summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ga/messages/tdebase/kdcop.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ga/messages/tdebase/kdcop.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ga/messages/tdebase/kdcop.po56
1 files changed, 28 insertions, 28 deletions
diff --git a/tde-i18n-ga/messages/tdebase/kdcop.po b/tde-i18n-ga/messages/tdebase/kdcop.po
index 5ade0bec26d..aa1b0c4d215 100644
--- a/tde-i18n-ga/messages/tdebase/kdcop.po
+++ b/tde-i18n-ga/messages/tdebase/kdcop.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdcop\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-28 02:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-29 20:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -27,11 +27,11 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu"
-#: kdcop.cpp:20
+#: kdcop.cpp:21
msgid "KDCOP"
msgstr "KDCOP"
-#: kdcop.cpp:21
+#: kdcop.cpp:22
msgid "A graphical DCOP browser/client"
msgstr "Brabhsálaí/Cliant DCOP grafach"
@@ -39,82 +39,82 @@ msgstr "Brabhsálaí/Cliant DCOP grafach"
msgid "%1 (default)"
msgstr "%1 (réamhshocrú)"
-#: kdcopwindow.cpp:289
+#: kdcopwindow.cpp:288
msgid "Welcome to the TDE DCOP browser"
msgstr "Fáilte go Brabhsálaí DCOP TDE"
-#: kdcopwindow.cpp:295
+#: kdcopwindow.cpp:294
msgid "Application"
msgstr "Feidhmchlár"
-#: kdcopwindow.cpp:317
+#: kdcopwindow.cpp:316
msgid "&Execute"
msgstr "&Rith"
-#: kdcopwindow.cpp:327
+#: kdcopwindow.cpp:326
msgid "Execute the selected DCOP call."
msgstr "Rith an glao roghnaithe DCOP."
-#: kdcopwindow.cpp:329
+#: kdcopwindow.cpp:328
msgid "Language Mode"
msgstr "Mód Teanga"
-#: kdcopwindow.cpp:337
+#: kdcopwindow.cpp:336
msgid "Set the current language export."
msgstr "Socraigh an easpórtáil teanga reatha."
-#: kdcopwindow.cpp:356
+#: kdcopwindow.cpp:355
msgid "DCOP Browser"
msgstr "Brabhsálaí DCOP"
-#: kdcopwindow.cpp:403
+#: kdcopwindow.cpp:402
msgid "No parameters found."
msgstr "Níor aimsíodh aon pharaiméadar."
-#: kdcopwindow.cpp:403
+#: kdcopwindow.cpp:402
msgid "DCOP Browser Error"
msgstr "Earráid Bhrabhsálaí DCOP"
-#: kdcopwindow.cpp:419
+#: kdcopwindow.cpp:418
#, c-format
msgid "Call Function %1"
msgstr "Glaoigh Feidhm %1"
-#: kdcopwindow.cpp:423
+#: kdcopwindow.cpp:422
msgid "Name"
msgstr "Ainm"
-#: kdcopwindow.cpp:424
+#: kdcopwindow.cpp:423
msgid "Type"
msgstr "Cineál"
-#: kdcopwindow.cpp:425
+#: kdcopwindow.cpp:424
msgid "Value"
msgstr "Luach"
-#: kdcopwindow.cpp:632
+#: kdcopwindow.cpp:631
msgid "X"
msgstr "X"
-#: kdcopwindow.cpp:633
+#: kdcopwindow.cpp:632
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#: kdcopwindow.cpp:663 kdcopwindow.cpp:790
+#: kdcopwindow.cpp:662 kdcopwindow.cpp:789
#, c-format
msgid "Cannot handle datatype %1"
msgstr "Ní féidir an cineál sonraí %1 a láimhseáil"
-#: kdcopwindow.cpp:825
+#: kdcopwindow.cpp:824
msgid "DCOP call failed"
msgstr "Theip ar ghlao DCOP"
-#: kdcopwindow.cpp:827
+#: kdcopwindow.cpp:826
#, c-format
msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1"
msgstr "<p>Theip ar ghlao DCOP.</p>%1"
-#: kdcopwindow.cpp:838
+#: kdcopwindow.cpp:837
msgid ""
"<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call "
"failed.</p>"
@@ -122,28 +122,28 @@ msgstr ""
"<p>Tá an feidhmchlár cláraithe le DCOP fós; níl fhios agam cén fáth a "
"dteipeadh ar an nglao seo.</p>"
-#: kdcopwindow.cpp:850
+#: kdcopwindow.cpp:849
msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>"
msgstr "<p>Is cosúil go ndíchláraíodh an feidhmchlár le DCOP.</p>"
-#: kdcopwindow.cpp:866
+#: kdcopwindow.cpp:865
msgid "DCOP call %1 executed"
msgstr "Ritheadh glao DCOP %1"
-#: kdcopwindow.cpp:875
+#: kdcopwindow.cpp:874
msgid "<strong>%1</strong>"
msgstr "<strong>%1</strong>"
-#: kdcopwindow.cpp:882
+#: kdcopwindow.cpp:881
#, c-format
msgid "Unknown type %1."
msgstr "Cineál anaithnid %1."
-#: kdcopwindow.cpp:888
+#: kdcopwindow.cpp:887
msgid "No returned values"
msgstr "Gan luachanna aischurtha"
-#: kdcopwindow.cpp:1093
+#: kdcopwindow.cpp:1092
#, c-format
msgid "Do not know how to demarshal %1"
msgstr "Níl fhios agam conas a léitear %1 isteach"