summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po')
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po154
1 files changed, 94 insertions, 60 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po
index 1686f138bb3..2337f9b1476 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po
@@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdewalletmanager\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-15 00:43+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
@@ -25,13 +25,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Robert Jacolin"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -45,6 +45,11 @@ msgstr "Une entrée intitulée « %1 » existe déjà. Voulez-vous continuer 
msgid "A folder by the name '%1' already exists. What would you like to do?"
msgstr "Un dossier intitulé « %1 » existe déjà. Que voulez-vous faire ?"
+#: allyourbase.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "Replace"
+msgstr "&Remplacer"
+
#: allyourbase.cpp:353
msgid "Folders"
msgstr "Dossiers"
@@ -118,52 +123,6 @@ msgstr "Auteur original et mainteneur"
msgid "Developer"
msgstr "Développeur"
-#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 60
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "&Replace"
-msgstr "&Remplacer"
-
-#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 71
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Replace &All"
-msgstr "Tout rempl&acer"
-
-#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 79
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "&Skip"
-msgstr "&Ignorer"
-
-#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 87
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "Skip A&ll"
-msgstr "Tout i&gnorer"
-
-#. i18n: file walletwidget.ui line 237
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Hide &Contents"
-msgstr "&Cacher le contenu"
-
-#. i18n: file walletwidget.ui line 269
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This is a binary data entry. It cannot be editted as its format is unknown and "
-"application specific."
-msgstr ""
-"C'est un élément de donnée binaire. Il ne peut être modifié car son format est "
-"inconnu et spécifique à une application."
-
-#. i18n: file walletwidget.ui line 398
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Show &Contents"
-msgstr "&Afficher le contenu"
-
#: tdewalleteditor.cpp:81
msgid "&Show values"
msgstr "&Afficher les valeurs"
@@ -194,10 +153,11 @@ msgstr "&Exporter..."
#: tdewalleteditor.cpp:219
msgid ""
-"This wallet was forced closed. You must reopen it to continue working with it."
+"This wallet was forced closed. You must reopen it to continue working with "
+"it."
msgstr ""
-"Ce portefeuille a été obligé de se fermer. Vous devez l'ouvrir de nouveau pour "
-"continuer à travailler dessus."
+"Ce portefeuille a été obligé de se fermer. Vous devez l'ouvrir de nouveau "
+"pour continuer à travailler dessus."
#: tdewalleteditor.cpp:254
msgid "Passwords"
@@ -272,6 +232,11 @@ msgstr "&Nouveau..."
msgid "&Rename"
msgstr "&Renommer"
+#: tdewalleteditor.cpp:590 tdewalletpopup.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "&Delete"
+msgstr "&Effacer le dossier"
+
#: tdewalleteditor.cpp:650
msgid "New Entry"
msgstr "Nouvel élément"
@@ -317,11 +282,11 @@ msgstr "Impossible d'accéder au portefeuille <b>%1</b>."
#: tdewalleteditor.cpp:850 tdewalleteditor.cpp:880 tdewalleteditor.cpp:910
#: tdewalleteditor.cpp:1001
msgid ""
-"Folder '<b>%1</b>' already contains an entry '<b>%2</b>"
-"'. Do you wish to replace it?"
+"Folder '<b>%1</b>' already contains an entry '<b>%2</b>'. Do you wish to "
+"replace it?"
msgstr ""
-"Le dossier <b>%1</b> contient déjà une entrée <b>%2</b>"
-". Voulez-vous la remplacer ?"
+"Le dossier <b>%1</b> contient déjà une entrée <b>%2</b>. Voulez-vous la "
+"remplacer ?"
#: tdewalleteditor.cpp:949
msgid "Unable to access XML file '<b>%1</b>'."
@@ -378,11 +343,12 @@ msgstr "Impossible de supprimer le portefeuille. Code d'erreur : %1."
#: tdewalletmanager.cpp:238
msgid ""
-"Unable to close wallet cleanly. It is probably in use by other applications. Do "
-"you wish to force it closed?"
+"Unable to close wallet cleanly. It is probably in use by other applications. "
+"Do you wish to force it closed?"
msgstr ""
-"Impossible de fermer proprement le portefeuille. Il est probablement en cours "
-"d'utilisation par d'autres applications. Voulez-vous forcer sa fermeture ?"
+"Impossible de fermer proprement le portefeuille. Il est probablement en "
+"cours d'utilisation par d'autres applications. Voulez-vous forcer sa "
+"fermeture ?"
#: tdewalletmanager.cpp:238
msgid "Force Closure"
@@ -423,6 +389,74 @@ msgid "Please choose a name that contains only alphanumeric characters:"
msgstr ""
"Veuillez choisir un nom ne contenant que des caractères alphanumériques :"
+#: tdewalletpopup.cpp:41
+msgid "&Open..."
+msgstr ""
+
#: tdewalletpopup.cpp:60
msgid "Disconnec&t"
msgstr "&Déconnexion"
+
+#: kbetterthankdialogbase.ui:60
+#, no-c-format
+msgid "&Replace"
+msgstr "&Remplacer"
+
+#: kbetterthankdialogbase.ui:71
+#, no-c-format
+msgid "Replace &All"
+msgstr "Tout rempl&acer"
+
+#: kbetterthankdialogbase.ui:79
+#, no-c-format
+msgid "&Skip"
+msgstr "&Ignorer"
+
+#: kbetterthankdialogbase.ui:87
+#, no-c-format
+msgid "Skip A&ll"
+msgstr "Tout i&gnorer"
+
+#: tdewalleteditor.rc:4 tdewalletmanager.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: tdewalleteditor.rc:14 tdewalletmanager.rc:11
+#, no-c-format
+msgid "&Help"
+msgstr ""
+
+#: tdewalletmanager.rc:8
+#, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr ""
+
+#: walletwidget.ui:100
+#, no-c-format
+msgid "&Undo"
+msgstr ""
+
+#: walletwidget.ui:167
+#, no-c-format
+msgid "&Save"
+msgstr ""
+
+#: walletwidget.ui:237
+#, no-c-format
+msgid "Hide &Contents"
+msgstr "&Cacher le contenu"
+
+#: walletwidget.ui:269
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is a binary data entry. It cannot be editted as its format is unknown "
+"and application specific."
+msgstr ""
+"C'est un élément de donnée binaire. Il ne peut être modifié car son format "
+"est inconnu et spécifique à une application."
+
+#: walletwidget.ui:398
+#, no-c-format
+msgid "Show &Contents"
+msgstr "&Afficher le contenu"