summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ga/messages/tdeedu/khangman.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ga/messages/tdeedu/khangman.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ga/messages/tdeedu/khangman.po391
1 files changed, 196 insertions, 195 deletions
diff --git a/tde-i18n-ga/messages/tdeedu/khangman.po b/tde-i18n-ga/messages/tdeedu/khangman.po
index 5e897e5046a..665ecc73812 100644
--- a/tde-i18n-ga/messages/tdeedu/khangman.po
+++ b/tde-i18n-ga/messages/tdeedu/khangman.po
@@ -1,10 +1,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeedu/khangman.po\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -20,6 +21,18 @@ msgid ""
"the words; otherwise leave it untranslated as a reminder)"
msgstr "DONE"
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu"
+
#: khangmanview.cpp:66
msgid "G&uess"
msgstr "B&uille Faoi Thuairim"
@@ -73,153 +86,100 @@ msgid ""
"Check your installation, please!"
msgstr ""
-#: timer.cpp:33 timer.cpp:34 timer.cpp:42 timer.cpp:43
-msgid "seconds"
-msgstr "soicind"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu"
-
-#: main.cpp:32
-msgid "Classical hangman game for TDE"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:44
-msgid "KHangMan"
-msgstr "KHangMan"
-
-#: main.cpp:48
-msgid "Previous maintainer"
-msgstr "Iarchothaitheoir"
+#: khangman.cpp:77
+msgid "&New"
+msgstr "&Nua"
-#: main.cpp:50
-msgid "Actual maintainer, author"
-msgstr "Cothaitheoir reatha, údar"
+#: khangman.cpp:78
+msgid "Play with a new word"
+msgstr "Imir le focal nua"
-#: main.cpp:52
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafaic"
+#: khangman.cpp:81
+msgid "&Get Words in New Language..."
+msgstr "Fai&gh Focail i dTeanga Nua..."
-#: main.cpp:54
-msgid "Swedish data files, coding help, transparent pictures and i18n fixes"
-msgstr ""
+#: khangman.cpp:85
+msgid "Le&vel"
+msgstr "Le&ibhéal"
-#: main.cpp:56
-msgid "Nature theme background"
-msgstr ""
+#: khangman.cpp:86
+msgid "Choose the level"
+msgstr "Roghnaigh an leibhéal"
-#: main.cpp:58
-msgid "Blue theme background, icons"
+#: khangman.cpp:87
+msgid "Choose the level of difficulty"
msgstr ""
-#: main.cpp:60
-msgid "Spanish data files"
-msgstr "Sonraí na Spáinnise"
+#: khangman.cpp:91
+msgid "&Language"
+msgstr "&Teanga"
-#: main.cpp:62
-msgid "Danish data files"
-msgstr "Sonraí na Danmhairgise"
+#: khangman.cpp:100
+msgid "L&ook"
+msgstr "C&uma"
-#: main.cpp:64
-msgid "Finnish data files"
-msgstr "Sonraí na Fionlainnise"
+#: khangman.cpp:101
+msgid "&Sea Theme"
+msgstr "Téama &Farraige"
-#: main.cpp:66
-msgid "Brazilian Portuguese data files"
+#: khangman.cpp:102
+msgid "&Desert Theme"
msgstr ""
-#: main.cpp:68
-msgid "Catalan data files"
-msgstr "Sonraí na Catalóinise"
-
-#: main.cpp:70
-msgid "Italian data files"
-msgstr "Sonraí na hIodáilise"
-
-#: main.cpp:72
-msgid "Dutch data files"
-msgstr "Sonraí na hOllainnise"
-
-#: main.cpp:74
-msgid "Czech data files"
-msgstr "Sonraí na Seicise"
-
-#: main.cpp:76
-msgid "Hungarian data files"
-msgstr "Sonraí na hUngáirise"
-
-#: main.cpp:78
-msgid "Norwegian (Bokmål) data files"
