-msgid "&From cursor"
-msgstr "&Kursorista"
+#: printdialogpage.cc:73
+msgid "&Bottom:"
+msgstr "&Pohja:"
-#: dialog.cc:75 dialog.cc:225 dialog.cc:566 dialog.cc:812
-msgid "&Backwards"
-msgstr "&Taaksepäin"
+#: printdialogpage.cc:74
+msgid "&Left:"
+msgstr "&Vasen:"
-#: dialog.cc:77 dialog.cc:816
-msgid "&Stay visible"
-msgstr "&Pysy esillä"
+#: printdialogpage.cc:75
+msgid "&Right:"
+msgstr "&Oikea:"
-#: dialog.cc:194
-msgid "Fo&rmat:"
-msgstr "&Muoto:"
+#: printdialogpage.cc:102
+msgid "Draw h&eader above text"
+msgstr "Yläviite tekstin &yläpuolella"
-#: dialog.cc:209 dialog.cc:520
-msgid "F&ind:"
-msgstr "Ets&i:"
+#: printdialogpage.cc:118
+msgid "Left:"
+msgstr "Vasen:"
-#: dialog.cc:227 dialog.cc:568 dialog.cc:814
-msgid "&In selection"
-msgstr "&Valinnassa"
+#: printdialogpage.cc:119
+msgid "Center:"
+msgstr "Keski:"
-#: dialog.cc:229
-msgid "&Use navigator"
-msgstr "&Käytä navigaattoria"
+#: printdialogpage.cc:120
+msgid "Right:"
+msgstr "Oikea:"
-#: dialog.cc:231 dialog.cc:572
-msgid "Ignore c&ase"
-msgstr "Ohita &kirjasinkoko"
+#: printdialogpage.cc:121
+msgid "Border:"
+msgstr "Reunavallit:"
-#: dialog.cc:348
-msgid "Find (Navigator)"
-msgstr "Etsi (Navigaattori)"
+#: printdialogpage.cc:125
+msgid "Date & Time"
+msgstr "Päivä ja aika"
-#: dialog.cc:349
-msgid "New &Key"
-msgstr "Uusi &näppäin"
+#: exportdialog.cc:333 printdialogpage.cc:126
+msgid "Page Number"
+msgstr "Sivunumero"
-#: dialog.cc:350
-msgid "&Next"
-msgstr "&Seuraava"
+#: exportdialog.cc:332 printdialogpage.cc:127
+msgid "Filename"
+msgstr "Tiedostonimi"
-#: dialog.cc:362
-msgid "Searching for:"
-msgstr "Etsin:"
+#: printdialogpage.cc:131
+msgid "Single Line"
+msgstr "Yksi rivi"
-#: dialog.cc:485 dialog.cc:681 hexeditorwidget.cc:1768 hexeditorwidget.cc:1775
-msgid "Find & Replace"
-msgstr "Etsi ja korvaa"
+#: printdialogpage.cc:132
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Suorakulmio"
-#: dialog.cc:504
-msgid "Fo&rmat (find):"
-msgstr "M&uoto (etsi):"
+#: printdialogpage.cc:164
+msgid "Draw &footer below text"
+msgstr "Piirrä &alaviite tekstin alle"
-#: dialog.cc:533
-msgid "For&mat (replace):"
-msgstr "Mu&oto (korvaa):"
+#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862
+msgid "Hex"
+msgstr "Hex"
-#: dialog.cc:550
-msgid "Rep&lace:"
-msgstr "K&orvaa:"
+#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866
+msgid "Dec"
+msgstr "Des"
-#: dialog.cc:570
-msgid "&Prompt"
-msgstr "&Kysy"
+#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870
+msgid "Oct"
+msgstr "Okt"
-#: dialog.cc:657
-msgid "Source and target values can not be equal."
-msgstr "Kohde ja lähdearvot eivät voi olla samoja."
+#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874
+msgid "Bin"
+msgstr "Bin"
-#: dialog.cc:682
-msgid "Replace &All"
-msgstr "Korvaa k&aikki"
+#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878
+msgid "Txt"
+msgstr "Teks"
-#: dialog.cc:683
-msgid "Do Not Replace"
-msgstr "Älä korvaa"
+#: dialog.cc:178 hexeditorwidget.cc:1515 hexeditorwidget.cc:1529
+#: hexeditorwidget.cc:1597 searchbar.cc:73
+msgid "Find"
+msgstr "Etsi"
-#: dialog.cc:691
-msgid "Replace marked data at cursor position?"
-msgstr "Korvaa merkitty tieto kursorin kohdalla?"
+#: searchbar.cc:79
+msgid "Backwards"
+msgstr "Taaksepäin"
-#: dialog.cc:761
-msgid "Binary Filter"
-msgstr "Binäärisuodin"
+#: searchbar.cc:80
+msgid "Ignore case"
+msgstr "Ohita kirjasinkoko"
-#: dialog.cc:780
-msgid "O&peration:"
-msgstr "Toimen&pide:"
+#: conversion.cc:48
+msgid ""
+"_: Default encoding\n"
+"Default"
+msgstr "Oletuskoodaus"
-#: dialog.cc:855
-msgid "Fo&rmat (operand):"
-msgstr "&Muoto (operandi):"
+#: conversion.cc:49
+msgid "EBCDIC"
+msgstr "EBCDIC"
-#: dialog.cc:871
-msgid "O&perand:"
-msgstr "&Operandi:"
+#: conversion.cc:50
+msgid "US-ASCII (7 bit)"
+msgstr "US-ASCII (7 bit)"
-#: dialog.cc:891
-msgid "Swap rule"
-msgstr "Käännä sääntö"
+#: conversion.cc:51
+msgid "Unknown"
+msgstr "Tuntematon"
-#: dialog.cc:903
-msgid "&Reset"
-msgstr "&Alusta"
+#: exportdialog.cc:35 exportdialog.cc:493 exportdialog.cc:537
+#: exportdialog.cc:566 exportdialog.cc:634
+msgid "Export Document"
+msgstr "Vie asiakirja"
-#: dialog.cc:929
-msgid "&Group size [bytes]"
-msgstr "&Ryhmän koko [tavuja]"
+#: exportdialog.cc:40
+msgid "Destination"
+msgstr "Kohde"
-#: dialog.cc:941
-msgid "S&hift size [bits]"
-msgstr "Siirroksen koko [bittejä]"
+#: exportdialog.cc:158
+msgid "Plain Text"
+msgstr "Puhdas teksti"
-#: dialog.cc:985
-msgid "Shift size is zero."
-msgstr "Siirroksen koko on nolla."
+#: exportdialog.cc:159
+msgid "HTML Tables"
+msgstr "Html-taulukot"
-#: dialog.cc:994
-msgid "Swap rule does not define any swapping."
-msgstr "Säännön kääntäminen ei määrittele mitään kääntämistä."
+#: exportdialog.cc:160
+msgid "Rich Text (RTF)"
+msgstr "Rich text (rtf)"
-#: dialog.cc:1070
-msgid "Insert Pattern"
-msgstr "Liitä kuvio"
+#: exportdialog.cc:161
+msgid "C Array"
+msgstr "C-taulukko"
-#: dialog.cc:1089
-msgid "&Size:"
-msgstr "&Koko:"
+#: exportdialog.cc:169
+msgid "&Format:"
+msgstr "&Muoto:"
-#: dialog.cc:1102
-msgid "Fo&rmat (pattern):"
-msgstr "M&uoto (kuvio):"
+#: exportdialog.cc:177
+msgid "&Destination:"
+msgstr "&Kohde:"
-#: dialog.cc:1118
-msgid "&Pattern:"
-msgstr "&Kuvio:"
+#: exportdialog.cc:181
+msgid "(Package folder)"
+msgstr "(Pakettikansio)"
-#: dialog.cc:1127
-msgid "&Offset:"
-msgstr "&Siirros:"
+#: exportdialog.cc:191
+msgid "Choose..."
+msgstr "Valitse..."
-#: dialog.cc:1142
-msgid "R&epeat pattern"
-msgstr "&Korvaa kuvio"
+#: exportdialog.cc:202
+msgid "Export Range"
+msgstr "Vientialue"
-#: dialog.cc:1144
-msgid "&Insert on cursor position"
-msgstr "&Liitä kohdistimen paikkaan"
+#: exportdialog.cc:210
+msgid "&Everything"
+msgstr "&Kaikki"
-#: dialog.cc:1284
-msgid "Your request can not be processed."
-msgstr "Pyyntöäsi ei voitu käsitellä."
+#: exportdialog.cc:215
+msgid "&Selection"
+msgstr "&Valinta"
-#: dialog.cc:1288
-msgid "Examine argument(s) and try again."
-msgstr "Tutki argumentteja ja yritä uudelleen."
+#: exportdialog.cc:220
+msgid "&Range"
+msgstr "&Alue"
-#: dialog.cc:1294
-msgid "Invalid argument(s)"
-msgstr "Virheelliset argumentit"
+#: exportdialog.cc:229
+msgid "&From offset:"
+msgstr "&Siirroksesta:"
-#: dialog.cc:1303
-msgid "You must specify a destination file."
-msgstr "Sinun tulee määritellä kohdetiedosto."
+#: exportdialog.cc:235
+msgid "&To offset:"
+msgstr "&Siirrokseen:"
-#: dialog.cc:1313
-msgid "You have specified an existing folder."
-msgstr "Olet antanut olemassaolevan kansion."
+#: exportdialog.cc:280 exportdialog.cc:374
+msgid "No options for this format."
+msgstr "Ei optioita tälle muodolle."
-#: dialog.cc:1320
-msgid "You do not have write permission to this file."
-msgstr "Sinulla ei ole kirjoitusoikeuksia tiedostoon."
+#: exportdialog.cc:296
+msgid "HTML Options (one table per page)"
+msgstr "Html-asetukset (yksi taulukko sivua kohden)"
-#: dialog.cc:1325
-msgid ""
-"You have specified an existing file.\n"
-"Overwrite current file?"
-msgstr ""
-"Olet antanut olemassaolevan tiedoston.\n"
-"Ylikirjoita tiedosto?"
+#: exportdialog.cc:317
+msgid "&Lines per table:"
+msgstr "&Riviä taulukkoa kohden:"
-#: dialog.cc:1328 hexeditorwidget.cc:990
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Korvaa"
+#: exportdialog.cc:325
+msgid "Filename &prefix (in package):"
+msgstr "Tiedostonimen &etuliite (paketissa):"
-#: dialog.cc:1405
-msgid "Regular Text"
-msgstr "Normaali teksti"
+#: exportdialog.cc:331
+msgid "Filename with Path"
+msgstr "Tiedostonimi ja polku"
-#: dialog.cc:1416
-msgid "operand AND data"
-msgstr "operaattori AND data"
+#: exportdialog.cc:339
+msgid "Header &above text:"
+msgstr "Yläviite tekstin &yläpuolella:"
-#: dialog.cc:1417
-msgid "operand OR data"
-msgstr "operaattori OR data"
+#: exportdialog.cc:347
+msgid "&Footer below text:"
+msgstr "&Alaviite tekstin alapuolella:"
-#: dialog.cc:1418
-msgid "operand XOR data"
-msgstr "operaattori XOR data"
+#: exportdialog.cc:351
+msgid "Link \"index.html\" to &table of contents file"
+msgstr "Linkkaa \"index.html\" &sisällysluettelotiedostoon"
-#: dialog.cc:1419
-msgid "INVERT data"
-msgstr "INVERTOI data"
+#: exportdialog.cc:355
+msgid "&Include navigator bar"
+msgstr "&Liitä navigointipalkki"
-#: dialog.cc:1420
-msgid "REVERSE data"
-msgstr "tieto TAKAPERIN"
+#: exportdialog.cc:359
+msgid "&Use black and white only"
+msgstr "&Käytä mustaa ja valkoista"
-#: dialog.cc:1421
-msgid "ROTATE data"
-msgstr "tiedon KIERRÄTYS"
+#: exportdialog.cc:388
+msgid "C Array Options"
+msgstr "C-taulukon optiot"
-#: dialog.cc:1422
-msgid "SHIFT data"
-msgstr "tiedon SIIRROS"
+#: exportdialog.cc:402
+msgid "Array name:"
+msgstr "Taulukon nimi:"
-#: dialog.cc:1423
-msgid "Swap Individual Bits"
-msgstr "Käännä yksittäisiä bittejä"
+#: exportdialog.cc:407
+msgid "char"
+msgstr "char"
-#: hextoolwidget.cc:44
-msgid "Signed 8 bit:"
-msgstr "Etumerkillinen 8-bittinen:"
+#: exportdialog.cc:408
+msgid "unsigned char"
+msgstr "unsigned char"
-#: hextoolwidget.cc:44
-msgid "Unsigned 8 bit:"
-msgstr "Etumerkitön 8-bittinen:"
+#: exportdialog.cc:409
+msgid "short"
+msgstr "short"
-#: hextoolwidget.cc:45
-msgid "Signed 16 bit:"
-msgstr "Etumerkillinen 16-bittinen:"
+#: exportdialog.cc:410
+msgid "unsigned short"
+msgstr "unsigned short"
-#: hextoolwidget.cc:45
-msgid "Unsigned 16 bit:"
-msgstr "Etumerkitön 16-bittinen:"
+#: exportdialog.cc:411
+msgid "int"
+msgstr "int"
-#: hextoolwidget.cc:50
-msgid "Signed 32 bit:"
-msgstr "Etumerkillinen 32-bittinen:"
+#: exportdialog.cc:412
+msgid "unsigned int"
+msgstr "unsigned int"
-#: hextoolwidget.cc:50
-msgid "Unsigned 32 bit:"
-msgstr "Etumerkitön 32-bittinen:"
+#: exportdialog.cc:413
+msgid "float"
+msgstr "float"
-#: hextoolwidget.cc:51
-msgid "32 bit float:"
-msgstr "32-bittinen liukuluku:"
+#: exportdialog.cc:414
+msgid "double"
+msgstr "double"
-#: hextoolwidget.cc:51
-msgid "64 bit float:"
-msgstr "64-bittinen liukuluku:"
+#: exportdialog.cc:419
+msgid "Element type:"
+msgstr "Elementin tyyppi:"
-#: converterdialog.cc:81 hextoolwidget.cc:56
-msgid "Hexadecimal:"
-msgstr "Heksadesimaaliluku:"
+#: exportdialog.cc:427
+msgid "Elements per line:"
+msgstr "Elementtiä riviä kohden:"
-#: converterdialog.cc:85 hextoolwidget.cc:56
-msgid "Octal:"
-msgstr "Oktaaliluku:"
+#: exportdialog.cc:431
+msgid "Print unsigned values as hexadecimal"
+msgstr "Tulosta unsigned-arvot heksadesimaalina"
-#: converterdialog.cc:87 hextoolwidget.cc:57
-msgid "Binary:"
-msgstr "Binääriluku:"
+#: exportdialog.cc:535
+msgid "The filename prefix can not contain empty letters or punctuation marks."
+msgstr "Tiedostonimen etuliite ei voi sisältää tyhjiä kirjaimia tai pisteitä."
-#: converterdialog.cc:89 hextoolwidget.cc:57
-msgid "Text:"
-msgstr "Teksti:"
+#: exportdialog.cc:561
+msgid "This format is not yet supported."
+msgstr "Tämä muotoa ei vielä tueta."
-#: hextoolwidget.cc:96
-msgid "Show little endian decoding"
-msgstr "Näytä little endian -koodattuna"
+#: exportdialog.cc:638
+msgid "You must specify a destination."
+msgstr "Sinun tulee antaa kohde."
-#: hextoolwidget.cc:110
-msgid "Show unsigned as hexadecimal"
-msgstr "Näytä etumerkitön heksadesimaalina"
+#: exportdialog.cc:650
+msgid "Unable to create a new folder"
+msgstr "Ei voitu luoda uutta kansiota"
-#: hextoolwidget.cc:122
-msgid "Stream length:"
-msgstr "Tietovirran pituus:"
+#: exportdialog.cc:661
+msgid "You have specified an existing file"
+msgstr "Olet antanut olemassaolevan tiedoston."
-#: hextoolwidget.cc:127
-msgid "Fixed 8 Bit"
-msgstr "Kiinteä 8-bittinen"
+#: exportdialog.cc:669
+msgid "You do not have write permission to this folder."
+msgstr "Sinulla ei ole kirjoitusoikeuksia kansioon."
-#: hextoolwidget.cc:132
-msgid "Bit Window"
-msgstr "bitti-ikkuna"
+#: exportdialog.cc:679
+msgid ""
+"You have specified an existing folder.\n"
+"If you continue, any existing file in the range \"%1\" to \"%2\" can be lost.\n"
+"Continue?"
+msgstr ""
+"Olet antanut olemassaolevan kansion.\n"
+"Jos jatkat jokainen tiedosto välillä \"%1\" - \"%2\" voi tuhoutua.\n"
+"Jatka?"
-#: hextoolwidget.cc:132
-msgid "Bits Window"
-msgstr "bitti-ikkuna"
+#: hexviewwidget.cc:1128
+msgid "Remove Bookmark"
+msgstr "Poista kirjanmerkki"
-#: converterdialog.cc:71
-msgid "Converter"
-msgstr "Muokkaaja"
+#: hexviewwidget.cc:1158
+msgid "Replace Bookmark"
+msgstr "Korvaa kirjanmerkki"
-#: converterdialog.cc:72
-msgid "&On Cursor"
-msgstr "&Kursorin kohdalla"
+#: statusbarprogress.cc:268
+msgid "%1... %2 of %3"
+msgstr "%1... %2 / %3"
-#: converterdialog.cc:83
-msgid "Decimal:"
-msgstr "Desimaaliluku:"
+#: statusbarprogress.cc:272
+msgid "%1... %2%"
+msgstr "%1... %2%"
#: toplevel.cc:133
msgid "&Insert..."
@@ -883,119 +1407,249 @@ msgstr "Koodaus: %1"
msgid "Selection:"
msgstr "Valinta:"
-#: hexerror.cc:32
-msgid "No data"
-msgstr "Ei tietoa"
+#: converterdialog.cc:71
+msgid "Converter"
+msgstr "Muokkaaja"
-#: hexerror.cc:33
-msgid "Insufficient memory"
-msgstr "Muisti ei riitä"
+#: converterdialog.cc:72
+msgid "&On Cursor"
+msgstr "&Kursorin kohdalla"
-#: hexerror.cc:34
-msgid "List is full"
-msgstr "Lista on täynnä"
+#: converterdialog.cc:83
+msgid "Decimal:"
+msgstr "Desimaaliluku:"
-#: hexerror.cc:35
-msgid "Read operation failed"
-msgstr "Lukuoperaatio epäonnistui"
+#: dialog.cc:44
+msgid "Goto Offset"
+msgstr "Siirry paikkaan"
-#: hexerror.cc:36
-msgid "Write operation failed"
-msgstr "Kirjoitusoperaatio epäonnistui"
+#: dialog.cc:60
+msgid "O&ffset:"
+msgstr "&Siirros:"
-#: hexerror.cc:37
-msgid "Empty argument"
-msgstr "Tyhjä argumentti"
+#: dialog.cc:73 dialog.cc:223 dialog.cc:564 dialog.cc:810
+msgid "&From cursor"
+msgstr "&Kursorista"
-#: hexerror.cc:38
-msgid "Illegal argument"
-msgstr "Virheellinen argumentti"
+#: dialog.cc:75 dialog.cc:225 dialog.cc:566 dialog.cc:812
+msgid "&Backwards"
+msgstr "&Taaksepäin"
-#: hexerror.cc:39
-msgid "Null pointer argument"
-msgstr "Null-pointteri argumentissa"
+#: dialog.cc:77 dialog.cc:816
+msgid "&Stay visible"
+msgstr "&Pysy esillä"
-#: hexerror.cc:40
-msgid "Wrap buffer"
-msgstr "Kierrätä puskuri"
+#: dialog.cc:194
+msgid "Fo&rmat:"
+msgstr "&Muoto:"
-#: hexerror.cc:41
-msgid "No match"
-msgstr "Ei osumia"
+#: dialog.cc:209 dialog.cc:520
+msgid "F&ind:"
+msgstr "Ets&i:"
-#: hexerror.cc:42
-msgid "No data is selected"
-msgstr "Ei valittua tietoa"
+#: dialog.cc:227 dialog.cc:568 dialog.cc:814
+msgid "&In selection"
+msgstr "&Valinnassa"
-#: hexerror.cc:43
-msgid "Empty document"
-msgstr "Tyhjä asiakirja"
+#: dialog.cc:229
+msgid "&Use navigator"
+msgstr "&Käytä navigaattoria"
-#: hexerror.cc:44
-msgid "No active document"
-msgstr "Epäaktiivinen asiakirja"
+#: dialog.cc:231 dialog.cc:572
+msgid "Ignore c&ase"
+msgstr "Ohita &kirjasinkoko"
-#: hexerror.cc:45
-msgid "No data is marked"
-msgstr "Ei tietoa merkittynä"
+#: dialog.cc:348
+msgid "Find (Navigator)"
+msgstr "Etsi (Navigaattori)"
-#: hexerror.cc:46
-msgid "Document is write protected"
-msgstr "Asiakirja on kirjoitussuojattu"
+#: dialog.cc:349
+msgid "New &Key"
+msgstr "Uusi &näppäin"
-#: hexerror.cc:47
-msgid "Document is resize protected"
-msgstr "Asiakirja on suojattu koon muutoksilta"
+#: dialog.cc:350
+msgid "&Next"
+msgstr "&Seuraava"
-#: hexerror.cc:48
-msgid "Operation was stopped"
-msgstr "Toimenpide pysäytettiin"
+#: dialog.cc:362
+msgid "Searching for:"
+msgstr "Etsin:"
-#: hexerror.cc:49
-msgid "Illegal mode"
-msgstr "Virheellinen tila"
+#: dialog.cc:485 dialog.cc:681 hexeditorwidget.cc:1768 hexeditorwidget.cc:1775
+msgid "Find & Replace"
+msgstr "Etsi ja korvaa"
-#: hexerror.cc:50
-msgid "Program is busy, try again later"
-msgstr "Ohjelma tekee jo muuta, yritä myöhemmin uudelleen"
+#: dialog.cc:504
+msgid "Fo&rmat (find):"
+msgstr "M&uoto (etsi):"
-#: hexerror.cc:51
-msgid "Value is not within valid range"
-msgstr "Arvo ei ole oikealla alueella"
+#: dialog.cc:533
+msgid "For&mat (replace):"
+msgstr "Mu&oto (korvaa):"
-#: hexerror.cc:52
-msgid "Operation was aborted"
-msgstr "Toimenpide peruutettiin"
+#: dialog.cc:550
+msgid "Rep&lace:"
+msgstr "K&orvaa:"
-#: hexerror.cc:53
-msgid "File could not be opened for writing"
-msgstr "Tiedostoa ei voitu avata kirjoitettavaksi"
+#: dialog.cc:570
+msgid "&Prompt"
+msgstr "&Kysy"
-#: hexerror.cc:54
-msgid "File could not be opened for reading"
-msgstr "Tiedostoa ei voitu avata luettavaksi"
+#: dialog.cc:657
+msgid "Source and target values can not be equal."
+msgstr "Kohde ja lähdearvot eivät voi olla samoja."
-#: hexerror.cc:60
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Tuntematon virhe"
+#: dialog.cc:682
+msgid "Replace &All"
+msgstr "Korvaa k&aikki"
-#: conversion.cc:48
+#: dialog.cc:683
+msgid "Do Not Replace"
+msgstr "Älä korvaa"
+
+#: dialog.cc:691
+msgid "Replace marked data at cursor position?"
+msgstr "Korvaa merkitty tieto kursorin kohdalla?"
+
+#: dialog.cc:761
+msgid "Binary Filter"
+msgstr "Binäärisuodin"
+
+#: dialog.cc:780
+msgid "O&peration:"
+msgstr "Toimen&pide:"
+
+#: dialog.cc:855
+msgid "Fo&rmat (operand):"
+msgstr "&Muoto (operandi):"
+
+#: dialog.cc:871
+msgid "O&perand:"
+msgstr "&Operandi:"
+
+#: dialog.cc:891
+msgid "Swap rule"
+msgstr "Käännä sääntö"
+
+#: dialog.cc:903
+msgid "&Reset"
+msgstr "&Alusta"
+
+#: dialog.cc:929
+msgid "&Group size [bytes]"
+msgstr "&Ryhmän koko [tavuja]"
+
+#: dialog.cc:941
+msgid "S&hift size [bits]"
+msgstr "Siirroksen koko [bittejä]"
+
+#: dialog.cc:985
+msgid "Shift size is zero."
+msgstr "Siirroksen koko on nolla."
+
+#: dialog.cc:994
+msgid "Swap rule does not define any swapping."
+msgstr "Säännön kääntäminen ei määrittele mitään kääntämistä."
+
+#: dialog.cc:1070
+msgid "Insert Pattern"
+msgstr "Liitä kuvio"
+
+#: dialog.cc:1089
+msgid "&Size:"
+msgstr "&Koko:"
+
+#: dialog.cc:1102
+msgid "Fo&rmat (pattern):"
+msgstr "M&uoto (kuvio):"
+
+#: dialog.cc:1118
+msgid "&Pattern:"
+msgstr "&Kuvio:"
+
+#: dialog.cc:1127
+msgid "&Offset:"
+msgstr "&Siirros:"
+
+#: dialog.cc:1142
+msgid "R&epeat pattern"
+msgstr "&Korvaa kuvio"
+
+#: dialog.cc:1144
+msgid "&Insert on cursor position"
+msgstr "&Liitä kohdistimen paikkaan"
+
+#: dialog.cc:1284
+msgid "Your request can not be processed."
+msgstr "Pyyntöäsi ei voitu käsitellä."
+
+#: dialog.cc:1288
+msgid "Examine argument(s) and try again."
+msgstr "Tutki argumentteja ja yritä uudelleen."
+
+#: dialog.cc:1294
+msgid "Invalid argument(s)"
+msgstr "Virheelliset argumentit"
+
+#: dialog.cc:1303
+msgid "You must specify a destination file."
+msgstr "Sinun tulee määritellä kohdetiedosto."
+
+#: dialog.cc:1313
+msgid "You have specified an existing folder."
+msgstr "Olet antanut olemassaolevan kansion."
+
+#: dialog.cc:1320
+msgid "You do not have write permission to this file."
+msgstr "Sinulla ei ole kirjoitusoikeuksia tiedostoon."
+
+#: dialog.cc:1325
msgid ""
-"_: Default encoding\n"
-"Default"
-msgstr "Oletuskoodaus"
+"You have specified an existing file.\n"
+"Overwrite current file?"
+msgstr ""
+"Olet antanut olemassaolevan tiedoston.\n"
+"Ylikirjoita tiedosto?"
-#: conversion.cc:49
-msgid "EBCDIC"
-msgstr "EBCDIC"
+#: dialog.cc:1328 hexeditorwidget.cc:990
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Korvaa"
-#: conversion.cc:50
-msgid "US-ASCII (7 bit)"
-msgstr "US-ASCII (7 bit)"
+#: dialog.cc:1405
+msgid "Regular Text"
+msgstr "Normaali teksti"
-#: conversion.cc:51
-msgid "Unknown"
-msgstr "Tuntematon"
+#: dialog.cc:1416
+msgid "operand AND data"
+msgstr "operaattori AND data"
+
+#: dialog.cc:1417
+msgid "operand OR data"
+msgstr "operaattori OR data"
+
+#: dialog.cc:1418
+msgid "operand XOR data"
+msgstr "operaattori XOR data"
+
+#: dialog.cc:1419
+msgid "INVERT data"
+msgstr "INVERTOI data"
+
+#: dialog.cc:1420
+msgid "REVERSE data"
+msgstr "tieto TAKAPERIN"
+
+#: dialog.cc:1421
+msgid "ROTATE data"
+msgstr "tiedon KIERRÄTYS"
+
+#: dialog.cc:1422
+msgid "SHIFT data"
+msgstr "tiedon SIIRROS"
+
+#: dialog.cc:1423
+msgid "Swap Individual Bits"
+msgstr "Käännä yksittäisiä bittejä"
#: hexeditorwidget.cc:583
#, c-format
@@ -1417,659 +2071,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Toimenpide ei valmistunut.\n"
-#: exportdialog.cc:35 exportdialog.cc:493 exportdialog.cc:537
-#: exportdialog.cc:566 exportdialog.cc:634
-msgid "Export Document"
-msgstr "Vie asiakirja"
-
-#: exportdialog.cc:40
-msgid "Destination"
-msgstr "Kohde"
-
-#: exportdialog.cc:158
-msgid "Plain Text"
-msgstr "Puhdas teksti"
-
-#: exportdialog.cc:159
-msgid "HTML Tables"
-msgstr "Html-taulukot"
-
-#: exportdialog.cc:160
-msgid "Rich Text (RTF)"
-msgstr "Rich text (rtf)"
-
-#: exportdialog.cc:161
-msgid "C Array"
-msgstr "C-taulukko"
-
-#: exportdialog.cc:169
-msgid "&Format:"
-msgstr "&Muoto:"
-
-#: exportdialog.cc:177
-msgid "&Destination:"
-msgstr "&Kohde:"
-
-#: exportdialog.cc:181
-msgid "(Package folder)"
-msgstr "(Pakettikansio)"
-
-#: exportdialog.cc:191
-msgid "Choose..."
-msgstr "Valitse..."
-
-#: exportdialog.cc:202
-msgid "Export Range"
-msgstr "Vientialue"
-
-#: exportdialog.cc:210
-msgid "&Everything"
-msgstr "&Kaikki"
-
-#: exportdialog.cc:215
-msgid "&Selection"
-msgstr "&Valinta"
-
-#: exportdialog.cc:220
-msgid "&Range"
-msgstr "&Alue"
-
-#: exportdialog.cc:229
-msgid "&From offset:"
-msgstr "&Siirroksesta:"
-
-#: exportdialog.cc:235
-msgid "&To offset:"
-msgstr "&Siirrokseen:"
-
-#: exportdialog.cc:280 exportdialog.cc:374
-msgid "No options for this format."
-msgstr "Ei optioita tälle muodolle."
-
-#: exportdialog.cc:296
-msgid "HTML Options (one table per page)"
-msgstr "Html-asetukset (yksi taulukko sivua kohden)"
-
-#: exportdialog.cc:317
-msgid "&Lines per table:"
-msgstr "&Riviä taulukkoa kohden:"
-
-#: exportdialog.cc:325
-msgid "Filename &prefix (in package):"
-msgstr "Tiedostonimen &etuliite (paketissa):"
-
-#: exportdialog.cc:330 optiondialog.cc:175 optiondialog.cc:438
-#: printdialogpage.cc:124 printdialogpage.cc:130
-msgid "None"
-msgstr "Ei mikään"
-
-#: exportdialog.cc:331
-msgid "Filename with Path"
-msgstr "Tiedostonimi ja polku"
-
-#: exportdialog.cc:332 printdialogpage.cc:127
-msgid "Filename"
-msgstr "Tiedostonimi"
-
-#: exportdialog.cc:333 printdialogpage.cc:126
-msgid "Page Number"
-msgstr "Sivunumero"
-
-#: exportdialog.cc:339
-msgid "Header &above text:"
-msgstr "Yläviite tekstin &yläpuolella:"
-
-#: exportdialog.cc:347
-msgid "&Footer below text:"
-msgstr "&Alaviite tekstin alapuolella:"
-
-#: exportdialog.cc:351
-msgid "Link \"index.html\" to &table of contents file"
-msgstr "Linkkaa \"index.html\" &sisällysluettelotiedostoon"
-
-#: exportdialog.cc:355
-msgid "&Include navigator bar"
-msgstr "&Liitä navigointipalkki"
-
-#: exportdialog.cc:359
-msgid "&Use black and white only"
-msgstr "&Käytä mustaa ja valkoista"
-
-#: exportdialog.cc:388
-msgid "C Array Options"
-msgstr "C-taulukon optiot"
-
-#: exportdialog.cc:402
-msgid "Array name:"
-msgstr "Taulukon nimi:"
-
-#: exportdialog.cc:407
-msgid "char"
-msgstr "char"
-
-#: exportdialog.cc:408
-msgid "unsigned char"
-msgstr "unsigned char"
-
-#: exportdialog.cc:409
-msgid "short"
-msgstr "short"
-
-#: exportdialog.cc:410
-msgid "unsigned short"
-msgstr "unsigned short"
-
-#: exportdialog.cc:411
-msgid "int"
-msgstr "int"
-
-#: exportdialog.cc:412
-msgid "unsigned int"
-msgstr "unsigned int"
-
-#: exportdialog.cc:413
-msgid "float"
-msgstr "float"
-
-#: exportdialog.cc:414
-msgid "double"
-msgstr "double"
-
-#: exportdialog.cc:419
-msgid "Element type:"
-msgstr "Elementin tyyppi:"
-
-#: exportdialog.cc:427
-msgid "Elements per line:"
-msgstr "Elementtiä riviä kohden:"
-
-#: exportdialog.cc:431
-msgid "Print unsigned values as hexadecimal"
-msgstr "Tulosta unsigned-arvot heksadesimaalina"
-
-#: exportdialog.cc:535
-msgid "The filename prefix can not contain empty letters or punctuation marks."
-msgstr "Tiedostonimen etuliite ei voi sisältää tyhjiä kirjaimia tai pisteitä."
-
-#: exportdialog.cc:561
-msgid "This format is not yet supported."
-msgstr "Tämä muotoa ei vielä tueta."
-
-#: exportdialog.cc:638
-msgid "You must specify a destination."
-msgstr "Sinun tulee antaa kohde."
-
-#: exportdialog.cc:650
-msgid "Unable to create a new folder"
-msgstr "Ei voitu luoda uutta kansiota"
-
-#: exportdialog.cc:661
-msgid "You have specified an existing file"
-msgstr "Olet antanut olemassaolevan tiedoston."
-
-#: exportdialog.cc:669
-msgid "You do not have write permission to this folder."
-msgstr "Sinulla ei ole kirjoitusoikeuksia kansioon."
-
-#: exportdialog.cc:679
-msgid ""
-"You have specified an existing folder.\n"
-"If you continue, any existing file in the range \"%1\" to \"%2\" can be lost.\n"
-"Continue?"
-msgstr ""
-"Olet antanut olemassaolevan kansion.\n"
-"Jos jatkat jokainen tiedosto välillä \"%1\" - \"%2\" voi tuhoutua.\n"
-"Jatka?"
-
-#: hexviewwidget.cc:1128
-msgid "Remove Bookmark"
-msgstr "Poista kirjanmerkki"
-
-#: hexviewwidget.cc:1158
-msgid "Replace Bookmark"
-msgstr "Korvaa kirjanmerkki"
-
-#: hexbuffer.cc:1925 hexbuffer.cc:4832
-msgid "Page %1 of %2"
-msgstr "Sivu %1 / %2"
-
-#: hexbuffer.cc:2852
-msgid "to"
-msgstr " "
-
-#: hexbuffer.cc:4853 hexbuffer.cc:4858
-msgid "Next"
-msgstr "Seuraava"
-
-#: hexbuffer.cc:4863 hexbuffer.cc:4868
-msgid "Previous"
-msgstr "Edellinen"
-
-#: hexbuffer.cc:4886
-msgid "Generated by khexedit"
-msgstr "Luonut khexedit"
-
-#: printdialogpage.cc:38
-msgid "Page Layout"
-msgstr "Sivun ulkoasu"
-
-#: printdialogpage.cc:59
-msgid "Margins [millimeter]"
-msgstr "Marginaalit [millimetreissä]"
-
-#: printdialogpage.cc:72
-msgid "&Top:"
-msgstr "&Ylä:"
-
-#: printdialogpage.cc:73
-msgid "&Bottom:"
-msgstr "&Pohja:"
-
-#: printdialogpage.cc:74
-msgid "&Left:"
-msgstr "&Vasen:"
-
-#: printdialogpage.cc:75
-msgid "&Right:"
-msgstr "&Oikea:"
-
-#: printdialogpage.cc:102
-msgid "Draw h&eader above text"
-msgstr "Yläviite tekstin &yläpuolella"
-
-#: printdialogpage.cc:118
-msgid "Left:"
-msgstr "Vasen:"
-
-#: printdialogpage.cc:119
-msgid "Center:"
-msgstr "Keski:"
-
-#: printdialogpage.cc:120
-msgid "Right:"
-msgstr "Oikea:"
-
-#: printdialogpage.cc:121
-msgid "Border:"
-msgstr "Reunavallit:"
-
-#: printdialogpage.cc:125
-msgid "Date & Time"
-msgstr "Päivä ja aika"
-
-#: printdialogpage.cc:131
-msgid "Single Line"
-msgstr "Yksi rivi"
-
-#: printdialogpage.cc:132
-msgid "Rectangle"
-msgstr "Suorakulmio"
-
-#: printdialogpage.cc:164
-msgid "Draw &footer below text"
-msgstr "Piirrä &alaviite tekstin alle"
-
-#: fileinfodialog.cc:73
-msgid "Statistics"
-msgstr "Tilastot"
-
-#: fileinfodialog.cc:89
-msgid "File name: "
-msgstr "Tiedostonimi: "
-
-#: fileinfodialog.cc:93
-msgid "Size [bytes]: "
-msgstr "Koko [tavuja]: "
-
-#: fileinfodialog.cc:110
-msgid "Occurrence"
-msgstr "Osumia"
-
-#: fileinfodialog.cc:111
-msgid "Percent"
-msgstr "Prosenttia"
-
-#: optiondialog.cc:105
-msgid "Layout"
-msgstr "Ulkoasu"
-
-#: optiondialog.cc:105
-msgid "Data Layout in Editor"
-msgstr "Tiedon muoto muokkaimessa"
-
-#: optiondialog.cc:113
-msgid "Hexadecimal Mode"
-msgstr "Heksadesimaalitila"
-
-#: optiondialog.cc:114
-msgid "Decimal Mode"
-msgstr "Desimaalitila"
-
-#: optiondialog.cc:115
-msgid "Octal Mode"
-msgstr "Oktaalitila"
-
-#: optiondialog.cc:116
-msgid "Binary Mode"
-msgstr "Binääritila"
-
-#: optiondialog.cc:117
-msgid "Text Only Mode"
-msgstr "Pelkkä tekstitila"
-
-#: optiondialog.cc:146
-msgid "Default l&ine size [bytes]:"
-msgstr "&Rivin oletuskoko [tavuja]:"
-
-#: optiondialog.cc:150
-msgid "Colu&mn size [bytes]:"
-msgstr "&Sarakkeen koko [tavuja]:"
-
-#: optiondialog.cc:158
-msgid "Line size is &fixed (use scrollbar when required)"
-msgstr "Rivin koko on &kiinteä (käytä vierityspalkkeja tarvittaessa)"
-
-#: optiondialog.cc:164
-msgid "Loc&k column at end of line (when column size>1)"
-msgstr "Lu&kitse sarake rivin lopussa (kun sarakkeen koko > 1)"
-
-#: optiondialog.cc:176
-msgid "Vertical Only"
-msgstr "Vain pystysuuntainen"
-
-#: optiondialog.cc:177
-msgid "Horizontal Only"
-msgstr "Vain vaakasuuntainen"
-
-#: optiondialog.cc:178
-msgid "Both Directions"
-msgstr "Molempiin suuntiin"
-
-#: optiondialog.cc:185
-msgid "&Gridlines between text:"
-msgstr "&Viivat tekstin välissä"
-
-#: optiondialog.cc:203
-msgid "&Left separator width [pixels]:"
-msgstr "&Vasemman erottimen leveys [pikseleinä]:"
-
-#: optiondialog.cc:207
-msgid "&Right separator width [pixels]:"
-msgstr "&Oikean erottimen leveys [pikseleinä]:"
-
-#: optiondialog.cc:223
-msgid "&Separator margin width [pixels]:"
-msgstr "&Erottimen marginaalin leveys [pisteinä]"
-
-#: optiondialog.cc:227
-msgid "&Edge margin width [pixels]:"
-msgstr "&Reunan marginaalin leveys [pisteinä]"
-
-#: optiondialog.cc:231
-msgid "Column separation is e&qual to one character"
-msgstr "Sarake-erotin on &yhtäsuuri kuin yksi merkki"
-
-#: optiondialog.cc:244
-msgid "Column separa&tion [pixels]:"
-msgstr "Sarakkeen &erotus [pikseleinä]:"
-
-#: optiondialog.cc:257
-msgid "Cursor"
-msgstr "Kursori"
-
-#: optiondialog.cc:258
-msgid "Cursor Behavior (only valid for editor)"
-msgstr "Kursorin käyttäytyminen (vaikuttaa vain muokkaimessa)"
-
-#: optiondialog.cc:262
-msgid "Blinking"
-msgstr "Vilkkuva"
-
-#: optiondialog.cc:266 optiondialog.cc:267
-msgid "Do not b&link"
-msgstr "&Älä vilkuta"
-
-#: optiondialog.cc:274
-msgid "&Blink interval [ms]:"
-msgstr "&Vilkutusväli [ms]:"
-
-#: optiondialog.cc:284
-msgid "Shape"
-msgstr "Muoto"
-
-#: optiondialog.cc:288
-msgid "Always &use block (rectangular) cursor"
-msgstr "Käytä &aina blokkia (suorakaide) kursoria"
-
-#: optiondialog.cc:294
-msgid "Use &thick cursor in insert mode"
-msgstr "Käytä &paksua kursoria liitostilassa"
-
-#: optiondialog.cc:299
-msgid "Cursor Behavior When Editor Loses Focus"
-msgstr "Kursorin käytös kun muokkain kadottaa kohdistuksen"
-
-#: optiondialog.cc:304
-msgid "&Stop blinking (if blinking is enabled)"
-msgstr "&Lopeta vilkutus (jos vilkutus on käytössä)"
-
-#: optiondialog.cc:306
-msgid "H&ide"
-msgstr "&Piilota"
-
-#: optiondialog.cc:307
-msgid "Do &nothing"
-msgstr "Älä tee &mitään"
-
-#: optiondialog.cc:323
-msgid "Colors"
-msgstr "Värit"
-
-#: optiondialog.cc:324
-msgid "Editor Colors (system selection color is always used)"
-msgstr "Muokkaimen värit (järjestelmän valintaväriä käytetään aina)"
-
-#: optiondialog.cc:329
-msgid "&Use system colors (as chosen in Control Center)"
-msgstr "&Käytä järjestelmän värejä (valittu Ohjauskeskuksessa)"
-
-#: optiondialog.cc:342
-msgid "First, Third ... Line Background"
-msgstr "Ensimmäisen, kolmannen ... viivan tausta"
-
-#: optiondialog.cc:343
-msgid "Second, Fourth ... Line Background"
-msgstr "Toisen, neljännen ... viivan tausta"
-
-#: optiondialog.cc:344
-msgid "Offset Background"
-msgstr "Siirroksen tausta"
-
-#: optiondialog.cc:345
-msgid "Inactive Background"
-msgstr "Epäaktiivinen tausta"
-
-#: optiondialog.cc:346
-msgid "Even Column Text"
-msgstr "Parillisen sarakkeen teksti"
-
-#: optiondialog.cc:347
-msgid "Odd Column Text"
-msgstr "Parittoman sarakkeen teksti"
-
-#: optiondialog.cc:348
-msgid "Non Printable Text"
-msgstr "Tulostuskelvoton teksti"
-
-#: optiondialog.cc:349
-msgid "Offset Text"
-msgstr "Siirroksen teksti"
-
-#: optiondialog.cc:350
-msgid "Secondary Text"
-msgstr "Toissijainen teksti"
-
-#: optiondialog.cc:351
-msgid "Marked Background"
-msgstr "Merkitty tausta"
-
-#: optiondialog.cc:352
-msgid "Marked Text"
-msgstr "Merkitty teksti"
-
-#: optiondialog.cc:353
-msgid "Cursor Background"
-msgstr "Kohdistimen tausta"
-
-#: optiondialog.cc:354
-msgid "Cursor Text (block shape)"
-msgstr "Kohdistimen teksti (lohkomuoto)"
-
-#: optiondialog.cc:355
-msgid "Bookmark Background"
-msgstr "Kirjanmerkin tausta"
-
-#: optiondialog.cc:356
-msgid "Bookmark Text"
-msgstr "Kirjanmerkin teksti"
-
-#: optiondialog.cc:357
-msgid "Separator"
-msgstr "Erotin"
-
-#: optiondialog.cc:358
-msgid "Grid Lines"
-msgstr "Hilaviivat"
-
-#: optiondialog.cc:376
-msgid "Font Selection (editor can only use a fixed font)"
-msgstr "Kirjasimen valinta. Muokkain voi käyttää vain tasavälistä kirjasinta"
-
-#: optiondialog.cc:381
-msgid "&Use system font (as chosen in Control Center)"
-msgstr "&Käytä järjestelmän kirjasinta (valittu Ohjauskeskuksessa)"
-
-#: optiondialog.cc:398
-msgid "KHexEdit editor font"
-msgstr "KHexEdit muokkaimen kirjasin"
-
-#: optiondialog.cc:414
-msgid "&Map non printable characters to:"
-msgstr "&Näytä tulostuskelvottomat merkit:"
-
-#: optiondialog.cc:428
-msgid "File Management"
-msgstr "Tiedostonhallinta"
-
-#: optiondialog.cc:439
-msgid "Most Recent Document"
-msgstr "Viimeisimmät asiakirjat"
-
-#: optiondialog.cc:440
-msgid "All Recent Documents"
-msgstr "Kaikki edelliset asiakirjat"
-
-#: optiondialog.cc:446
-msgid "Open doc&uments on startup:"
-msgstr "Avaa &asiakirjat käynnistyksessä:"
-
-#: optiondialog.cc:452
-msgid "&Jump to previous cursor position on startup"
-msgstr "&Hyppää edelliseen kursorin sijaintipaikkaan käynnistyksessä"
-
-#: optiondialog.cc:466
-msgid "Open document with &write protection enabled"
-msgstr "Avaa asiakirja &kirjoitussuojattuna"
-
-#: optiondialog.cc:472
-msgid "&Keep cursor position after reloading document"
-msgstr "&Pidä kursorin paikka asiakirjan uudelleenlataamisen jälkeen"
-
-#: optiondialog.cc:478
-msgid "&Make a backup when saving document"
-msgstr "&Tee varmuuskopio asiakirjaa tallennettaessa"
-
-#: optiondialog.cc:488
-msgid "Don't &save \"Recent\" document list on exit"
-msgstr "Älä &tallenna \"Edelliset\"-asiakirjat listaa lopetettaessa"
-
-#: optiondialog.cc:492
-msgid ""
-"Clicking this check box makes KHexEdit forget his recent document list when the "
-"program is closed.\n"
-"Note: it will not erase any document of the recent document list created by "
-"TDE."
