summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fr/messages/tdepim/knode.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr/messages/tdepim/knode.po')
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdepim/knode.po80
1 files changed, 40 insertions, 40 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/knode.po b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/knode.po
index 8f1df0d8f8b..9c0c59a00dc 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/knode.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/knode.po
@@ -19,7 +19,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knode\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-29 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-12 16:42+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
@@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ces articles ?"
msgid "Delete Articles"
msgstr "Supprimer les articles"
-#: knarticlemanager.cpp:992 kngroupbrowser.cpp:415 kngroupbrowser.cpp:428
+#: knarticlemanager.cpp:992 kngroupbrowser.cpp:431 kngroupbrowser.cpp:444
#: knmainwidget.cpp:358
msgid " (moderated)"
msgstr " (modéré)"
@@ -670,7 +670,7 @@ msgstr "Nettoyage"
msgid "Cleaning up. Please wait..."
msgstr "Nettoyage. Veuillez patienter..."
-#: kncollectionview.cpp:43 knconfigwidgets.cpp:1515 kngroupbrowser.cpp:88
+#: kncollectionview.cpp:43 knconfigwidgets.cpp:1515 kngroupbrowser.cpp:86
msgid "Name"
msgstr "Nom"
@@ -1113,7 +1113,7 @@ msgstr "Type"
msgid "Size"
msgstr "Taille"
-#: kncomposer.cpp:2500 kngroupbrowser.cpp:89 kngrouppropdlg.cpp:72
+#: kncomposer.cpp:2500 kngroupbrowser.cpp:87 kngrouppropdlg.cpp:72
msgid "Description"
msgstr "Description"
@@ -2390,31 +2390,31 @@ msgstr " Réorganisation des en-têtes..."
msgid "Cannot load saved headers: %1"
msgstr "Impossible de charger les en-têtes enregistrés : %1"
-#: kngroupbrowser.cpp:54
+#: kngroupbrowser.cpp:52
msgid "S&earch:"
msgstr "C&hercher :"
-#: kngroupbrowser.cpp:55
+#: kngroupbrowser.cpp:53
msgid "Disable &tree view"
msgstr "D&ésactiver l'affichage de l'arborescence"
-#: kngroupbrowser.cpp:57
+#: kngroupbrowser.cpp:55
msgid "&Subscribed only"
msgstr "&Seulement les abonnements"
-#: kngroupbrowser.cpp:59
+#: kngroupbrowser.cpp:57
msgid "&New only"
msgstr "Seulement les &nouveaux"
-#: kngroupbrowser.cpp:67
+#: kngroupbrowser.cpp:65
msgid "Loading groups..."
msgstr "Chargement de la liste des forums de discussion..."
-#: kngroupbrowser.cpp:361
+#: kngroupbrowser.cpp:377
msgid "Groups on %1: (%2 displayed)"
msgstr "Liste des forums sur %1 : (%2 affiché)"
-#: kngroupbrowser.cpp:414 kngroupbrowser.cpp:427 kngrouppropdlg.cpp:98
+#: kngroupbrowser.cpp:430 kngroupbrowser.cpp:443 kngrouppropdlg.cpp:98
msgid "moderated"
msgstr "modéré"
@@ -2442,7 +2442,7 @@ msgstr "S'abonner à"
msgid "Unsubscribe From"
msgstr "Se désabonner de"
-#: kngroupdialog.cpp:140
+#: kngroupdialog.cpp:139
msgid ""
"You have subscribed to a moderated newsgroup.\n"
"Your articles will not appear in the group immediately.\n"
@@ -2452,41 +2452,41 @@ msgstr ""
"Vos articles n'apparaîtront pas dans le forum tout de suite,\n"
"ils doivent franchir le processus de modération."
-#: kngroupdialog.cpp:274
+#: kngroupdialog.cpp:273
msgid "Downloading groups..."
msgstr "Téléchargement de la liste des forums..."
-#: kngroupdialog.cpp:285
+#: kngroupdialog.cpp:284
msgid "New Groups"
msgstr "Nouveaux forums"
-#: kngroupdialog.cpp:287
+#: kngroupdialog.cpp:286
msgid "Check for New Groups"
msgstr "Regarder s'il y a de nouveaux forums"
-#: kngroupdialog.cpp:291
+#: kngroupdialog.cpp:290
msgid "Created since last check:"
msgstr "Créés depuis la dernière vérification :"
-#: kngroupdialog.cpp:299
+#: kngroupdialog.cpp:298
msgid "Created since this date:"
msgstr "Créés depuis cette date :"
-#: kngroupdialog.cpp:318
+#: kngroupdialog.cpp:317
msgid "Checking for new groups..."
msgstr "Vérifier les nouveaux forums..."
-#: kngroupmanager.cpp:411
+#: kngroupmanager.cpp:432
msgid ""
"Do you really want to unsubscribe\n"
"from these groups?"
msgstr "Voulez-vous vraiment vous désabonner de ces forums ?"
-#: kngroupmanager.cpp:412 knmainwidget.cpp:1514
+#: kngroupmanager.cpp:433 knmainwidget.cpp:1514
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Se désabonner"
-#: kngroupmanager.cpp:452
+#: kngroupmanager.cpp:475
msgid ""
"The group \"%1\" is being updated currently.\n"
"It is not possible to unsubscribe from it at the moment."
@@ -2494,7 +2494,7 @@ msgstr ""
"Le forum « %1 » est en ce moment mis à jour.\n"
"Il est impossible de se désabonner pour l'instant."
-#: kngroupmanager.cpp:522
+#: kngroupmanager.cpp:545
msgid ""
"This group cannot be expired because it is currently being updated.\n"
" Please try again later."
