summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ga/messages/kdeaddons/lyrics.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ga/messages/kdeaddons/lyrics.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ga/messages/kdeaddons/lyrics.po190
1 files changed, 190 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ga/messages/kdeaddons/lyrics.po b/tde-i18n-ga/messages/kdeaddons/lyrics.po
new file mode 100644
index 00000000000..0877467fc29
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ga/messages/kdeaddons/lyrics.po
@@ -0,0 +1,190 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdeaddons/lyrics.po\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-24 01:22+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
+"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
+"Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: cmodule.cpp:47
+msgid "Lyrics"
+msgstr "Liricí"
+
+#: cmodule.cpp:47
+msgid "Configure Lyrics Plugin"
+msgstr "Cumraigh Breiseán Liricí"
+
+#: cmodule.cpp:56
+msgid "Search providers:"
+msgstr "Soláthraithe cuardaigh:"
+
+#: cmodule.cpp:61 cmodule.h:24
+msgid "New Search Provider"
+msgstr "Soláthraí Nua Cuardaigh"
+
+#: cmodule.cpp:62
+msgid "Delete Search Provider"
+msgstr "Scrios Soláthraí Cuardaigh"
+
+#: cmodule.cpp:63
+msgid "Move Up"
+msgstr "Bog Suas"
+
+#: cmodule.cpp:64
+msgid "Move Down"
+msgstr "Bog Síos"
+
+#: cmodule.cpp:69
+msgid "Search Provider Properties"
+msgstr "Airíonna an tsoláthraí cuardaigh"
+
+#: cmodule.cpp:72
+msgid "Name:"
+msgstr "Ainm:"
+
+#: cmodule.cpp:74
+msgid "Query:"
+msgstr "Iarratas:"
+
+#: cmodule.cpp:78
+msgid ""
+"For your query, you can use any property of your multimedia item, just "
+"enclosing it with a $(property).\n"
+"\n"
+"Some common properties used are $(title), $(author) and $(album). For example, "
+"to search in Google for the author, title and track, just use:\n"
+"http://www.google.com/search?q=$(author)+$(title)+$(track)"
+msgstr ""
+"Is féidir leat aon airí do mhíre ilmheán a úsáid i d'iarratas trí é a scríobh "
+"mar $(airí).\n"
+"\n"
+"Roinnt airíonna coitianta: $(title), $(author) agus $(album). Mar shampla, chun "
+"rud éigin a lorg i nGoogle de réir údair, teidil, agus amhráin, úsáid:\n"
+"http://www.google.com/search?q=$(author)+$(title)+$(track)"
+
+#: cmodule.cpp:122
+msgid ""
+"You must have at least one search provider. The current one will not be "
+"removed."
+msgstr ""
+"Caithfidh soláthraí cuardaigh amháin a bheith agat ar a laghad. Ní bhainfear an "
+"ceann reatha."
+
+#: lyrics.cpp:36
+msgid "&Follow Noatun Playlist"
+msgstr "&Lean Seinmliosta Noatun"
+
+#: lyrics.cpp:38
+msgid "&Link URL to File"
+msgstr "&Nasc URL le Comhad"
+
+#: lyrics.cpp:44
+msgid "Search provider:"
+msgstr "Soláthraí cuardaigh:"
+
+#: lyrics.cpp:44
+msgid "Search Provider"
+msgstr "Soláthraí Cuardaigh"
+
+#: lyrics.cpp:45
+msgid "&Search Provider"
+msgstr "&Soláthraí Cuardaigh"
+
+#: lyrics.cpp:48
+msgid "&View Lyrics"
+msgstr "&Amharc ar Liricí"
+
+#: lyrics.cpp:63
+msgid "Ready"
+msgstr "Réidh"
+
+#: lyrics.cpp:82
+msgid "Please enter the URL you want to go to:"
+msgstr "Iontráil an URL ba mhaith leat cuairt a tabhairt air:"
+
+#: lyrics.cpp:101
+msgid ""
+"Choosing this option, the current URL will be attached to the current file. "
+"This way, if you try to view the lyrics of this file later, you won't have to "
+"search for it again. This information can be stored between sessions, as long "
+"as your playlist stores metadata about the multimedia items (almost all the "
+"playlists do). If you want to be able to search for other lyrics for this "
+"music, you must select this option again to clear the stored URL."
+msgstr ""
+
+#: lyrics.cpp:117
+msgid "Loading..."
+msgstr "Ag Luchtú..."
+
+#: lyrics.cpp:124
+msgid "Loaded"
+msgstr "Luchtaithe"
+
+#: lyrics.cpp:125
+#, c-format
+msgid "Lyrics: %1"
+msgstr "Liricí: %1"
+
+#: lyrics.cpp:180
+msgid ""
+"You can only view the lyrics of the current song, and currently there is none."
+msgstr ""
+"Ní féidir leat ach liricí an amhráin reatha a thaispeáint, agus níl ceann ann "
+"faoi láthair."
+
+#: lyrics.cpp:199
+#, c-format
+msgid "Loading Lyrics for %1"
+msgstr "Liricí á Luchtú do %1"
+
+#: lyrics.cpp:203
+msgid ""
+"<HTML><BODY>"
+"<p><strong>Please wait! Searching for...</strong></p>"
+"<TABLE BORDER=1 WIDTH=\"100%\"><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>"
+"Title</strong></TD><TD>%1</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>"
+"Author</strong></TD><TD>%2</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>"
+"Album</strong></TD><TD>%3</TD></TR></TABLE>"
+msgstr ""
+"<HTML><BODY>"
+"<p><strong>Fan go fóill! Cuardach ar siúl ar...</strong></p>"
+"<TABLE BORDER=1 WIDTH=\"100%\"><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>"
+"Teideal</strong></TD><TD>%1</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>"
+"Údar</strong></TD><TD>%2</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>"
+"Albam</strong></TD><TD>%3</TD></TR></TABLE>"
+
+#: lyrics.cpp:221
+msgid ""
+"<hr>"
+"<p><strong>Searching at %1</strong>"
+"<br><small>(<a href=\"%3\">%2</a></small>)</p>"
+msgstr ""
+"<hr>"
+"<p><strong>Ag cuardach ag %1</strong>"
+"<br><small>(<a href=\"%3\">%2</a></small>)</p>"
+
+#: lyrics.cpp:229
+msgid ""
+"<hr>"
+"<p><strong>Using the stored URL</strong>"
+"<br><small>(<a href=\"%2\">%1</a></small>)</p>"
+msgstr ""
+"<hr>"
+"<p><strong>URL stóráilte á úsáid</strong>"
+"<br><small>(<a href=\"%2\">%1</a></small>)</p>"
+
+#: lyrics.cpp:235
+msgid ""
+"In order to find the lyrics for the current song, this plugin uses the "
+"properties stored with each song, such as its title, author and album. These "
+"properties are usually retrieved by a tag reader, but in some cases they may "
+"not be present or be incorrect. In that case, the Lyrics plugin will not be "
+"able to find the lyrics until these properties are fixed (you can fix them "
+"using the tag editor).\n"
+"Hint: The lucky tag plugin, present in the kdeaddons module, can try to guess "
+"properties such as title and author from the filename of a song. Enabling it "
+"may increase the probability of finding lyrics."
+msgstr ""