summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ga/messages/tdeadmin/knetworkconf.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ga/messages/tdeadmin/knetworkconf.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ga/messages/tdeadmin/knetworkconf.po187
1 files changed, 94 insertions, 93 deletions
diff --git a/tde-i18n-ga/messages/tdeadmin/knetworkconf.po b/tde-i18n-ga/messages/tdeadmin/knetworkconf.po
index 7507bfefb5c..8e6ae9df5ec 100644
--- a/tde-i18n-ga/messages/tdeadmin/knetworkconf.po
+++ b/tde-i18n-ga/messages/tdeadmin/knetworkconf.po
@@ -1,33 +1,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdereview/knetworkconf.po\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-12 09:39-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
+"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: kadddevicecontainer.cpp:129 kadddnsserverdlg.ui.h:42
-#: kaddknownhostdlg.ui.h:25
-msgid "The format of the specified IP address is not valid."
-msgstr "Ní bailí é an seoladh roghnaithe IP."
-
-#: kadddevicecontainer.cpp:129 kadddevicecontainer.cpp:132
-#: kadddevicecontainer.cpp:135 kadddevicecontainer.cpp:138
-#: kadddnsserverdlg.ui.h:42 kaddknownhostdlg.ui.h:25 knetworkconf.cpp:589
-msgid "Invalid IP Address"
-msgstr "Seoladh Neamhbhailí IP"
-
-#: kadddnsserverdlg.ui.h:54
-msgid "You have to type an alias first."
-msgstr "Caithfidh tú ailias a iontráil ar dtús."
-
-#: kadddnsserverdlg.ui.h:54
-msgid "Invalid Text"
-msgstr "Téacs Neamhbhailí"
-
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -40,6 +22,51 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu"
+#: knetworkconfmodule.cpp:94
+msgid "KNetworkConf"
+msgstr "KNetworkConf"
+
+#: knetworkconfmodule.cpp:97
+msgid "Lead Developer"
+msgstr "Príomhfhorbróir"
+
+#: knetworkconfmodule.cpp:99
+msgid "Provided the Network backend which KNetworkConf relies on."
+msgstr ""
+
+#: knetworkconfmodule.cpp:101
+msgid "Conectiva Linux Support"
+msgstr "Tacaíocht do Conectiva Linux"
+
+#: knetworkconfmodule.cpp:103
+msgid "Documentation maintainer, and German translator"
+msgstr ""
+
+#: knetworkconfmodule.cpp:105
+msgid "Various bugfixes and features"
+msgstr ""
+
+#: knetworkconfmodule.cpp:107
+msgid "Various bugfixes and Brazilian Portuguese translator"
+msgstr ""
+
+#: knetworkconfmodule.cpp:113
+msgid ""
+"%1Network configuration%2This module allows you to configure your TCP/IP "
+"settings.%3"
+msgstr ""
+
+#: kadddevicecontainer.cpp:129 kadddnsserverdlg.ui.h:42
+#: kaddknownhostdlg.ui.h:25
+msgid "The format of the specified IP address is not valid."
+msgstr "Ní bailí é an seoladh roghnaithe IP."
+
+#: kadddevicecontainer.cpp:129 kadddevicecontainer.cpp:132
+#: kadddevicecontainer.cpp:135 kadddevicecontainer.cpp:138
+#: kadddnsserverdlg.ui.h:42 kaddknownhostdlg.ui.h:25 knetworkconf.cpp:589
+msgid "Invalid IP Address"
+msgstr "Seoladh Neamhbhailí IP"
+
#: kaddknownhostdlg.ui.h:29
msgid "You must add at least one alias for the specified IP address."
msgstr "Caithfidh tú aon ailias amháin ar a laghad a chur leis an seoladh IP."
@@ -171,42 +198,6 @@ msgstr "Ainm na próifíle nua:"
msgid "There is already another profile with that name."
msgstr ""
-#: kadddevicecontainer.cpp:53
-msgid "&Advanced Settings"
-msgstr "&Ardsocruithe"
-
-#: kadddevicecontainer.cpp:54 kadddevicecontainer.cpp:55
-msgid "Toggle between advanced and basic settings"
-msgstr "Scoránaigh Ardsocruithe agus Bunsocruithe"
-
-#: kadddevicecontainer.cpp:57
-msgid "Apply changes"
-msgstr "Cuir na hathruithe i bhfeidhm"
-
-#: kadddevicecontainer.cpp:59
-msgid "Forget changes"
-msgstr "Ná bac leis na hathruithe"
-
-#: kadddevicecontainer.cpp:132
-msgid "The format of the specified netmask is not valid."
