summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fi
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fi')
-rw-r--r--tde-i18n-fi/messages/tdepim/knotes.po78
1 files changed, 50 insertions, 28 deletions
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdepim/knotes.po b/tde-i18n-fi/messages/tdepim/knotes.po
index 52e1b38ac31..7ac654977e3 100644
--- a/tde-i18n-fi/messages/tdepim/knotes.po
+++ b/tde-i18n-fi/messages/tdepim/knotes.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knotes\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-30 13:24+0300\n"
"Last-Translator: Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -19,18 +19,19 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Kim Enkovaara,Teemu Rytilahti,Juha Kari,Ilpo Kantonen"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
-"kim.enkovaara@iki.fi,teemu.rytilahti@kde-fi.org,juha.j.kari@uta.fi,ilpo@iki.fi"
+"kim.enkovaara@iki.fi,teemu.rytilahti@kde-fi.org,juha.j.kari@uta.fi,ilpo@iki."
+"fi"
#: knote.cpp:107
msgid "New"
@@ -52,6 +53,11 @@ msgstr "Poista lukitus"
msgid "Hide"
msgstr "Piilota"
+#: knote.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "Vahvista poistaminen"
+
#: knote.cpp:119
msgid "Insert Date"
msgstr "Lisää päiväys"
@@ -68,6 +74,10 @@ msgstr "Lähetä..."
msgid "Mail..."
msgstr "Lähetä sähköpostitse..."
+#: knote.cpp:128
+msgid "Save As..."
+msgstr ""
+
#: knote.cpp:131
msgid "Preferences..."
msgstr "Asetukset..."
@@ -96,6 +106,10 @@ msgstr "<qt>Haluatko varmasti poistaa muistilapun <b>%1</b>?</qt>"
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Vahvista poistaminen"
+#: knote.cpp:397
+msgid "&Delete"
+msgstr ""
+
#: knote.cpp:711
msgid "Please enter the new name:"
msgstr "Anna uusi nimi:"
@@ -116,13 +130,17 @@ msgstr "Sähköpostin lähettäminen epäonnistui."
msgid "Save note as plain text"
msgstr "Tallenna muistilappu pelkkänä tekstinä"
+#: knote.cpp:876
+msgid "Save As"
+msgstr ""
+
#: knote.cpp:890
msgid ""
-"<qt>A file named <b>%1</b> already exists."
-"<br>Are you sure you want to overwrite it?</qt>"
+"<qt>A file named <b>%1</b> already exists.<br>Are you sure you want to "
+"overwrite it?</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Tiedosto nimellä <b>%1</b> on jo olemassa."
-"<br>Haluatko varmasti korvata sen?</qt>"
+"<qt>Tiedosto nimellä <b>%1</b> on jo olemassa.<br>Haluatko varmasti korvata "
+"sen?</qt>"
#: knote.cpp:981
msgid "&All Desktops"
@@ -276,6 +294,10 @@ msgstr "&Tyyli:"
msgid "Bold"
msgstr "Lihavoitu"
+#: knoteedit.cpp:73
+msgid "Italic"
+msgstr ""
+
#: knoteedit.cpp:75
msgid "Underline"
msgstr "Alleviivattu"
@@ -397,8 +419,7 @@ msgstr "Ei muistilappuja"
msgid "Communication error: %1"
msgstr "Viestintävirhe: %1"
-#. i18n: file knotesappui.rc line 5
-#: main.cpp:95 rc.cpp:3 rc.cpp:6
+#: knotesappui.rc:5 knotesappui.rc:6 main.cpp:95
#, no-c-format
msgid "KNotes"
msgstr "KNotes"
@@ -437,28 +458,29 @@ msgstr "Aloitettiin TDE:n resurssikehyksen integroinnin"
msgid "Idea and initial code for the new look&feel"
msgstr "Idea ja alkuperäinen koodi uudelle &ulkonäölle"
-#. i18n: file knotesappui.rc line 30
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Notes"
-msgstr "Muistilaput"
-
-#. i18n: file knotesglobalconfig.kcfg line 26
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "The port KNotes will listen on and send notes to."
-msgstr "Portti, jota KNotes kuuntelee ja johon se lähettää tietoja."
-
#: resourcelocal.cpp:89
msgid ""
-"<qt>Unable to save the notes to <b>%1</b>. Check that there is sufficient disk "
-"space."
-"<br>There should be a backup in the same directory though.</qt>"
+"<qt>Unable to save the notes to <b>%1</b>. Check that there is sufficient "
+"disk space.<br>There should be a backup in the same directory though.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Muistilappuja ei voida tallentaa kansioon <b>%1</b>"
-". Onko levyllä tarpeeksi tilaa?"
-"<br>Varmuuskopion pitäisi löytyä samasta kansiosta.</qt>"
+"<qt>Muistilappuja ei voida tallentaa kansioon <b>%1</b>. Onko levyllä "
+"tarpeeksi tilaa?<br>Varmuuskopion pitäisi löytyä samasta kansiosta.</qt>"
#: resourcelocalconfig.cpp:37
msgid "Location:"
msgstr "Sijainti:"
+
+#: knotesappui.rc:18
+#, no-c-format
+msgid "&Help"
+msgstr ""
+
+#: knotesappui.rc:30 knotesappui.rc:31
+#, no-c-format
+msgid "Notes"
+msgstr "Muistilaput"
+
+#: knotesglobalconfig.kcfg:26
+#, no-c-format
+msgid "The port KNotes will listen on and send notes to."
+msgstr "Portti, jota KNotes kuuntelee ja johon se lähettää tietoja."