summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ga/messages/tdebase/tdesu.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ga/messages/tdebase/tdesu.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ga/messages/tdebase/tdesu.po175
1 files changed, 175 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ga/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-ga/messages/tdebase/tdesu.po
new file mode 100644
index 00000000000..efa6f1b4136
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ga/messages/tdebase/tdesu.po
@@ -0,0 +1,175 @@
+# translation of tdesu.po to Irish
+# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
+# Séamus Ó Ciardhuáin <seoc@cnds.ucd.ie>, 2002
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tdesu\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-14 01:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
+"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
+"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0beta1\n"
+
+#: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57
+msgid "Specifies the command to run"
+msgstr "Socraíonn an t-ordú le rith"
+
+#: tdesu.cpp:58
+msgid "Run command under target uid if <file> is not writable"
+msgstr ""
+
+#: tdesu.cpp:59
+msgid "Specifies the target uid"
+msgstr "Sonraíonn an t-aitheantas úsáideora mar sprioc"
+
+#: tdesu.cpp:60
+msgid "Do not keep password"
+msgstr "Ná coinnigh an focal faire"
+
+#: tdesu.cpp:61
+msgid "Stop the daemon (forgets all passwords)"
+msgstr "Stop an deamhan (déan dearmad de gach focal faire)"
+
+#: tdesu.cpp:62
+msgid "Enable terminal output (no password keeping)"
+msgstr ""
+
+#: tdesu.cpp:63
+msgid "Set priority value: 0 <= prio <= 100, 0 is lowest"
+msgstr ""
+
+#: tdesu.cpp:64
+msgid "Use realtime scheduling"
+msgstr "Úsáid sceidealadh fíor-ama"
+
+#: tdesu.cpp:65
+msgid "Let command use existing dcopserver"
+msgstr ""
+
+#: tdesu.cpp:66
+msgid "Do not display ignore button"
+msgstr ""
+
+#: tdesu.cpp:67
+msgid "Specify icon to use in the password dialog"
+msgstr "Sonraigh an deilbhín le húsáid sa dhialóg focail faire"
+
+#: tdesu.cpp:68
+msgid "Do not show the command to be run in the dialog"
+msgstr "Ná taispeáin an t-ordú le rith sa dhialóg"
+
+#: tdesu.cpp:99
+msgid "KDE su"
+msgstr "KDE su"
+
+#: tdesu.cpp:100
+msgid "Runs a program with elevated privileges."
+msgstr ""
+
+#: tdesu.cpp:103
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Cothaitheoir"
+
+#: tdesu.cpp:105
+msgid "Original author"
+msgstr "An chéad údar"
+
+#: tdesu.cpp:131
+msgid "Command '%1' not found."
+msgstr "Ní bhfuarthas an t-ordú '%1'."
+
+#: tdesu.cpp:207
+#, c-format
+msgid "Illegal priority: %1"
+msgstr "Tosaíocht neamhcheadaithe: %1"
+
+#: tdesu.cpp:235
+msgid "No command specified."
+msgstr "Níor tugadh ordú."
+
+#: tdesu.cpp:344
+msgid ""
+"Su returned with an error.\n"
+msgstr ""
+"D'fhill `su' le hearráid.\n"
+
+#: tdesu.cpp:365
+msgid "Command:"
+msgstr "Ordú:"
+
+#: tdesu.cpp:370
+msgid "realtime: "
+msgstr "fíor-am: "
+
+#: tdesu.cpp:373
+msgid "Priority:"
+msgstr "Tosaíocht:"
+
+#: sudlg.cpp:29
+#, c-format
+msgid "Run as %1"
+msgstr "Rith mar %1"
+
+#: sudlg.cpp:33
+msgid "Please enter your password."
+msgstr ""
+
+#: sudlg.cpp:36
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below or click Ignore to continue with your current privileges."
+msgstr ""
+
+#: sudlg.cpp:40
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
+"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges."
+msgstr ""
+
+#: sudlg.cpp:48
+msgid "&Ignore"
+msgstr "Déan neamha&ird de"
+
+#: sudlg.cpp:64
+msgid "Conversation with su failed."
+msgstr "Theip ar chumarsáid le `su'."
+
+#: sudlg.cpp:73
+msgid ""
+"The program 'su' is not found;\n"
+"make sure your PATH is set correctly."
+msgstr ""
+"Níor aimsíodh an clár 'su';\n"
+"deimhnigh go bhfuil an athróg PATH socraithe go ceart agat."
+
+#: sudlg.cpp:80
+msgid ""
+"You are not allowed to use 'su';\n"
+"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this "
+"program."
+msgstr ""
+
+#: sudlg.cpp:87
+msgid "Incorrect password; please try again."
+msgstr "Focal faire mícheart; triail arís é, le do thoil."
+
+#: sudlg.cpp:91
+msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
+msgstr ""
+"Earráid inmheánach: filleadh neamhcheadaithe ó SuProcess::checkInstall()"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu"