summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fr/messages/tdebase/ksmserver.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr/messages/tdebase/ksmserver.po')
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/ksmserver.po90
1 files changed, 45 insertions, 45 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/ksmserver.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/ksmserver.po
index 1d72cadaafe..9d0473ea559 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/ksmserver.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/ksmserver.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksmserver\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-11 13:33+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <matthieu@macolu.org>\n"
"Language-Team: <fr@li.org>\n"
@@ -72,150 +72,150 @@ msgstr "Le gestionnaire de session de TDE"
msgid "Maintainer"
msgstr "Mainteneur"
-#: shutdown.cpp:268
+#: shutdown.cpp:272
msgid "Notifying applications of logout request..."
msgstr "Notification des applications de la déconnexion..."
-#: shutdown.cpp:504 shutdown.cpp:535
+#: shutdown.cpp:508 shutdown.cpp:539
msgid "Skip Notification (%1)"
msgstr "Ignorer la notification (%1)"
-#: shutdown.cpp:506
+#: shutdown.cpp:510
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..."
msgstr ""
"Notification des applications restantes de la déconnexion... (%1/%2)..."
-#: shutdown.cpp:509
+#: shutdown.cpp:513
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..."
msgstr ""
"Notification des applications restantes de la déconnexion... (%1/%2, %3)..."
-#: shutdown.cpp:516
+#: shutdown.cpp:520
msgid "Ignore and Resume Logout"
msgstr ""
-#: shutdown.cpp:524
+#: shutdown.cpp:528
msgid "An application is requesting attention, logout paused..."
msgstr ""
-#: shutdown.cpp:527
+#: shutdown.cpp:531
msgid "%3 is requesting attention, logout paused..."
msgstr ""
-#: shutdown.cpp:537
+#: shutdown.cpp:541
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..."
msgstr "Notification des applications de la déconnexion (%1/%2)..."
-#: shutdown.cpp:540
+#: shutdown.cpp:544
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..."
msgstr "Notification des applications de la déconnexion (%1/%2, %3)..."
-#: shutdown.cpp:630
+#: shutdown.cpp:634
msgid "Logout canceled by '%1'"
msgstr "Déconnexion annulée par « %1 »"
-#: shutdown.cpp:636
+#: shutdown.cpp:640
#, fuzzy
msgid "Logout canceled by user"
msgstr "Déconnexion annulée par « %1 »"
-#: shutdown.cpp:695
+#: shutdown.cpp:699
msgid "Forcing interacting application termination"
msgstr ""
-#: shutdown.cpp:745
+#: shutdown.cpp:749
#, fuzzy
msgid "Notifying remaining applications of logout request..."
msgstr ""
"Notification des applications restantes de la déconnexion... (%1/%2)..."
# ## TDE ###
-#: shutdown.cpp:775
+#: shutdown.cpp:779
msgid "Synchronizing remote folders"
msgstr "Synchronisation des dossiers distants"
-#: shutdown.cpp:781 shutdowndlg.cpp:1279
+#: shutdown.cpp:785 shutdowndlg.cpp:1281
msgid "Saving your settings..."
msgstr "Enregistrement de vos paramètres ..."
-#: shutdown.cpp:831 shutdown.cpp:904
+#: shutdown.cpp:835 shutdown.cpp:909
msgid "Closing applications (%1/%2)..."
msgstr "Fermeture des applications (%1/%2)..."
-#: shutdown.cpp:834 shutdown.cpp:907
+#: shutdown.cpp:838 shutdown.cpp:912
msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..."
msgstr "Fermeture des applications (%1/%2, %3)..."
-#: shutdown.cpp:915
+#: shutdown.cpp:920
msgid "Terminating services..."
msgstr "Arrêt des services..."