-msgstr "Sonraí na hIoruaise (Bokmål)"
-
-#: main.cpp:80
-msgid "Tajik data files"
-msgstr "Sonraí na Táidsícise"
-
-#: main.cpp:82
-msgid "Serbian (Cyrillic and Latin) data files"
-msgstr "Sonraí na Seirbise (Coireallach agus Laidineach)"
-
-#: main.cpp:84
-msgid "Slovenian data files"
-msgstr "Sonraí na Slóivéinise"
-
-#: main.cpp:86
-msgid "Portuguese data files"
-msgstr "Sonraí na Portaingéilise"
-
-#: main.cpp:88
-msgid "Norwegian (Nynorsk) data files"
-msgstr "Sonraí na hIoruaise (Nynorsk)"
+#: khangman.cpp:105 khangman.cpp:106
+msgid "Choose the look and feel"
+msgstr "Roghnaigh cuma"
-#: main.cpp:90
-msgid "Turkish data files"
-msgstr "Sonraí na Tuircise"
+#: khangman.cpp:148
+msgid "First letter upper case"
+msgstr ""
-#: main.cpp:92
-msgid "Russian data files"
-msgstr "Sonraí na Rúisise"
+#: khangman.cpp:243
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "Coireallach"
-#: main.cpp:94
-msgid "Bulgarian data files"
-msgstr "Sonraí na Bulgáirise"
+#: khangman.cpp:247
+msgid "Latin"
+msgstr "Laidin"
-#: main.cpp:96
-msgid "Irish (Gaelic) data files"
-msgstr "Sonraí na Gaeilge"
+#: khangman.cpp:371
+msgid "General"
+msgstr "Ginearálta"
-#: main.cpp:98
-msgid "Softer Hangman Pictures"
-msgstr "Pictiúir Níos Séimhe"
+#: khangman.cpp:378
+msgid "Languages"
+msgstr "Teangacha"
-#: main.cpp:100 main.cpp:102 main.cpp:104
-msgid "Coding help"
-msgstr "Cabhair le ríomhchlárú"
+#. i18n: file timerdlg.ui line 24
+#: khangman.cpp:381 rc.cpp:67
+#, no-c-format
+msgid "Timers"
+msgstr "Uaineadóirí"
-#: main.cpp:106
-msgid "Coding help, fixed a lot of things"
+#: khangman.cpp:437
+msgid ""
+"File $TDEDIR/share/apps/khangman/%1.txt not found;\n"
+"check your installation."
msgstr ""
+"Níor aimsíodh comhad $TDEDIR/share/apps/khangman/%1.txt;\n"
+"déan seiceáil ar do chóras."
-#: main.cpp:108
-msgid "SVG icon"
-msgstr "deilbhín SVG"
+#: khangman.cpp:460
+#, c-format
+msgid "Inserts the character %1"
+msgstr "Ionsáigh an carachtar %1"
-#: main.cpp:110
-msgid "Code for generating icons for the characters toolbar"
+#: khangman.cpp:534
+msgid "Hint on right-click"
msgstr ""
-#: main.cpp:112
-msgid "Code cleaning"
-msgstr "Glanadh an chóid"
+#: khangman.cpp:536
+msgid "Hint available"
+msgstr "Leid le fáil"
+
+#: khangman.cpp:542
+msgid "Type accented letters"
+msgstr "Clóscríobh síntí fada"
#. i18n: file advanced.ui line 32
#: rc.cpp:3
@@ -376,12 +336,6 @@ msgid ""
"Default is no sound."
msgstr ""
-#. i18n: file timerdlg.ui line 24
-#: khangman.cpp:381 rc.cpp:67
-#, no-c-format
-msgid "Timers"
-msgstr "Uaineadóirí"
-
#. i18n: file timerdlg.ui line 64
#: rc.cpp:70
#, no-c-format
@@ -436,94 +390,141 @@ msgstr "Príomhchlár"
msgid "Special Characters"
msgstr "Carachtair Speisialta"
-#: khangman.cpp:77
-msgid "&New"
-msgstr "&Nua"
+#: timer.cpp:33 timer.cpp:34 timer.cpp:42 timer.cpp:43
+msgid "seconds"
+msgstr "soicind"
-#: khangman.cpp:78
-msgid "Play with a new word"
-msgstr "Imir le focal nua"
+#: main.cpp:32
+msgid "Classical hangman game for TDE"
+msgstr ""
-#: khangman.cpp:81
-msgid "&Get Words in New Language..."
-msgstr "Fai&gh Focail i dTeanga Nua..."
+#: main.cpp:44
+msgid "KHangMan"
+msgstr "KHangMan"
-#: khangman.cpp:85
-msgid "Le&vel"
-msgstr "Le&ibhéal"
+#: main.cpp:48
+msgid "Previous maintainer"
+msgstr "Iarchothaitheoir"
-#: khangman.cpp:86
-msgid "Choose the level"
-msgstr "Roghnaigh an leibhéal"
+#: main.cpp:50
+msgid "Actual maintainer, author"
+msgstr "Cothaitheoir reatha, údar"
-#: khangman.cpp:87
-msgid "Choose the level of difficulty"
+#: main.cpp:52
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafaic"
+
+#: main.cpp:54
+msgid "Swedish data files, coding help, transparent pictures and i18n fixes"
msgstr ""
-#: khangman.cpp:91
-msgid "&Language"
-msgstr "&Teanga"
+#: main.cpp:56
+msgid "Nature theme background"
+msgstr ""
-#: khangman.cpp:100
-msgid "L&ook"
-msgstr "C&uma"
+#: main.cpp:58
+msgid "Blue theme background, icons"
+msgstr ""
-#: khangman.cpp:101
-msgid "&Sea Theme"
-msgstr "Téama &Farraige"
+#: main.cpp:60
+msgid "Spanish data files"
+msgstr "Sonraí na Spáinnise"
-#: khangman.cpp:102
-msgid "&Desert Theme"
-msgstr ""
+#: main.cpp:62
+msgid "Danish data files"
+msgstr "Sonraí na Danmhairgise"
-#: khangman.cpp:105 khangman.cpp:106
-msgid "Choose the look and feel"
-msgstr "Roghnaigh cuma"
+#: main.cpp:64
+msgid "Finnish data files"
+msgstr "Sonraí na Fionlainnise"
-#: khangman.cpp:148
-msgid "First letter upper case"
+#: main.cpp:66
+msgid "Brazilian Portuguese data files"
msgstr ""
-#: khangman.cpp:243
-msgid "Cyrillic"
-msgstr "Coireallach"
+#: main.cpp:68
+msgid "Catalan data files"
+msgstr "Sonraí na Catalóinise"
-#: khangman.cpp:247
-msgid "Latin"
-msgstr "Laidin"
+#: main.cpp:70
+msgid "Italian data files"
+msgstr "Sonraí na hIodáilise"
-#: khangman.cpp:371
-msgid "General"
-msgstr "Ginearálta"
+#: main.cpp:72
+msgid "Dutch data files"
+msgstr "Sonraí na hOllainnise"
-#: khangman.cpp:378
-msgid "Languages"
-msgstr "Teangacha"
+#: main.cpp:74
+msgid "Czech data files"
+msgstr "Sonraí na Seicise"
-#: khangman.cpp:437
-msgid ""
-"File $TDEDIR/share/apps/khangman/%1.txt not found;\n"
-"check your installation."
-msgstr ""
-"Níor aimsíodh comhad $TDEDIR/share/apps/khangman/%1.txt;\n"
-"déan seiceáil ar do chóras."
+#: main.cpp:76
+msgid "Hungarian data files"
+msgstr "Sonraí na hUngáirise"
-#: khangman.cpp:460
-#, c-format
-msgid "Inserts the character %1"
-msgstr "Ionsáigh an carachtar %1"
+#: main.cpp:78
+msgid "Norwegian (Bokmål) data files"
+msgstr "Sonraí na hIoruaise (Bokmål)"
-#: khangman.cpp:534
-msgid "Hint on right-click"
+#: main.cpp:80
+msgid "Tajik data files"
+msgstr "Sonraí na Táidsícise"
+
+#: main.cpp:82
+msgid "Serbian (Cyrillic and Latin) data files"
+msgstr "Sonraí na Seirbise (Coireallach agus Laidineach)"
+
+#: main.cpp:84
+msgid "Slovenian data files"
+msgstr "Sonraí na Slóivéinise"
+
+#: main.cpp:86
+msgid "Portuguese data files"
+msgstr "Sonraí na Portaingéilise"
+
+#: main.cpp:88
+msgid "Norwegian (Nynorsk) data files"
+msgstr "Sonraí na hIoruaise (Nynorsk)"
+
+#: main.cpp:90
+msgid "Turkish data files"
+msgstr "Sonraí na Tuircise"
+
+#: main.cpp:92
+msgid "Russian data files"
+msgstr "Sonraí na Rúisise"
+
+#: main.cpp:94
+msgid "Bulgarian data files"
+msgstr "Sonraí na Bulgáirise"
+
+#: main.cpp:96
+msgid "Irish (Gaelic) data files"
+msgstr "Sonraí na Gaeilge"
+
+#: main.cpp:98
+msgid "Softer Hangman Pictures"
+msgstr "Pictiúir Níos Séimhe"
+
+#: main.cpp:100 main.cpp:102 main.cpp:104
+msgid "Coding help"
+msgstr "Cabhair le ríomhchlárú"
+
+#: main.cpp:106
+msgid "Coding help, fixed a lot of things"
msgstr ""
-#: khangman.cpp:536
-msgid "Hint available"
-msgstr "Leid le fáil"
+#: main.cpp:108
+msgid "SVG icon"
+msgstr "deilbhín SVG"
-#: khangman.cpp:542
-msgid "Type accented letters"
-msgstr "Clóscríobh síntí fada"
+#: main.cpp:110
+msgid "Code for generating icons for the characters toolbar"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:112
+msgid "Code cleaning"
+msgstr "Glanadh an chóid"
#~ msgid "Animals"
#~ msgstr "Ainmhithe"