-msgstr ""
-"Tällä valinnalla KHexEdit unohtaa nykyisen asiakirjaluettelon kun ohjelma "
-"suljetaan.\n"
-"Huom: Se ei pyyhi yhtään TDE:n luomaa asiakirjaa yli nykyisesetä "
-"asiakirjaluettelosta."
-
-#: optiondialog.cc:499
-msgid "Cl&ear \"Recent\" Document List"
-msgstr "Tyhj&ennä \"Edelliset\" asiakirjat lista"
-
-#: optiondialog.cc:503
-msgid ""
-"Clicking this button makes KHexEdit forget his recent document list.\n"
-"Note: it will not erase any document of the recent document list created by "
-"TDE."
-msgstr ""
-"Tämän painikkeen painaminen saa KHexEdit unohtamaan viimeisen asiakirjalistan.\n"
-"Huom: Se ei pyyhi yli yhtään TDE:n luomaa asiakirjaa asiakirjaluettelossa."
-
-#: optiondialog.cc:520
-msgid "Various Properties"
-msgstr "Erilaisia asetuksia"
-
-#: optiondialog.cc:526
-msgid "Auto&matic copy to clipboard when selection is ready"
-msgstr "&Automaattikopiointi leikepöydälle kun valinta on valmis"
-
-#: optiondialog.cc:532
-msgid "&Editor starts in \"insert\" mode"
-msgstr "&Muokkain käynnistyy \"lisäys\"-tilassa"
-
-#: optiondialog.cc:538
-msgid "Confirm &wrapping (to beginning or end) during search"
-msgstr "Varmista &kierrätys (alussa tai lopussa) haussa"
-
-#: optiondialog.cc:544
-msgid "Cursor jumps to &nearest byte when moved"
-msgstr "Kursori hyppää &lähimpään tavuun siirrettäessä"
-
-#: optiondialog.cc:550
-msgid "Sounds"
-msgstr "Äänet"
-
-#: optiondialog.cc:553
-msgid "Make sound on data &input (eg. typing) failure"
-msgstr "Tee ääni tiedon &syöttämisvirheessä"
-
-#: optiondialog.cc:557
-msgid "Make sound on &fatal failure"
-msgstr "Tee ääni &vakavassa virheessä"
-
-#: optiondialog.cc:562
-msgid "Bookmark Visibility"
-msgstr "Kirjanmerkkien näkyvyys"
-
-#: optiondialog.cc:565
-msgid "Use visible bookmarks in the offset column"
-msgstr "Käytä näkyviä kirjanmerkkejä siirrossarakkeessa"
-
-#: optiondialog.cc:569
-msgid "Use visible bookmarks in the editor fields"
-msgstr "Käytä näkyviä kirjanmerkkejä muokkaimen kentissä"
-
-#: optiondialog.cc:574
-msgid "Confirm when number of printed pages will e&xceed limit"
-msgstr "Varmista kun tulostettavien sivujen määrä &ylittää rajan."
-
-#: optiondialog.cc:594
-msgid "&Threshold [pages]:"
-msgstr "&Raja-arvo [sivuja]:"
-
-#: optiondialog.cc:611
-msgid "&Undo limit:"
-msgstr "&Peruutusraja:"
+#: hexmanagerwidget.cc:136
+msgid "Conversion"
+msgstr "Muutos"
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/khexedit2part.po b/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/khexedit2part.po
index a2fcf9eb963..d1196aa43b9 100644
--- a/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/khexedit2part.po
+++ b/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/khexedit2part.po
@@ -4,11 +4,12 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khexedit2part\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-17 01:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-10 02:08+0300\n"
"Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n"
"Language-Team: finnish <Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>>"
"\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kjots.po b/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kjots.po
index 617d35074e8..02e9599c8e7 100644
--- a/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kjots.po
+++ b/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kjots.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kjots\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-02 02:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-14 21:15+0300\n"
"Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n"
"Language-Team: finnish <fi@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po b/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po
index 37c1f97dda7..fa1259be621 100644
--- a/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po
+++ b/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po
@@ -9,10 +9,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: klaptopdaemon\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-03 01:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-26 04:57+0200\n"
"Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n"
"Language-Team: finnish <fi@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -369,18 +370,10 @@ msgstr "Suorittimen hidastus"
msgid "Standby..."
msgstr "Valmiustila..."
-#: daemondock.cpp:109
-msgid "&Lock && Suspend..."
-msgstr "Lukitse &ja siirry keskeytystilaan..."
-
#: daemondock.cpp:110
msgid "&Suspend..."
msgstr "&Keskeytystila..."
-#: daemondock.cpp:111
-msgid "&Lock && Hibernate..."
-msgstr "Lukitse &ja siirry lepotilaan..."
-
#: daemondock.cpp:112
msgid "&Hibernate..."
msgstr "&Lepotila..."
@@ -573,3 +566,9 @@ msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "eleknader@phnet.fi,kim.enkovaara@iki.fi,ikola@iki.fi"
+
+#~ msgid "&Lock && Suspend..."
+#~ msgstr "Lukitse &ja siirry keskeytystilaan..."
+
+#~ msgid "&Lock && Hibernate..."
+#~ msgstr "Lukitse &ja siirry lepotilaan..."
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po b/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po
index 57c9f74b014..96929b00914 100644
--- a/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po
+++ b/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_delli8k\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-11-24 01:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-04 13:45+0200\n"
"Last-Translator: Niklas Laxström <niklas.laxstrom+kdetrans@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kmilo_generic.po b/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kmilo_generic.po
index c162f76e8ad..51c71efe868 100644
--- a/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kmilo_generic.po
+++ b/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kmilo_generic.po
@@ -6,32 +6,33 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_generic\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-07 01:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-03 22:54+0200\n"
"Last-Translator: Niklas Laxström <niklas.laxstrom+kdetrans@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: generic_monitor.cpp:126 generic_monitor.cpp:166 generic_monitor.cpp:260
+#: generic_monitor.cpp:143 generic_monitor.cpp:183 generic_monitor.cpp:277
msgid "Starting KMix..."
msgstr "Käynnistetään Kmixiä..."
-#: generic_monitor.cpp:139 generic_monitor.cpp:184 generic_monitor.cpp:282
+#: generic_monitor.cpp:156 generic_monitor.cpp:201 generic_monitor.cpp:299
msgid "It seems that KMix is not running."
msgstr "Kmix ei ole käynnissä."
-#: generic_monitor.cpp:226
+#: generic_monitor.cpp:243
msgid "Volume"
msgstr "Äänenvoimakkuus"
-#: generic_monitor.cpp:299
+#: generic_monitor.cpp:316
msgid "Mute on"
msgstr "Hiljennys päälle"
-#: generic_monitor.cpp:301
+#: generic_monitor.cpp:318
msgid "Mute off"
msgstr "Hiljennys pois"
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po b/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po
index ac1fca5ca12..6274e0bd1a8 100644
--- a/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po
+++ b/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po
@@ -4,10 +4,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_kvaio\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-08 01:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-03 22:57+0200\n"
"Last-Translator: Niklas Laxström <niklas.laxstrom+kdetrans@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po b/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po
index 282ef56d0b6..525490b7fc9 100644
--- a/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po
+++ b/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po
@@ -4,10 +4,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_powerbook\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-30 03:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-04 17:26+0200\n"
"Last-Translator: Niklas Laxström <niklas.laxstrom+kdetrans@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po b/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po
index 5b4293e9857..7ea798b9069 100644
--- a/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po
+++ b/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po
@@ -4,10 +4,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_thinkpad\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-04 13:40+0200\n"
"Last-Translator: Niklas Laxström <niklas.laxstrom+kdetrans@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kmilod.po b/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kmilod.po
index 1d2ce5f561f..c8d15dd21e9 100644
--- a/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kmilod.po
+++ b/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kmilod.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilod\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-29 02:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-09 20:01+0200\n"
"Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n"
"Language-Team: <fi@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kregexpeditor.po b/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kregexpeditor.po
index 78d3a9bf024..0e92336a306 100644
--- a/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kregexpeditor.po
+++ b/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kregexpeditor.po
@@ -8,10 +8,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kregexpeditor\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-18 04:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-15 00:32+0300\n"
"Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n"
"Language-Team: finnish <fi@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -183,11 +184,13 @@ msgid "The Carriage Return Character (\\r)"
msgstr "Rivinvaihtomerkki (\\r)"
#: charselector.cpp:68
-msgid "The Horizontal Tab Character (\\t)"
+#, fuzzy
+msgid "TheQt::Horizontal Tab Character (\\t)"
msgstr "Sarkainmerkki (\\t)"
#: charselector.cpp:69
-msgid "The Vertical Tab Character (\\v)"
+#, fuzzy
+msgid "TheQt::Vertical Tab Character (\\v)"
msgstr "Rivisarkain (\\v)"
#: compoundwidget.cpp:46
@@ -391,10 +394,11 @@ msgid "Clear expression"
msgstr "Tyhjennä lauseke"
#: kregexpeditorprivate.cpp:168
+#, fuzzy
msgid ""
"This is the regular expression in ASCII syntax. You are likely only to be "
"interested in this if you are a programmer, and need to develop a regular "
-"expression using QRegExp."
+"expression using TQRegExp."
"<p>You may develop your regular expression both by using the graphical editor, "
"and by typing the regular expression in this line edit."
msgstr ""
@@ -425,20 +429,20 @@ msgid "Editor for Regular Expressions"
msgstr "Säännöllisten lausekkeiden muokkain"
#: predefined-regexps.cpp:1
-msgid "anything"
-msgstr "mitätahansa"
+msgid "spaces"
+msgstr "välilyönnit"
#: predefined-regexps.cpp:2
-msgid "This regular expression matches anything."
-msgstr "Tämä säännönmukainen lauseke täsmää kaikkeen."
+msgid "Matches an arbitrary amount of whitespace."
+msgstr "Täsmää epälukuisaan määrään välilyöntejä."
#: predefined-regexps.cpp:3
-msgid "spaces"
-msgstr "välilyönnit"
+msgid "anything"
+msgstr "mitätahansa"
#: predefined-regexps.cpp:4
-msgid "Matches an arbitrary amount of whitespace."
-msgstr "Täsmää epälukuisaan määrään välilyöntejä."
+msgid "This regular expression matches anything."
+msgstr "Tämä säännönmukainen lauseke täsmää kaikkeen."
