summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fr/messages/tdeedu/klatin.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr/messages/tdeedu/klatin.po')
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeedu/klatin.po31
1 files changed, 5 insertions, 26 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeedu/klatin.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeedu/klatin.po
index ed09f1d5b09..ed1fcef844e 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeedu/klatin.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeedu/klatin.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: klatin\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-26 19:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-13 10:42+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <matthieu@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
@@ -461,11 +461,6 @@ msgstr "Démarrer la section de révision choisie"
msgid "Start the section you have chosen"
msgstr "Démarrer la section que vous avez choisie"
-#: klatinchoose.ui:223
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Quit"
-msgstr "Quitte"
-
#: klatinchoose.ui:226
#, no-c-format
msgid "Quits"
@@ -541,11 +536,6 @@ msgstr "Votre réponse va ici"
msgid "Enter your answer here"
msgstr "Saisissez votre réponse ici"
-#: klatingrammarwidget.ui:313 klatinverbswidget.ui:354
-#, no-c-format
-msgid "&OK"
-msgstr ""
-
#: klatingrammarwidget.ui:322
#, no-c-format
msgid "Check answer"
@@ -630,11 +620,6 @@ msgstr "Nombre de questions tentées"
msgid "This shows the number of questions you answered."
msgstr "Cela affiche le nombre de questions auxquelles vous avez répondu."
-#: klatinresultsdialog.ui:195
-#, no-c-format
-msgid "&Close"
-msgstr ""
-
#: klatinresultsdialog.ui:201
#, no-c-format
msgid "Close this dialog"
@@ -699,11 +684,6 @@ msgstr ""
"mot sera affiché en latin et vous devrez choisir entre quatre traductions "
"dans votre langue."
-#: klatinsettings_vocabpage.ui:91
-#, no-c-format
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
-
#: klatinsettings_vocabpage.ui:110
#, no-c-format
msgid "The file you are tested on in vocabulary"
@@ -796,11 +776,6 @@ msgstr ""
"Mode du verbe sur lequel\n"
"vous êtes testé"
-#: klatinverbswidget.ui:112
-#, no-c-format
-msgid "Apply"
-msgstr ""
-
#: klatinverbswidget.ui:115
#, no-c-format
msgid "Change test to new type"
@@ -870,3 +845,7 @@ msgstr "Réponse 4"
#, no-c-format
msgid "Return to the selection screen"
msgstr "Revenir à l'écran de sélection"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Quit"
+#~ msgstr "Quitte"