summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fr/messages/tdemultimedia/tdemid.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr/messages/tdemultimedia/tdemid.po')
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdemultimedia/tdemid.po110
1 files changed, 55 insertions, 55 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdemultimedia/tdemid.po b/tde-i18n-fr/messages/tdemultimedia/tdemid.po
index 67f69bde771..13d8b30c9c1 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdemultimedia/tdemid.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdemultimedia/tdemid.po
@@ -1,7 +1,7 @@
-# translation of kmid.po to french
-# traduction de kmid.po en Français
-# translation of kmid.po to français
-# kmid.po
+# translation of tdemid.po to french
+# traduction de tdemid.po en Français
+# translation of tdemid.po to français
+# tdemid.po
# Copyright (C) 1999,2002,2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Francois-Xavier Duranceau <Francois-Xavier.Duranceau@loria.fr>, 1999.
# Ludovic Grossard <grossard@kde.org>, 2002, 2003, 2005.
@@ -10,7 +10,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: kmid\n"
+"Project-Id-Version: tdemid\n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-24 02:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 03:01+0200\n"
"Last-Translator: Ludovic Grossard <grossard@kde.org>\n"
@@ -111,73 +111,73 @@ msgstr "Modifier le nom de la collection"
msgid "Enter the name of the selected collection:"
msgstr "Saisissez le nouveau nom de la collection sélectionnée : "
-#: kmid_part.cpp:51
+#: tdemid_part.cpp:51
msgid "MIDI/Karaoke file player"
msgstr "Lecteur de fichiers MIDI / Karaoke"
-#: kmid_part.cpp:52
+#: tdemid_part.cpp:52
msgid "(c) 1997,98,99,2000, Antonio Larrosa Jimenez"
msgstr "(C) 1997,98,99,2000, Antonio Larrosa Jimenez"
-#: kmid_part.cpp:55
+#: tdemid_part.cpp:55
msgid "Original Developer/Maintainer"
msgstr "Développeur originel et mainteneur"
-#: kmid_part.cpp:80
+#: tdemid_part.cpp:80
msgid "Play"
msgstr "Lecture"
-#: kmid_part.cpp:88
+#: tdemid_part.cpp:88
msgid "Backward"
msgstr "Reculer"
-#: kmid_part.cpp:93 kmidframe.cpp:113
+#: tdemid_part.cpp:93 tdemidframe.cpp:113
msgid "Forward"
msgstr "Avancer"
-#: kmidclient.cpp:101
+#: tdemidclient.cpp:101
msgid "Tempo:"
msgstr "Tempo : "
-#: kmidclient.cpp:293
+#: tdemidclient.cpp:293
msgid "The file %1 does not exist or cannot be opened."
msgstr "Le fichier « %1 » n'existe pas ou ne peut pas être ouvert."
-#: kmidclient.cpp:296
+#: tdemidclient.cpp:296
msgid "The file %1 is not a MIDI file."
msgstr "Le fichier « %1 » n'est pas un fichier MIDI."
-#: kmidclient.cpp:298
+#: tdemidclient.cpp:298
msgid ""
"Ticks per quarter note is negative. Please send this file to larrosa@kde.org"
msgstr ""
"La résolution est négative, veuillez envoyer ce fichier à larrosa@kde.org"
-#: kmidclient.cpp:300
+#: tdemidclient.cpp:300
msgid "Not enough memory."
msgstr "Pas assez de mémoire."
-#: kmidclient.cpp:302
+#: tdemidclient.cpp:302
msgid "This file is corrupted or not well built."
msgstr "Ce fichier est endommagé ou a été mal construit."
-#: kmidclient.cpp:304
+#: tdemidclient.cpp:304
msgid "%1 is not a regular file."
msgstr "Le fichier « %1 » n'est pas un fichier normal."
-#: kmidclient.cpp:305
+#: tdemidclient.cpp:305
msgid "Unknown error message"
msgstr "Message d'erreur inconnu"
-#: kmidclient.cpp:510
+#: tdemidclient.cpp:510
msgid "You must load a file before playing it."
msgstr "Vous devez charger un fichier avant de le lire."
-#: kmidclient.cpp:516
+#: tdemidclient.cpp:516
msgid "A song is already being played."
msgstr "Une chanson est déjà en cours de lecture."
-#: kmidclient.cpp:522
+#: tdemidclient.cpp:522
msgid ""
"Could not open /dev/sequencer.\n"
"Probably there is another program using it."
@@ -185,119 +185,119 @@ msgstr ""
"Impossible d'ouvrir /dev/sequencer.\n"
"Un autre programme l'utilise probablement."
-#: kmidframe.cpp:90
+#: tdemidframe.cpp:90
msgid "&Save Lyrics..."
msgstr "&Enregistrer les paroles..."