#: regexpbuttons.cpp:66
msgid "Selection tool"
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/ksim.po
index f1c3c98e3aa..7d9b8c3a232 100644
--- a/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/ksim.po
+++ b/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/ksim.po
@@ -9,73 +9,17 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksim\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-28 02:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-31 00:40+0300\n"
"Last-Translator: Niklas Laxström <niklas.laxstrom+kdetrans@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: monitorprefs.cpp:35
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monitori"
-
-#: monitorprefs.cpp:36
-msgid "Description"
-msgstr "Kuvaus"
-
-#: monitorprefs.cpp:37
-msgid "LMB Command"
-msgstr "LMB-komento"
-
-#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
-msgid "None"
-msgstr "Ei mitään"
-
-#: library/pluginloader.cpp:93
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being "
-"empty in the plugins desktop file"
-msgstr ""
-"Ksim ei voinut ladata %1 laajennusta johtuen X-KSIM-LIBRARY:n tavaroiden olleen "
-"tyhjiä laajennuksien työpöytätiedostossa."
-
-#: library/pluginloader.cpp:99
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, "
-"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path"
-msgstr ""
-"Laajennusta %1 ei löytynyt. Tarkista, että laajennus on asennettua ja se löytyy "
-"sinun $TDEDIR/lib -hakemistostasi."
-
-#: library/pluginloader.cpp:105
-msgid ""
-"<qt>An error occurred while trying \n"
-"to load the plugin '%1'. \n"
-"This could be caused by the following:"
-"<ul>\n"
-"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
-"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
-"</ul> \n"
-"Last error message that occurred: \n"
-"%3</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Virhe ladattaessa laajennusta %1 \n"
-"Tämä voi johtua:"
-"<ul>\n"
-"<li>Laajennuksella ei ole %2 -makroa</li>\n"
-"<li>Laajennus on vioittunut tai sillä on ratkaisemattomia symboleja</li>\n"
-"</ul> \n"
-"Edellinen virhe: \n"
-"%3</qt>"
-
-#: library/pluginloader.cpp:315
-msgid "Unable to get last error message"
-msgstr "Ei voitu saada viimeistä virheviestiä"
-
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -88,117 +32,13 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "teemu.rytilahti@d5k.net, ikola@iki.fi"
-#: ksimsysinfo.cpp:197
-msgid "Current system time"
-msgstr "Järjestelmän nykyinen aika"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:211
-msgid "Current system date"
-msgstr "Järjestelmän nykyinen päivä"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:227
-msgid "System uptime"
-msgstr "Järjestelmän päälläoloaika"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:308
-msgid "Uptime display disabled"
-msgstr "Valmiusajan näyttö ei käytössä"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:316
-msgid "Memory display disabled"
-msgstr "Muistin näyttö ei käytössä"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:324
-msgid "Swap display disabled"
-msgstr "Välimuistin käytön näyttö poissa päältä"
-
-#: ksimpref.cpp:50 ksimpref.cpp:158
-msgid "Plugins"
-msgstr "Laajennukset"
-
-#: ksimpref.cpp:55
-msgid "Monitors"
-msgstr "Monitorit"
-
-#: ksimpref.cpp:56
-msgid "Monitors Installed"
-msgstr "Asennetut monitorit"
-
-#: ksimpref.cpp:60 monitors/net/netdialog.cpp:123
-msgid "General"
-msgstr "Yleiset"
-
-#: ksimpref.cpp:61
-msgid "General Options"
-msgstr "Yleiset asetukset"
-
-#: ksimpref.cpp:66
-msgid "Clock"
-msgstr "Kello"
-
-#: ksimpref.cpp:67
-msgid "Clock Options"
-msgstr "Kellon asetukset"
-
-#: ksimpref.cpp:72
-msgid "Uptime"
-msgstr "Valmiusaika"
-
-#: ksimpref.cpp:73
-msgid "Uptime Options"
-msgstr "Valmiusajan asetukset"
-
-#: ksimpref.cpp:78
-msgid "Memory"
-msgstr "Muisti"
-
-#: ksimpref.cpp:79
-msgid "Memory Options"
-msgstr "Muistiasetukset"
-
-#: ksimpref.cpp:84
-msgid "Swap"
-msgstr "Välimuisti"
-
-#: ksimpref.cpp:85
-msgid "Swap Options"
-msgstr "Välimuistiasetukset"
-
-#: ksimpref.cpp:89
-msgid "Themes"
-msgstr "Teemat"
-
-#: ksimpref.cpp:90
-msgid "Theme Selector"
-msgstr "Teemavalitsin"
-
-#: ksimpref.cpp:124
-msgid ""
-"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
-"config page has not been created"
-msgstr ""
-"%1:n asetussivua ei voitu poistaa, koska laajennusta ei ole ladattu tai "
-"asetussivua ei ole luotu."
-
-#: ksimpref.cpp:149
-msgid ""
-"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config "
-"page has not been created"
-msgstr ""
-"%1:n asetussivua ei voitu ladata, koska laajennusta ei ole ladattu tai "
-"asetussivua ei ole luotu."
-
-#: ksimpref.cpp:159
-msgid "%1 Options"
-msgstr "%1-asetukset"
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100
-msgid "KSim CPU Plugin"
-msgstr "KSimin prosessorilaajennus"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:96
+msgid "KSim Disk Plugin"
+msgstr "KSimin levylaajennus"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101
-msgid "A cpu monitor plugin for KSim"
-msgstr "Prosessorilaajennus KSimille"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:97
+msgid "A disk monitor plugin for KSim"
+msgstr "Levylaajennus KSimille"
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100
#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69
@@ -207,103 +47,105 @@ msgstr "Prosessorilaajennus KSimille"
msgid "Author"
msgstr "Tekijä"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204
-msgid "%1%"
-msgstr "%1%"
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:371
-msgid "Available CPUs"
-msgstr "Prosessoreja saatavilla"
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:372
-msgid "Chart Format"
-msgstr "Taulukkoformaatti"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:171 monitors/disk/ksimdisk.cpp:194
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:529 monitors/disk/ksimdisk.cpp:539
+msgid "All Disks"
+msgstr "Kaikki levyt"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
-#: monitors/net/netconfig.cpp:72
-msgid "Modify..."
-msgstr "Muokkaa..."
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:405
+msgid "in: %1k"
+msgstr "sisään: %1k"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395
-msgid "Chart Legend"
-msgstr "Taulukkoselite"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:406
+msgid "out: %1k"
+msgstr "ulos: %1k"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:404
-msgid "%T - Total CPU time (sys + user + nice)"
-msgstr "%T - CPU-aika yhteensä (sys + user + nice)"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224
+msgid "%1k"
+msgstr "%1k"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:407
-msgid "%t - Total CPU time (sys + user)"
-msgstr "%t - CPU-aika kokonaan (sys + user)"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:482
+msgid "Disks"
+msgstr "Levyt"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:410
-#, c-format
-msgid "%s - Total sys time"
-msgstr "%s - Järjestelmäaika yhteensä"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
+msgid "Add..."
+msgstr "Lisää..."
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:413
-#, c-format
-msgid "%u - Total user time"
-msgstr "%u - Käyttäjäaika yhteensä"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503
+msgid "Disk Styles"
+msgstr "Levytyylit"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:416
-#, c-format
-msgid "%n - Total nice time"
-msgstr "%n - Nice-aika yhteensä"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507
+msgid "Display the read and write data as one"
+msgstr "Näytä luettu ja kirjoitettu tieto yhtenä"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:423
-#, c-format
-msgid "cpu %1"
-msgstr "prosessori %1"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:509
+msgid ""
+"Display the read and write data\n"
+"separately as in/out data"
+msgstr ""
+"Näytä luettu ja kirjoitettu tieto\n"
+"jaettuna sisään/ulosmenevään tietoon"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504
-msgid "Modify CPU Format"
-msgstr "Muokkaa CPU:n muotoa"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553
+msgid "Add Disk Device"
+msgstr "Lisää uusi levy"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504
-msgid "Chart format:"
-msgstr "Korttimuoto:"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553
+msgid "Disk name:"
+msgstr "Levyn nimi:"
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65
-msgid "KSim I8K Plugin"
-msgstr "KSimin I8K-laajennus"
+#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61
+msgid "KSim Mail Plugin"
+msgstr "KSimin postilaajennus"
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66
-msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin"
-msgstr "Dellin I8K laitteistomonitorin liitännäinen"
+#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62
+msgid "A mail monitor plugin for KSim"
+msgstr "Postintarkkailulaajennus KSimille"
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198
-msgid "Right fan: %1 RPM"
-msgstr "Oikea tuuletin: %1 RPM"
+#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
+msgid "Results of scanning host %1:"
+msgstr "Isäntäkoneen %1 selauksen tulokset:"
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200
-msgid "Right fan: Off"
-msgstr "Oikea tuuletin: Pysähtynyt"
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?\n"
+"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?"
+msgstr ""
+"Tällä koneella on seuraava monitori liitettynä. Haluatko todella poistaa tämän "
+"koneen?\n"
+"Tällä koneella on seuraavat %n monitorit liitettynä. Haluatko varmasti poistaa "
+"tämän koneen?"
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203
-msgid "Left fan: %1 RPM"
-msgstr "Vasen tuuletin: %1 RPM"
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
+msgid "Delete Host Entry"
+msgstr "Poista kone"
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205
-msgid "Left fan: Off"
-msgstr "Vasen tuuletin: Pysähtynyt"
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
+msgid "Please enter a name for this monitor"
+msgstr "Anna tämän valvontaruudun nimi"
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207
-msgid "CPU temp: %1°%2"
-msgstr "CPU:n lämpötila: %1°%2"
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
+msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
+msgstr "Anna olion tunnisteelle kelvollinen nimi"
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214
-msgid "Show temperature in Fahrenheit"
-msgstr "Näytä lämpötila Fahrenheit-asteikolla"
+#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
+msgid "SNMP Host Probe"
+msgstr "SNMP-koneen testaus"
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
-msgid "Update interval:"
-msgstr "Päivitysväli:"
+#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
+msgid "Probing for common object identifiers..."
+msgstr "Tutkii yleisiä tunnuksia..."
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219
-msgid " sec"
-msgstr " sek"
+#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
+msgid "&Stop"
+msgstr "&Pysäytä"
#: monitors/net/ksimnet.cpp:90
msgid "KSim Net Plugin"
@@ -317,16 +159,6 @@ msgstr "Verkkolaajennus KSimille"
msgid "FreeBSD ports"
msgstr "FreeBSD-käännökset"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:405
-msgid "in: %1k"
-msgstr "sisään: %1k"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:406
-msgid "out: %1k"
-msgstr "ulos: %1k"
-
#: monitors/net/ksimnet.cpp:409
msgid "offline"
msgstr "katkaistuna"
@@ -359,9 +191,10 @@ msgstr "Ajastin"
msgid "Commands"
msgstr "Komennot"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
-msgid "Add..."
-msgstr "Lisää..."
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
+#: monitors/net/netconfig.cpp:72
+msgid "Modify..."
+msgstr "Muokkaa..."
