summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fy/messages/tdelibs/tdelibs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fy/messages/tdelibs/tdelibs.po')
-rw-r--r--tde-i18n-fy/messages/tdelibs/tdelibs.po28
1 files changed, 14 insertions, 14 deletions
diff --git a/tde-i18n-fy/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-fy/messages/tdelibs/tdelibs.po
index d27f2ba8257..cbbf962f1c8 100644
--- a/tde-i18n-fy/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-fy/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -648,7 +648,7 @@ msgstr ""
"skriuwers fan de siden. Is dat it gefal dan wurde jo oanmoedige om de skriuwer "
"derfan op de hichte stellen. Yn inkele gefallen kin der in flater yn Konqueror "
"foarkomme. As jo tinke dat dizze der ien fan is dan kinne jo dat melde op "
-"http://bugs.kde.org/. In foarbyld dat it probleem ferdúdlikt wurdt op priis "
+"http://bugs.trinitydesktop.org/. In foarbyld dat it probleem ferdúdlikt wurdt op priis "
"stelt."
#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39
@@ -4726,8 +4726,8 @@ msgid ""
"However, you - the user - must tell us when something does not work as expected "
"or could be done better."
"<br>"
-"<br>The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit <A "
-"HREF=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">http://bugs.pearsoncomputing.net</A> "
+"<br>The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit <a "
+"href=\"http://bugs.trinitydesktop.org\">http://bugs.trinitydesktop.org</a> "
"or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs."
"<br>"
"<br>If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the "
@@ -4738,8 +4738,8 @@ msgstr ""
"as brûker, moat ús dan wol fertelle as der eat net goed wurket of ferbettere "
"wurde kin."
"<br>"
-"<br> K Desktop Environment hat in bug-opspoaringssysteem. Gean nei <A "
-"HREF=\"http://bugs.kde.org/\">http://bugs.kde.org/</A> "
+"<br> K Desktop Environment hat in bug-opspoaringssysteem. Gean nei <a "
+"href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">http://bugs.trinitydesktop.org/</a> "
"om in bug te melden, of kies yn it menu \"Help\" foar de opsje \"Bug "
"rapportearje\" om in bug te melden."
"<br>"
@@ -5513,11 +5513,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"Unable to send the bug report.\n"
"Please submit a bug report manually...\n"
-"See http://bugs.pearsoncomputing.net/ for instructions."
+"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions."
msgstr ""
"It brekrapport koe net ferstjoerd wurde.\n"
"Graach eigenhandich in brekrapport yntsjinje...\n"
-"Sjoch foar ynstruksjes op http://bugs.kde.org/."
+"Sjoch foar ynstruksjes op http://bugs.trinitydesktop.org/."
#: tdeui/kbugreport.cpp:428
msgid "Bug report sent, thank you for your input."
@@ -5996,10 +5996,10 @@ msgstr "Skr&iuwers"
#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117
#, fuzzy
msgid ""
-"Please use <a href=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">"
-"http://bugs.pearsoncomputing.net</a> to report bugs.\n"
+"Please use <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org\">"
+"http://bugs.trinitydesktop.org</a> to report bugs.\n"
msgstr ""
-"Brûk <a href=\"http://bugs.kde.org\">http://bugs.kde.org</a> "
+"Brûk <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org\">http://bugs.trinitydesktop.org</a> "
"om bugs (programmaflaters) te rapportearjen.\n"
#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124
@@ -8592,9 +8592,9 @@ msgstr "Dizze applikaasje is skreaun troch ien dy anonym winsk te bliuwen."
#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629
#, fuzzy
msgid ""
-"Please use http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n"
+"Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n"
msgstr ""
-"Brûk http://bugs.kde.org om bugs (programmaflaters) te rapportearjen.\n"
+"Brûk http://bugs.trinitydesktop.org om bugs (programmaflaters) te rapportearjen.\n"
#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634
msgid ""
@@ -12659,11 +12659,11 @@ msgstr "der sit in flater yn de tekstdeklaraasje fan in eksterne entiteit"
#~ msgid ""
#~ "To submit a bug report, click on the button below.\n"
-#~ "This will open a web browser window on http://bugs.kde.org where you will find a form to fill in.\n"
+#~ "This will open a web browser window on http://bugs.trinitydesktop.org where you will find a form to fill in.\n"
#~ "The information displayed above will be transferred to that server."
#~ msgstr ""
#~ "As jo in bugrapport yntsjinje wolle, klik dan op ûndersteande ferbining.\n"
-#~ "Dizze iepenet in finster mei de side http://bugs.kde.org dêr't jo it yn te foljen formulier fine kinne.\n"
+#~ "Dizze iepenet in finster mei de side http://bugs.trinitydesktop.org dêr't jo it yn te foljen formulier fine kinne.\n"
#~ "De ynformaasje dy't hjir boppe stiet wurdt nei dizze tsjinner stjoerd."
#~ msgid "&Report Bug..."