summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fr/messages/tdebase/ksmserver.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr/messages/tdebase/ksmserver.po')
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/ksmserver.po79
1 files changed, 78 insertions, 1 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/ksmserver.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/ksmserver.po
index 4ffd572f88a..61a4e6e8027 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/ksmserver.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/ksmserver.po
@@ -93,7 +93,7 @@ msgid ""
" (current)"
msgstr " (courant)"
-### TDE 3.5.13 ###
+### TDE ###
#: shutdown.cpp:202
msgid "Synchronizing remote folders"
@@ -103,3 +103,80 @@ msgstr "Synchronisation des dossiers distants"
msgid "Saving your settings..."
msgstr "Enregistrement de vos paramètres ..."
+msgid "Would you like to turn off your computer?"
+msgstr "Souhaitez-vous éteindre votre ordinateur ?"
+
+msgid ""
+"This computer will turn off automatically\n"
+"after %1 seconds."
+msgstr ""
+"Cet ordinateur s'éteindra automatiquement\n"
+"dans %1 secondes."
+
+msgid "Would you like to reboot your computer?"
+msgstr "Souhaitez-vous redémarrer votre ordinateur ?"
+
+msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?"
+msgstr "Voulez-vous redémarrer \"%1\" ?"
+
+msgid ""
+"This computer will reboot automatically\n"
+"after %1 seconds."
+msgstr ""
+"Cet ordinateur redémarrera automatiquement\n"
+"après %1 secondes."
+
+msgid "Would you like to end your current session?"
+msgstr "Souhaitez-vous fermer votre session ?"
+
+msgid ""
+"This session will end\n"
+"after %1 seconds automatically."
+msgstr ""
+"Cette session sera fermée automatiquement\n"
+"après %1 secondes."
+
+msgid "Confirm"
+msgstr "Confirmer"
+
+msgid "Notifying applications of logout request..."
+msgstr "Notification des applications de la déconnexion..."
+
+msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..."
+msgstr "Notification des applications restantes de la déconnexion... (%1/%2)..."
+
+msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..."
+msgstr "Notification des applications restantes de la déconnexion... (%1/%2, %3)..."
+
+msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..."
+msgstr "Notification des applications de la déconnexion (%1/%2)..."
+
+msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..."
+msgstr "Notification des applications de la déconnexion (%1/%2, %3)..."
+
+msgid "Skip Notification"
+msgstr "Ignorer la notification"
+
+msgid "Skip Notification (%1)"
+msgstr "Ignorer la notification (%1)"
+
+msgid "Abort Logout"
+msgstr "Annuler la déconnexion"
+
+msgid "Closing applications (%1/%2)..."
+msgstr "Fermeture des applications (%1/%2)..."
+
+msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..."
+msgstr "Fermeture des applications (%1/%2, %3)..."
+
+msgid "Terminating services..."
+msgstr "Arrêt des services..."
+
+msgid "&Freeze Computer"
+msgstr "Mettre en veille (&Freeze)"
+
+msgid "&Hibernate Computer"
+msgstr "Mettre en veille (sur &disque)"
+
+msgid "&Suspend Computer"
+msgstr "Mettre en veille (en R&AM)"