#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151
msgid "&Add Net Device"
@@ -417,6 +250,10 @@ msgstr "mm - Minuutteja yhteensä yhdistettynä"
msgid "ss - Total seconds online"
msgstr "ss - Sekunteja yhteensä yhdistettynä"
+#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123
+msgid "General"
+msgstr "Yleiset"
+
#: monitors/net/netdialog.cpp:131
msgid "Enable connect/disconnect"
msgstr "Aktivoi yhdistä/katkaise"
@@ -429,100 +266,6 @@ msgstr "Yhdistyskomento:"
msgid "Disconnect command:"
msgstr "Katkaisukomento:"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:96
-msgid "KSim Disk Plugin"
-msgstr "KSimin levylaajennus"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:97
-msgid "A disk monitor plugin for KSim"
-msgstr "Levylaajennus KSimille"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:171 monitors/disk/ksimdisk.cpp:194
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:529 monitors/disk/ksimdisk.cpp:539
-msgid "All Disks"
-msgstr "Kaikki levyt"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224
-msgid "%1k"
-msgstr "%1k"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:482
-msgid "Disks"
-msgstr "Levyt"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503
-msgid "Disk Styles"
-msgstr "Levytyylit"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507
-msgid "Display the read and write data as one"
-msgstr "Näytä luettu ja kirjoitettu tieto yhtenä"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:509
-msgid ""
-"Display the read and write data\n"
-"separately as in/out data"
-msgstr ""
-"Näytä luettu ja kirjoitettu tieto\n"
-"jaettuna sisään/ulosmenevään tietoon"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553
-msgid "Add Disk Device"
-msgstr "Lisää uusi levy"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553
-msgid "Disk name:"
-msgstr "Levyn nimi:"
-
-#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61
-msgid "KSim Mail Plugin"
-msgstr "KSimin postilaajennus"
-
-#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62
-msgid "A mail monitor plugin for KSim"
-msgstr "Postintarkkailulaajennus KSimille"
-
-#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
-msgid "Results of scanning host %1:"
-msgstr "Isäntäkoneen %1 selauksen tulokset:"
-
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
-msgid "SNMP Host Probe"
-msgstr "SNMP-koneen testaus"
-
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
-msgid "Probing for common object identifiers..."
-msgstr "Tutkii yleisiä tunnuksia..."
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
-msgid "Please enter a name for this monitor"
-msgstr "Anna tämän valvontaruudun nimi"
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
-msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
-msgstr "Anna olion tunnisteelle kelvollinen nimi"
-
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?\n"
-"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?"
-msgstr ""
-"Tällä koneella on seuraava monitori liitettynä. Haluatko todella poistaa tämän "
-"koneen?\n"
-"Tällä koneella on seuraavat %n monitorit liitettynä. Haluatko varmasti poistaa "
-"tämän koneen?"
-
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
-msgid "Delete Host Entry"
-msgstr "Poista kone"
-
-#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
-msgid "&Stop"
-msgstr "&Pysäytä"
-
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:62
msgid "No."
msgstr "Ei."
@@ -543,6 +286,11 @@ msgstr "Arvo"
msgid "Display Fahrenheit"
msgstr "Näytä Fahrenheitit"
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
+msgid "Update interval:"
+msgstr "Päivitysväli:"
+
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97
msgid "seconds"
@@ -589,6 +337,126 @@ msgid ""
"V"
msgstr " V"
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100
+msgid "KSim CPU Plugin"
+msgstr "KSimin prosessorilaajennus"
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101
+msgid "A cpu monitor plugin for KSim"
+msgstr "Prosessorilaajennus KSimille"
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204
+msgid "%1%"
+msgstr "%1%"
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:371
+msgid "Available CPUs"
+msgstr "Prosessoreja saatavilla"
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:372
+msgid "Chart Format"
+msgstr "Taulukkoformaatti"
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395
+msgid "Chart Legend"
+msgstr "Taulukkoselite"
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:404
+msgid "%T - Total CPU time (sys + user + nice)"
+msgstr "%T - CPU-aika yhteensä (sys + user + nice)"
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:407
+msgid "%t - Total CPU time (sys + user)"
+msgstr "%t - CPU-aika kokonaan (sys + user)"
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:410
+#, c-format
+msgid "%s - Total sys time"
+msgstr "%s - Järjestelmäaika yhteensä"
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:413
+#, c-format
+msgid "%u - Total user time"
+msgstr "%u - Käyttäjäaika yhteensä"
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:416
+#, c-format
+msgid "%n - Total nice time"
+msgstr "%n - Nice-aika yhteensä"
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:423
+#, c-format
+msgid "cpu %1"
+msgstr "prosessori %1"
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504
+msgid "Modify CPU Format"
+msgstr "Muokkaa CPU:n muotoa"
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504
+msgid "Chart format:"
+msgstr "Korttimuoto:"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65
+msgid "KSim I8K Plugin"
+msgstr "KSimin I8K-laajennus"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66
+msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin"
+msgstr "Dellin I8K laitteistomonitorin liitännäinen"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198
+msgid "Right fan: %1 RPM"
+msgstr "Oikea tuuletin: %1 RPM"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200
+msgid "Right fan: Off"
+msgstr "Oikea tuuletin: Pysähtynyt"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203
+msgid "Left fan: %1 RPM"
+msgstr "Vasen tuuletin: %1 RPM"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205
+msgid "Left fan: Off"
+msgstr "Vasen tuuletin: Pysähtynyt"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207
+msgid "CPU temp: %1°%2"
+msgstr "CPU:n lämpötila: %1°%2"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214
+msgid "Show temperature in Fahrenheit"
+msgstr "Näytä lämpötila Fahrenheit-asteikolla"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219
+msgid " sec"
+msgstr " sek"
+
+#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187
+msgid "<qt>The following errors occurred:<ul>"
+msgstr "<qt>Tapahtui seuraavat virheet:<ul>"
+
+#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:219
+msgid "&Mount Device"
+msgstr "&Liitä laite"
+
+#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:220
+msgid "&Unmount Device"
+msgstr "&Irrota laite"
+
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70
+msgid "KSim FileSystem Plugin"
+msgstr "KSimin tiedostojärjestelmälaajennus"
+
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71
+msgid "A filesystem plugin for KSim"
+msgstr "Tiedostojärjestelmälaajennus KSimille"
+
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76
+msgid "Some Fixes"
+msgstr "Muutamia korjauksia"
+
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:56
msgid "Mounted Partition"
msgstr "Liitetty partitio"
@@ -621,29 +489,117 @@ msgstr ""
msgid "0 means no update"
msgstr "0 tarkoittaa ei päivityksiä"
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70
-msgid "KSim FileSystem Plugin"
-msgstr "KSimin tiedostojärjestelmälaajennus"
+#: ksim.cpp:59
+msgid "KSim"
+msgstr "KSim"
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71
-msgid "A filesystem plugin for KSim"
-msgstr "Tiedostojärjestelmälaajennus KSimille"
+#: ksim.cpp:60
+msgid "A plugin based system monitor for TDE"
+msgstr "Laajennuspohjainen järjestelmämonitori TDE:lle"
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76
-msgid "Some Fixes"
-msgstr "Muutamia korjauksia"
+#: ksim.cpp:61
+msgid ""
+"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
+"(C) 2005 Reuben Sutton"
+msgstr ""
+"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
+"(C) 2005 Reuben Sutton"
-#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187
-msgid "<qt>The following errors occurred:<ul>"
-msgstr "<qt>Tapahtui seuraavat virheet:<ul>"
+#: ksim.cpp:62
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Ylläpitäjä"
-#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:219
-msgid "&Mount Device"
-msgstr "&Liitä laite"
+#: ksim.cpp:63
+msgid "Original Author"
+msgstr "Alkuperäinen tekijä"
-#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:220
-msgid "&Unmount Device"
-msgstr "&Irrota laite"
+#: ksim.cpp:65
+msgid "Developer"
+msgstr "Kehittäjä"
+
+#: ksim.cpp:67
+msgid "Some FreeBSD ports"
+msgstr "Joitain FreeBSD-käännöksiä"
+
+#: ksim.cpp:69
+msgid "Testing, Bug fixing and some help"
+msgstr "Testausta, bugikorjauksia ja hiukan apuja"
+
+#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159
+msgid "Plugins"
+msgstr "Laajennukset"
+
+#: ksimpref.cpp:56
+msgid "Monitors"
+msgstr "Monitorit"
+
+#: ksimpref.cpp:57
+msgid "Monitors Installed"
+msgstr "Asennetut monitorit"
+
+#: ksimpref.cpp:62
+msgid "General Options"
+msgstr "Yleiset asetukset"
+
+#: ksimpref.cpp:67
+msgid "Clock"
+msgstr "Kello"
+
+#: ksimpref.cpp:68
+msgid "Clock Options"
+msgstr "Kellon asetukset"
+
+#: ksimpref.cpp:73
+msgid "Uptime"
+msgstr "Valmiusaika"
+
+#: ksimpref.cpp:74
+msgid "Uptime Options"
+msgstr "Valmiusajan asetukset"
+
+#: ksimpref.cpp:79
+msgid "Memory"
+msgstr "Muisti"
+
+#: ksimpref.cpp:80
+msgid "Memory Options"
+msgstr "Muistiasetukset"
+
+#: ksimpref.cpp:85
+msgid "Swap"
+msgstr "Välimuisti"
+
+#: ksimpref.cpp:86
+msgid "Swap Options"
+msgstr "Välimuistiasetukset"
+
+#: ksimpref.cpp:90
+msgid "Themes"
+msgstr "Teemat"
+
+#: ksimpref.cpp:91
+msgid "Theme Selector"
+msgstr "Teemavalitsin"
+
+#: ksimpref.cpp:125
+msgid ""
+"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
+"config page has not been created"
+msgstr ""
+"%1:n asetussivua ei voitu poistaa, koska laajennusta ei ole ladattu tai "
+"asetussivua ei ole luotu."
+
+#: ksimpref.cpp:150
+msgid ""
+"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config "
+"page has not been created"
+msgstr ""
+"%1:n asetussivua ei voitu ladata, koska laajennusta ei ole ladattu tai "
+"asetussivua ei ole luotu."
+
+#: ksimpref.cpp:160
+msgid "%1 Options"
+msgstr "%1-asetukset"
#: themeprefs.cpp:68
msgid ""
@@ -661,6 +617,10 @@ msgstr "Avaa Konqueror KSimin teemakansiossa"
msgid "Author:"
msgstr "Tekijä:"
+#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
+msgid "None"
+msgstr "Ei mitään"
+
#: themeprefs.cpp:100
msgid "Theme"
msgstr "Teema"
@@ -697,53 +657,82 @@ msgstr "Ei mitään määriteltynä"
msgid "None specified"
msgstr "Ei mitään määriteltynä"
-#: ksimview.cpp:119
-msgid "Unknown"
-msgstr "Tuntematon"
+#: monitorprefs.cpp:35
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitori"
-#: ksimview.cpp:198
-msgid ""
-"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
-"caused by permission problems."
-msgstr ""
-"Tapahtui virhe yrittäessä luoda paikallisia kansioita. Lupaongelmat saattoivat "
-"aiheuttaa tämän."