-msgstr ""
-
-#: kadddevicecontainer.cpp:135
-msgid "The format of the specified broadcast is not valid."
-msgstr ""
-
-#: kadddevicecontainer.cpp:138
-msgid "The format of the specified Gateway is not valid."
-msgstr ""
-
-#: kadddevicecontainer.cpp:174
-msgid "Basic Settings"
-msgstr "Bunsocruithe"
-
-#: kadddevicecontainer.cpp:179
-msgid "Advanced Settings"
-msgstr "Ardsocruithe"
-
#: kprofileslistviewtooltip.h:84
msgid "<b>Network Configuration of this Profile:</b>"
msgstr "<b>Cumraíocht Líonra den Phóifíl Seo:</b>"
@@ -261,6 +252,50 @@ msgstr ""
msgid "<br><b>DNS Name Server:</b> %1"
msgstr ""
+#: kadddevicecontainer.cpp:53
+msgid "&Advanced Settings"
+msgstr "&Ardsocruithe"
+
+#: kadddevicecontainer.cpp:54 kadddevicecontainer.cpp:55
+msgid "Toggle between advanced and basic settings"
+msgstr "Scoránaigh Ardsocruithe agus Bunsocruithe"
+
+#: kadddevicecontainer.cpp:57
+msgid "Apply changes"
+msgstr "Cuir na hathruithe i bhfeidhm"
+
+#: kadddevicecontainer.cpp:59
+msgid "Forget changes"
+msgstr "Ná bac leis na hathruithe"
+
+#: kadddevicecontainer.cpp:132
+msgid "The format of the specified netmask is not valid."
+msgstr ""
+
+#: kadddevicecontainer.cpp:135
+msgid "The format of the specified broadcast is not valid."
+msgstr ""
+
+#: kadddevicecontainer.cpp:138
+msgid "The format of the specified Gateway is not valid."
+msgstr ""
+
+#: kadddevicecontainer.cpp:174
+msgid "Basic Settings"
+msgstr "Bunsocruithe"
+
+#: kadddevicecontainer.cpp:179
+msgid "Advanced Settings"
+msgstr "Ardsocruithe"
+
+#: kadddnsserverdlg.ui.h:54
+msgid "You have to type an alias first."
+msgstr "Caithfidh tú ailias a iontráil ar dtús."
+
+#: kadddnsserverdlg.ui.h:54
+msgid "Invalid Text"
+msgstr "Téacs Neamhbhailí"
+
#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 44
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
@@ -896,45 +931,16 @@ msgid ""
"current network configuration could be damaged."
msgstr ""
-#: knetworkconfmodule.cpp:94
-msgid "KNetworkConf"
-msgstr "KNetworkConf"
-
-#: knetworkconfmodule.cpp:97
-msgid "Lead Developer"
-msgstr "Príomhfhorbróir"
-
-#: knetworkconfmodule.cpp:99
-msgid "Provided the Network backend which KNetworkConf relies on."
-msgstr ""
-
-#: knetworkconfmodule.cpp:101
-msgid "Conectiva Linux Support"
-msgstr "Tacaíocht do Conectiva Linux"
-
-#: knetworkconfmodule.cpp:103
-msgid "Documentation maintainer, and German translator"
-msgstr ""
-
-#: knetworkconfmodule.cpp:105
-msgid "Various bugfixes and features"
-msgstr ""
-
-#: knetworkconfmodule.cpp:107
-msgid "Various bugfixes and Brazilian Portuguese translator"
-msgstr ""
-
-#: knetworkconfmodule.cpp:113
+#: version.h:5
msgid ""
-"%1Network configuration%2This module allows you to configure your TCP/IP "
-"settings.%3"
+"KNetworkConf - A Trinity Control Center module to configure TCP/IP settings."
msgstr ""
#: knetworkconfigparser.cpp:41
msgid ""
"Could not find the backend script for the network configuration detection. "
"Something is wrong with your installation.\n"
-" Please check that \n"
+" Please check that \n"
"{TDE_PATH}/%1 \n"
"file is present."
msgstr ""
@@ -997,11 +1003,6 @@ msgstr ""
msgid "Error Obtaining Supported Platforms List"
msgstr ""
-#: version.h:5
-msgid ""
-"KNetworkConf - A Trinity Control Center module to configure TCP/IP settings."
-msgstr ""
-
#~ msgid "Could not open file '/etc/sysconfig/network' for reading."
#~ msgstr "Níorbh fhéidir comhad '/etc/sysconfig/network' a oscailt chun é a léamh"