@@ -2502,7 +2502,7 @@ msgstr ""
"Ce forum ne peut être expiré car il est en train d'être mis à jour.\n"
"Veuillez réessayer plus tard."
-#: kngroupmanager.cpp:655
+#: kngroupmanager.cpp:680
msgid ""
"You do not have any groups for this account;\n"
"do you want to fetch a current list?"
@@ -2510,11 +2510,11 @@ msgstr ""
"Vous n'avez pas de forum pour ce compte.\n"
"Voulez-vous télécharger la liste des forums de discussion ?"
-#: kngroupmanager.cpp:655
+#: kngroupmanager.cpp:680
msgid "Fetch List"
msgstr "Réceptionner la liste"
-#: kngroupmanager.cpp:655
+#: kngroupmanager.cpp:680
msgid "Do Not Fetch"
msgstr "Ne pas réceptionner"
@@ -3127,11 +3127,11 @@ msgstr " Téléchargement de l'article..."
msgid " Sending article..."
msgstr " Envoi de l'article..."
-#: knnntpclient.cpp:77 knnntpclient.cpp:316
+#: knnntpclient.cpp:80 knnntpclient.cpp:339
msgid "Unable to read the group list file"
msgstr "Impossible de lire la liste des forums !"
-#: knnntpclient.cpp:86
+#: knnntpclient.cpp:89
msgid ""
"The group list could not be retrieved.\n"
"The following error occurred:\n"
@@ -3139,7 +3139,7 @@ msgstr ""
"La liste des forums est introuvable.\n"
"Le problème suivant est survenu :\n"
-#: knnntpclient.cpp:148 knnntpclient.cpp:273
+#: knnntpclient.cpp:154 knnntpclient.cpp:287
msgid ""
"The group descriptions could not be retrieved.\n"
"The following error occurred:\n"
@@ -3147,11 +3147,11 @@ msgstr ""
"La description des forums est introuvable.\n"
"Le problème suivant est survenu :\n"
-#: knnntpclient.cpp:209 knnntpclient.cpp:322
+#: knnntpclient.cpp:220 knnntpclient.cpp:346
msgid "Unable to write the group list file"
msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier de liste des forums."
-#: knnntpclient.cpp:219
+#: knnntpclient.cpp:230
msgid ""
"New groups could not be retrieved.\n"
"The following error occurred:\n"
@@ -3159,7 +3159,7 @@ msgstr ""
"Les nouveaux forums sont introuvables.\n"
"Le problème suivant est survenu :\n"
-#: knnntpclient.cpp:338
+#: knnntpclient.cpp:368
msgid ""
"No new articles could be retrieved for\n"
"%1/%2.\n"
@@ -3169,7 +3169,7 @@ msgstr ""
"%1 / %2.\n"
"Le problème suivant est survenu :\n"
-#: knnntpclient.cpp:365
+#: knnntpclient.cpp:395
msgid ""
"No new articles could be retrieved.\n"
"The server sent a malformatted response:\n"
@@ -3177,7 +3177,7 @@ msgstr ""
"Aucun nouvel article n'a pu être téléchargé.\n"
"Le serveur a envoyé une réponse mal formatée :\n"
-#: knnntpclient.cpp:453 knnntpclient.cpp:550
+#: knnntpclient.cpp:483 knnntpclient.cpp:580
msgid ""
"Article could not be retrieved.\n"
"The following error occurred:\n"
@@ -3185,7 +3185,7 @@ msgstr ""
"L'article n'a pas pu être téléchargé.\n"
"Le problème suivant est survenu :\n"
-#: knnntpclient.cpp:483
+#: knnntpclient.cpp:513
msgid ""
"<br><br>The article you requested is not available on your news server."
"<br>You could try to get it from <a href=\"http://groups.google.com/groups?"
@@ -3195,7 +3195,7 @@ msgstr ""
"nouvelles.<br>Vous pouvez essayer de l'obtenir sur <a href=\"http://groups."
"google.com/groups?selm=%1\">groups.google.com</a>."
-#: knnntpclient.cpp:575
+#: knnntpclient.cpp:605
msgid ""
"Unable to connect.\n"
"The following error occurred:\n"
@@ -3203,7 +3203,7 @@ msgstr ""
"Impossible de se connecter.\n"
"Le problème suivant est survenu :\n"
-#: knnntpclient.cpp:621 knnntpclient.cpp:681
+#: knnntpclient.cpp:651 knnntpclient.cpp:711
msgid ""
"Authentication failed.\n"
"Check your username and password."
@@ -3211,7 +3211,7 @@ msgstr ""
"L'identification a échoué.\n"
"Vérifiez votre nom d'utilisateur et votre mot de passe."
-#: knnntpclient.cpp:641 knnntpclient.cpp:698 knnntpclient.cpp:719
+#: knnntpclient.cpp:671 knnntpclient.cpp:728 knnntpclient.cpp:749
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed.\n"
@@ -3224,7 +3224,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%1"
-#: knnntpclient.cpp:732 knprotocolclient.cpp:435
+#: knnntpclient.cpp:762 knprotocolclient.cpp:435
#, c-format
msgid ""
"An error occurred:\n"
@@ -3451,12 +3451,12 @@ msgstr "Chiffrement"
msgid "None"
msgstr "Aucun"
-#: smtpaccountwidget_base.ui:155
+#: smtpaccountwidget_base.ui:152
#, no-c-format
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: smtpaccountwidget_base.ui:166
+#: smtpaccountwidget_base.ui:160
#, no-c-format
msgid "TLS"
msgstr "TLS"