+#: monitorprefs.cpp:36
+msgid "Description"
+msgstr "Kuvaus"
-#: ksim.cpp:58
-msgid "KSim"
-msgstr "KSim"
+#: monitorprefs.cpp:37
+msgid "LMB Command"
+msgstr "LMB-komento"
-#: ksim.cpp:59
-msgid "A plugin based system monitor for TDE"
-msgstr "Laajennuspohjainen järjestelmämonitori TDE:lle"
+#: ksimsysinfo.cpp:197
+msgid "Current system time"
+msgstr "Järjestelmän nykyinen aika"
-#: ksim.cpp:60
-msgid ""
-"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
-"(C) 2005 Reuben Sutton"
-msgstr ""
-"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
-"(C) 2005 Reuben Sutton"
+#: ksimsysinfo.cpp:211
+msgid "Current system date"
+msgstr "Järjestelmän nykyinen päivä"
-#: ksim.cpp:61
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Ylläpitäjä"
+#: ksimsysinfo.cpp:227
+msgid "System uptime"
+msgstr "Järjestelmän päälläoloaika"
-#: ksim.cpp:62
-msgid "Original Author"
-msgstr "Alkuperäinen tekijä"
+#: ksimsysinfo.cpp:308
+msgid "Uptime display disabled"
+msgstr "Valmiusajan näyttö ei käytössä"
-#: ksim.cpp:64
-msgid "Developer"
-msgstr "Kehittäjä"
+#: ksimsysinfo.cpp:316
+msgid "Memory display disabled"
+msgstr "Muistin näyttö ei käytössä"
-#: ksim.cpp:66
-msgid "Some FreeBSD ports"
-msgstr "Joitain FreeBSD-käännöksiä"
+#: ksimsysinfo.cpp:324
+msgid "Swap display disabled"
+msgstr "Välimuistin käytön näyttö poissa päältä"
-#: ksim.cpp:68
-msgid "Testing, Bug fixing and some help"
-msgstr "Testausta, bugikorjauksia ja hiukan apuja"
+#: library/pluginloader.cpp:93
+msgid ""
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being "
+"empty in the plugins desktop file"
+msgstr ""
+"Ksim ei voinut ladata %1 laajennusta johtuen X-KSIM-LIBRARY:n tavaroiden olleen "
+"tyhjiä laajennuksien työpöytätiedostossa."
+
+#: library/pluginloader.cpp:99
+msgid ""
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, "
+"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path"
+msgstr ""
+"Laajennusta %1 ei löytynyt. Tarkista, että laajennus on asennettua ja se löytyy "
+"sinun $TDEDIR/lib -hakemistostasi."
+
+#: library/pluginloader.cpp:105
+msgid ""
+"<qt>An error occurred while trying \n"
+"to load the plugin '%1'. \n"
+"This could be caused by the following:"
+"<ul>\n"
+"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
+"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
+"</ul> \n"
+"Last error message that occurred: \n"
+"%3</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Virhe ladattaessa laajennusta %1 \n"
+"Tämä voi johtua:"
+"<ul>\n"
+"<li>Laajennuksella ei ole %2 -makroa</li>\n"
+"<li>Laajennus on vioittunut tai sillä on ratkaisemattomia symboleja</li>\n"
+"</ul> \n"
+"Edellinen virhe: \n"
+"%3</qt>"
+
+#: library/pluginloader.cpp:315
+msgid "Unable to get last error message"
+msgstr "Ei voitu saada viimeistä virheviestiä"
#: generalprefs.cpp:50
msgid "Graph Size"
@@ -927,3 +916,15 @@ msgstr "%f - Välimuistia vapaana"
#, c-format
msgid "%u - Total used swap"
msgstr "%u - Välimuistia käytössä"
+
+#: ksimview.cpp:119
+msgid "Unknown"
+msgstr "Tuntematon"
+
+#: ksimview.cpp:198
+msgid ""
+"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
+"caused by permission problems."
+msgstr ""
+"Tapahtui virhe yrittäessä luoda paikallisia kansioita. Lupaongelmat saattoivat "
+"aiheuttaa tämän."
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/ktimer.po b/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/ktimer.po
index a7d15a8ffcb..966d09aa73b 100644
--- a/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/ktimer.po
+++ b/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/ktimer.po
@@ -1,10 +1,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-25 21:47GMT+2\n"
"Last-Translator: Tapio Kautto <eleknader@phnet.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
+"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -49,7 +50,7 @@ msgid "Delay [s]"
msgstr "Viive [s]"
#. i18n: file prefwidget.ui line 53
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:42
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:45
#, no-c-format
msgid "State"
msgstr "Tila"
@@ -66,56 +67,56 @@ msgstr "Komento"
msgid "&New"
msgstr "&Uusi"
-#. i18n: file prefwidget.ui line 124
-#: rc.cpp:24
+#. i18n: file prefwidget.ui line 132
+#: rc.cpp:27
#, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr "Asetukset"
-#. i18n: file prefwidget.ui line 141
-#: rc.cpp:27
+#. i18n: file prefwidget.ui line 149
+#: rc.cpp:30
#, no-c-format
msgid "&Loop"
msgstr "&Silmukka"
-#. i18n: file prefwidget.ui line 149
-#: rc.cpp:30
+#. i18n: file prefwidget.ui line 157
+#: rc.cpp:33
#, no-c-format
msgid "Delay:"
msgstr "Viive:"
-#. i18n: file prefwidget.ui line 165
-#: rc.cpp:33
+#. i18n: file prefwidget.ui line 173
+#: rc.cpp:36
#, no-c-format
msgid "Start only &one instance"
msgstr "Käynnistä vain &yksi instanssi"
-#. i18n: file prefwidget.ui line 173
-#: rc.cpp:36
+#. i18n: file prefwidget.ui line 181
+#: rc.cpp:39
#, no-c-format
msgid "seconds"
msgstr "sekuntia"
-#. i18n: file prefwidget.ui line 203
-#: rc.cpp:39
+#. i18n: file prefwidget.ui line 211
+#: rc.cpp:42
#, no-c-format
msgid "Command line:"
msgstr "Komentorivi:"
-#. i18n: file prefwidget.ui line 246
-#: rc.cpp:45
+#. i18n: file prefwidget.ui line 254
+#: rc.cpp:48
#, no-c-format
msgid "||"
msgstr "||"
-#. i18n: file prefwidget.ui line 254
-#: rc.cpp:48
+#. i18n: file prefwidget.ui line 262
+#: rc.cpp:51
#, no-c-format
msgid ">"
msgstr ">"
-#. i18n: file prefwidget.ui line 262
-#: rc.cpp:51
+#. i18n: file prefwidget.ui line 270
+#: rc.cpp:54
#, no-c-format
msgid "="
msgstr "="
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/superkaramba.po b/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/superkaramba.po
index 664a9771e50..947a2212ded 100644
--- a/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/superkaramba.po
+++ b/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/superkaramba.po
@@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: superkaramba\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-14 21:19+0300\n"
"Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n"
"Language-Team: finnish <fi@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/tdelirc.po b/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/tdelirc.po
index c64258b4da7..820b10f1025 100644
--- a/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/tdelirc.po
+++ b/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/tdelirc.po
@@ -3,10 +3,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelirc\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-11 22:30+0200\n"
"Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n"
"Language-Team: <fi@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/tdessh.po b/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/tdessh.po
index 99f79fe204d..591e3cd9984 100644
--- a/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/tdessh.po
+++ b/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/tdessh.po
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdessh\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-08 04:28+0200\n"
"Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n"
"Language-Team: <fi@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po b/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po
index b9b15963873..2953c096706 100644
--- a/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po
+++ b/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdewalletmanager\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-14 21:16+0300\n"
"Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n"
"Language-Team: finnish <fi@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -61,6 +62,96 @@ msgid "That wallet file already exists. You cannot overwrite wallets."
msgstr ""
"Tämä lompakkotiedosto on jo olemassa. Et voi ylikirjoittaa lompakoita."
+#: kwmapeditor.cpp:43
+msgid "Key"
+msgstr "Avain"
+
+#: kwmapeditor.cpp:44
+msgid "Value"
+msgstr "Arvo"
+
+#: kwmapeditor.cpp:121
+msgid "&New Entry"
+msgstr "&Uusi tietue"
+
+#: main.cpp:45
+msgid "Show window on startup"
+msgstr "Näytä ikkuna käynnistyksessä"
+
+#: main.cpp:46
+msgid "For use by tdewalletd only"
+msgstr "Vain tdewalletd:n käytettäväksi tarkoitettu"
+
+#: main.cpp:47
+msgid "A wallet name"
+msgstr "Lompakon nimi"
+
+#: main.cpp:51 main.cpp:70
+msgid "TDE Wallet Manager"
+msgstr "TDE:n lompakonhallinta"
+
+#: main.cpp:52
+msgid "TDE Wallet Management Tool"
+msgstr "TDE:n lompakonhallintatyökalu"
+
+#: main.cpp:54
+msgid "(c) 2003,2004 George Staikos"
+msgstr "(c) 2003,2004 George Staikos"
+
+#: main.cpp:57
+msgid "Primary author and maintainer"
+msgstr "Ensisijainen tekijä ja ylläpitäjä"
+
+#: main.cpp:58
+msgid "Developer"
+msgstr "Kehittäjä"
+
+#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 60
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "&Replace"
+msgstr "&Korvaa"
+
+#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 71
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Replace &All"
+msgstr "Korvaa k&aikki"
+
+#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 79
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "&Skip"
+msgstr "&Ohita"
+
+#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 87
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Skip A&ll"
+msgstr "Ohita ka&ikki"
+
+#. i18n: file walletwidget.ui line 237
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Hide &Contents"
+msgstr "Piilota &sisältö"
+
+#. i18n: file walletwidget.ui line 269
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is a binary data entry. It cannot be editted as its format is unknown and "
+"application specific."
+msgstr ""
+"Tämä on binääritietue. Et voi muokata tätä, koska muoto on tuntematon ja "
+"sovelluskohtainen."
+
+#. i18n: file walletwidget.ui line 398
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Show &Contents"
+msgstr "&Näytä sisältö"
+
#: tdewalleteditor.cpp:81
msgid "&Show values"
msgstr "&Näytä arvot"
@@ -314,93 +405,3 @@ msgstr "Valitse nimi, joka sisältää vain alfanumeerisia merkkejä:"
#: tdewalletpopup.cpp:60
msgid "Disconnec&t"
msgstr "Katkaise &yhteys"
-
-#: kwmapeditor.cpp:43
-msgid "Key"
-msgstr "Avain"
-
-#: kwmapeditor.cpp:44
-msgid "Value"
-msgstr "Arvo"
-
-#: kwmapeditor.cpp:121
-msgid "&New Entry"
-msgstr "&Uusi tietue"
-
-#: main.cpp:45
-msgid "Show window on startup"
-msgstr "Näytä ikkuna käynnistyksessä"
-
-#: main.cpp:46
-msgid "For use by tdewalletd only"
-msgstr "Vain tdewalletd:n käytettäväksi tarkoitettu"
-
-#: main.cpp:47
-msgid "A wallet name"
-msgstr "Lompakon nimi"
-
-#: main.cpp:51 main.cpp:70
-msgid "TDE Wallet Manager"
-msgstr "TDE:n lompakonhallinta"
-
-#: main.cpp:52
-msgid "TDE Wallet Management Tool"
-msgstr "TDE:n lompakonhallintatyökalu"
-
-#: main.cpp:54
-msgid "(c) 2003,2004 George Staikos"
-msgstr "(c) 2003,2004 George Staikos"
-
-#: main.cpp:57
-msgid "Primary author and maintainer"
-msgstr "Ensisijainen tekijä ja ylläpitäjä"
-
-#: main.cpp:58
-msgid "Developer"
-msgstr "Kehittäjä"
-
-#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 60
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "&Replace"
-msgstr "&Korvaa"
-
-#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 71
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Replace &All"
-msgstr "Korvaa k&aikki"
-
-#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 79
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "&Skip"
-msgstr "&Ohita"
-
-#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 87
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "Skip A&ll"
-msgstr "Ohita ka&ikki"
-
-#. i18n: file walletwidget.ui line 237
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Hide &Contents"
-msgstr "Piilota &sisältö"
-
-#. i18n: file walletwidget.ui line 269
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This is a binary data entry. It cannot be editted as its format is unknown and "
-"application specific."
-msgstr ""
-"Tämä on binääritietue. Et voi muokata tätä, koska muoto on tuntematon ja "
-"sovelluskohtainen."
-
-#. i18n: file walletwidget.ui line 398
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Show &Contents"
-msgstr "&Näytä sisältö"