summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po')
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po16
1 files changed, 8 insertions, 8 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po
index 466bb6472dd..5206b9f65ce 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po
@@ -119,14 +119,14 @@ msgstr "Composant par défaut"
msgid ""
"Here you can change the component program. Components are programs that handle "
"basic tasks, like the terminal emulator, the text editor and the email client. "
-"Different KDE applications sometimes need to invoke a console emulator, send a "
+"Different TDE applications sometimes need to invoke a console emulator, send a "
"mail or display some text. To do so consistently, these applications always "
"call the same components. You can choose here which programs these components "
"are."
msgstr ""
"Vous pouvez choisir ici un programme pour chaque composant. Un composant est un "
"programme dédié à une tâche simple par exemple l'émulateur de terminal, "
-"l'éditeur de texte et le client de courriel. Certaines applications de KDE ont "
+"l'éditeur de texte et le client de courriel. Certaines applications de TDE ont "
"parfois besoin de lancer l'émulateur de terminal, d'envoyer un courrier "
"électronique ou d'afficher du texte. Pour faire cela de manière uniforme, ces "
"applications doivent lancer toujours les mêmes composants. Vous pouvez choisir "
@@ -157,9 +157,9 @@ msgid ""
"<qt>\n"
"<p>This list shows the configurable component types. Click the component you "
"want to configure.</p>\n"
-"<p>In this dialog you can change KDE default components. Components are "
+"<p>In this dialog you can change TDE default components. Components are "
"programs that handle basic tasks, like the terminal emulator, the text editor "
-"and the email client. Different KDE applications sometimes need to invoke a "
+"and the email client. Different TDE applications sometimes need to invoke a "
"console emulator, send a mail or display some text. To do so consistently, "
"these applications always call the same components. Here you can select which "
"programs these components are.</p>\n"
@@ -169,9 +169,9 @@ msgstr ""
"<p> Cette liste montre les types de composants à configurer. Cliquez sur le "
"composant que vous voulez configurer.</p>\n"
"<p> Dans cette boîte de dialogue, vous pouvez changer les composants par défaut "
-"de KDE. Un composant est un programme dédié à une tâche simple par exemple "
+"de TDE. Un composant est un programme dédié à une tâche simple par exemple "
"l'émulateur de terminal, l'éditeur de texte et le client de messagerie. "
-"Certaines applications de KDE ont parfois besoin de lancer l'émulateur de "
+"Certaines applications de TDE ont parfois besoin de lancer l'émulateur de "
"terminal, d'envoyer un courrier électronique ou d'afficher du texte. Pour faire "
"cela de manière uniforme, ces applications doivent lancer toujours les mêmes "
"composants. Vous pouvez choisir ici les programmes correspondant à ces "
@@ -259,8 +259,8 @@ msgstr "&Utiliser KMail comme client de messagerie préféré"
#. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 144
#: rc.cpp:54
#, no-c-format
-msgid "Kmail is the standard Mail program for the KDE desktop."
-msgstr "KMail est le programme de messagerie par défaut pour le bureau KDE."
+msgid "Kmail is the standard Mail program for the TDE desktop."
+msgstr "KMail est le programme de messagerie par défaut pour le bureau TDE."
#. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 152
#: rc.cpp:57