-#: shutdowndlg.cpp:728
+#: shutdowndlg.cpp:730
msgid "End Session for \"%1\""
msgstr "Terminer la session pour « %1 »"
-#: shutdowndlg.cpp:753
+#: shutdowndlg.cpp:755
msgid "Log out"
msgstr ""
-#: shutdowndlg.cpp:784
+#: shutdowndlg.cpp:786
msgid "&End Current Session"
msgstr "T&erminer la session"
-#: shutdowndlg.cpp:785
+#: shutdowndlg.cpp:787
msgid ""
"<qt>"
"<h3>End Current Session</h3>"
"<p>Log out of the current session to login with a different user</p></qt>"
msgstr ""
-#: shutdowndlg.cpp:883
+#: shutdowndlg.cpp:885
#, fuzzy
msgid "&Freeze"
msgstr "Mettre en veille (&Freeze)"
-#: shutdowndlg.cpp:895
+#: shutdowndlg.cpp:897
#, fuzzy
msgid "&Suspend"
msgstr "Mettre en veille (en R&AM)"
-#: shutdowndlg.cpp:907
+#: shutdowndlg.cpp:909
#, fuzzy
msgid "&Hibernate"
msgstr "Mettre en veille (sur &disque)"
-#: shutdowndlg.cpp:925
+#: shutdowndlg.cpp:927
#, fuzzy
msgid "&Restart"
msgstr "&Redémarrer l'ordinateur"
-#: shutdowndlg.cpp:949 shutdowndlg.cpp:1025
+#: shutdowndlg.cpp:951 shutdowndlg.cpp:1027
msgid ""
"_: current option in boot loader\n"
" (current)"
msgstr " (courant)"
-#: shutdowndlg.cpp:965
+#: shutdowndlg.cpp:967
#, fuzzy
msgid "&Turn Off"
msgstr "É&teindre l'ordinateur"
-#: shutdowndlg.cpp:990
+#: shutdowndlg.cpp:992
msgid "&Turn Off Computer"
msgstr "É&teindre l'ordinateur"
-#: shutdowndlg.cpp:991
+#: shutdowndlg.cpp:993
msgid ""
"<qt>"
"<h3>Turn Off Computer</h3>"
"<p>Log out of the current session and turn off the computer</p></qt>"
msgstr ""
-#: shutdowndlg.cpp:1002
+#: shutdowndlg.cpp:1004
msgid "&Restart Computer"
msgstr "&Redémarrer l'ordinateur"
-#: shutdowndlg.cpp:1003
+#: shutdowndlg.cpp:1005
msgid ""
"<qt>"
"<h3>Restart Computer</h3>"
@@ -224,31 +224,31 @@ msgid ""
"options what to boot</p></qt>"
msgstr ""
-#: shutdowndlg.cpp:1039
+#: shutdowndlg.cpp:1041
msgid "&Freeze Computer"
msgstr "Mettre en veille (&Freeze)"
-#: shutdowndlg.cpp:1047
+#: shutdowndlg.cpp:1049
msgid "&Suspend Computer"
msgstr "Mettre en veille (en R&AM)"
-#: shutdowndlg.cpp:1055
+#: shutdowndlg.cpp:1057
msgid "&Hibernate Computer"
msgstr "Mettre en veille (sur &disque)"
-#: shutdowndlg.cpp:1281
+#: shutdowndlg.cpp:1283
msgid "Skip Notification"
msgstr "Ignorer la notification"
-#: shutdowndlg.cpp:1282
+#: shutdowndlg.cpp:1284
msgid "Abort Logout"
msgstr "Annuler la déconnexion"
-#: shutdowndlg.cpp:1337
+#: shutdowndlg.cpp:1339
msgid "Would you like to turn off your computer?"
msgstr "Souhaitez-vous éteindre votre ordinateur ?"
-#: shutdowndlg.cpp:1338
+#: shutdowndlg.cpp:1340
msgid ""
"This computer will turn off automatically\n"
"after %1 seconds."
@@ -256,15 +256,15 @@ msgstr ""
"Cet ordinateur s'éteindra automatiquement\n"
"dans %1 secondes."
-#: shutdowndlg.cpp:1344
+#: shutdowndlg.cpp:1346
msgid "Would you like to reboot your computer?"
msgstr "Souhaitez-vous redémarrer votre ordinateur ?"
-#: shutdowndlg.cpp:1346
+#: shutdowndlg.cpp:1348
msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?"
msgstr "Voulez-vous redémarrer \"%1\" ?"
-#: shutdowndlg.cpp:1347
+#: shutdowndlg.cpp:1349
msgid ""
"This computer will reboot automatically\n"
"after %1 seconds."
@@ -272,11 +272,11 @@ msgstr ""
"Cet ordinateur redémarrera automatiquement\n"
"après %1 secondes."
-#: shutdowndlg.cpp:1351
+#: shutdowndlg.cpp:1353
msgid "Would you like to end your current session?"
msgstr "Souhaitez-vous fermer votre session ?"
-#: shutdowndlg.cpp:1352
+#: shutdowndlg.cpp:1354
msgid ""
"This session will end\n"
"after %1 seconds automatically."