-#: kmidframe.cpp:94
+#: tdemidframe.cpp:94
msgid "&Play"
msgstr "&Lecture"
-#: kmidframe.cpp:96
+#: tdemidframe.cpp:96
msgid "P&ause"
msgstr "P&ause"
-#: kmidframe.cpp:98
+#: tdemidframe.cpp:98
msgid "&Stop"
msgstr "Arrê&t"
-#: kmidframe.cpp:101
+#: tdemidframe.cpp:101
msgid "P&revious Song"
msgstr "Chanson p&récédente"
-#: kmidframe.cpp:104
+#: tdemidframe.cpp:104
msgid "&Next Song"
msgstr "Chanson sui&vante"
-#: kmidframe.cpp:107
+#: tdemidframe.cpp:107
msgid "&Loop"
msgstr "Lire en &boucle"
-#: kmidframe.cpp:110
+#: tdemidframe.cpp:110
msgid "Rewind"
msgstr "Reculer"
-#: kmidframe.cpp:116
+#: tdemidframe.cpp:116
msgid "&Organize..."
msgstr "&Organiser..."
-#: kmidframe.cpp:120
+#: tdemidframe.cpp:120
msgid "In Order"
msgstr "Dans l'ordre"
-#: kmidframe.cpp:121
+#: tdemidframe.cpp:121
msgid "Shuffle"
msgstr "Aléatoire"
-#: kmidframe.cpp:123
+#: tdemidframe.cpp:123
msgid "Play Order"
msgstr "Lecture dans l'ordre"
-#: kmidframe.cpp:128
+#: tdemidframe.cpp:128
msgid "Auto-Add to Collection"
msgstr "Ajouter automatiquement à la collection"
-#: kmidframe.cpp:132
+#: tdemidframe.cpp:132
msgid "&General MIDI"
msgstr "&General MIDI"
-#: kmidframe.cpp:133
+#: tdemidframe.cpp:133
msgid "&MT-32"
msgstr "&MT-32"
-#: kmidframe.cpp:135
+#: tdemidframe.cpp:135
msgid "File Type"
msgstr "Type de fichier"
-#: kmidframe.cpp:141
+#: tdemidframe.cpp:141
msgid "&Text Events"
msgstr "Événements MIDI de type &texte"
-#: kmidframe.cpp:142
+#: tdemidframe.cpp:142
msgid "&Lyric Events"
msgstr "Événements MIDI de type &paroles"
-#: kmidframe.cpp:144
+#: tdemidframe.cpp:144
msgid "Display Events"
msgstr "Afficher les événements MIDI"
-#: kmidframe.cpp:150
+#: tdemidframe.cpp:150
msgid "Automatic Text Chooser"
msgstr "Choix automatique du texte"
-#: kmidframe.cpp:154
+#: tdemidframe.cpp:154
msgid "Show &Volume Bar"
msgstr "Afficher le curseur de &volume"
-#: kmidframe.cpp:157
+#: tdemidframe.cpp:157
msgid "Hide &Volume Bar"
msgstr "Cacher le curseur de &volume"
-#: kmidframe.cpp:159
+#: tdemidframe.cpp:159
msgid "Show &Channel View"
msgstr "Afficher les &canaux"
-#: kmidframe.cpp:162
+#: tdemidframe.cpp:162
msgid "Hide &Channel View"
msgstr "Cacher les &canaux"
-#: kmidframe.cpp:164
+#: tdemidframe.cpp:164
msgid "Channel View &Options..."
msgstr "&Options des canaux..."
-#: kmidframe.cpp:168
+#: tdemidframe.cpp:168
msgid "&Font Change..."
msgstr "Changement de &police..."
-#: kmidframe.cpp:172
+#: tdemidframe.cpp:172
msgid "MIDI &Setup..."
msgstr "Configuration MI&DI..."
-#: kmidframe.cpp:286 kmidframe.cpp:561 midicfgdlg.cpp:117
+#: tdemidframe.cpp:286 tdemidframe.cpp:561 midicfgdlg.cpp:117
msgid "Only local files are currently supported."
msgstr "Seuls les fichiers locaux sont gérés pour le moment."
-#: kmidframe.cpp:469
+#: tdemidframe.cpp:469
msgid ""
"Could not open /dev/sequencer to get some info.\n"
"Probably there is another program using it."
@@ -305,7 +305,7 @@ msgstr ""
"Impossible d'ouvrir /dev/sequencer pour obtenir certaines informations.\n"
"Un autre programme l'utilise probablement."
-#: kmidframe.cpp:570
+#: tdemidframe.cpp:570
msgid ""
"File %1 already exists\n"
"Do you want to overwrite it?"
@@ -313,7 +313,7 @@ msgstr ""
"Le fichier « %1 » existe déjà.\n"
"Voulez-vous l'écraser ?"
-#: kmidframe.cpp:571
+#: tdemidframe.cpp:571
msgid "Overwrite"
msgstr "Écraser"
@@ -337,13 +337,13 @@ msgstr "Utiliser le fichier map MIDI : "
msgid "None"
msgstr "Aucun"
-#. i18n: file kmidui.rc line 7
+#. i18n: file tdemidui.rc line 7
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "&Song"
msgstr "C&hanson"
-#. i18n: file kmidui.rc line 15
+#. i18n: file tdemidui.rc line 15
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "&Collections"