summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ga/messages/kdebase/kappfinder.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ga/messages/kdebase/kappfinder.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ga/messages/kdebase/kappfinder.po98
1 files changed, 98 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ga/messages/kdebase/kappfinder.po b/tde-i18n-ga/messages/kdebase/kappfinder.po
new file mode 100644
index 00000000000..d29c63a4d5a
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ga/messages/kdebase/kappfinder.po
@@ -0,0 +1,98 @@
+# translation of kappfinder.po to Irish
+# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
+# Séamus Ó Ciardhuáin <seoc@cnds.ucd.ie>, 2002
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kappfinder\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
+"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
+"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0beta1\n"
+
+#: main.cpp:27
+msgid "KDE's application finder"
+msgstr "Aimsitheoir feidhmchlár KDE"
+
+#: main.cpp:30
+msgid "Install .desktop files into directory <dir>"
+msgstr "Suiteáil comhaid .desktop sa chomhadlann <dir>"
+
+#: main.cpp:36 toplevel.cpp:50
+msgid "KAppfinder"
+msgstr "KAppfinder"
+
+#: toplevel.cpp:53
+msgid ""
+"The application finder looks for non-KDE applications on your system and adds "
+"them to the KDE menu system. Click 'Scan' to begin, select the desired "
+"applications and then click 'Apply'."
+msgstr ""
+"Cuardaíonn an t-aimsitheoir feidhmchlár ar fheidhmchláir nach-KDE ar do "
+"ríomhaire agus cuireann sé iad leis an gcóras roghchláir KDE. Cliceáil 'Scan' "
+"chun é a chur ar siúl, roghnaigh na feidhmchláir a theastaíonn uait, agus ansin "
+"cliceáil 'Cuir i bhFeidhm'."
+
+#: toplevel.cpp:63
+msgid "Application"
+msgstr "Feidhmchlár"
+
+#: toplevel.cpp:64
+msgid "Description"
+msgstr "Cur Síos"
+
+#: toplevel.cpp:65
+msgid "Command"
+msgstr "Ordú"
+
+#: toplevel.cpp:76
+msgid "Summary:"
+msgstr "Achoimre:"
+
+#: toplevel.cpp:80
+msgid "Scan"
+msgstr "Scan"
+
+#: toplevel.cpp:85
+msgid "Unselect All"
+msgstr "Díroghnaigh gach rud"
+
+#: toplevel.cpp:245
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Summary: found %n application\n"
+"Summary: found %n applications"
+msgstr ""
+"Achoimre: aimsíodh aon fheidhmchlár\n"
+"Achoimre: aimsíodh dhá fheidhmchlár\n"
+"Achoimre: aimsíodh %n fheidhmchlár\n"
+"Achoimre: aimsíodh %n bhfeidhmchlár\n"
+"Achoimre: aimsíodh %n feidhmchlár"
+
+#: toplevel.cpp:288
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: %n application was added to the KDE menu system.\n"
+"%n applications were added to the KDE menu system."
+msgstr ""
+"Cuireadh aon fheidhmchlár leis an chóras roghchláir KDE.\n"
+"Cuireadh dhá fheidhmchlár leis an chóras roghchláir KDE.\n"
+"Cuireadh %n fheidhmchlár leis an chóras roghchláir KDE.\n"
+"Cuireadh %n bhfeidhmchlár leis an chóras roghchláir KDE.\n"
+"Cuireadh %n feidhmchlár leis an chóras roghchláir KDE."
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu"