summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-gl/messages/tdeartwork/tdepartsaver.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-gl/messages/tdeartwork/tdepartsaver.po')
-rw-r--r--tde-i18n-gl/messages/tdeartwork/tdepartsaver.po89
1 files changed, 89 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdeartwork/tdepartsaver.po b/tde-i18n-gl/messages/tdeartwork/tdepartsaver.po
new file mode 100644
index 00000000000..83b9136d95e
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-gl/messages/tdeartwork/tdepartsaver.po
@@ -0,0 +1,89 @@
+# Tradución de kpartsaver.po ó galego
+# Gonzalo H. Castilla <ttxzgl@yahoo.es>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kpartsaver\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-26 02:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-02 16:36+0200\n"
+"Last-Translator: Gonzalo H. Castilla <ttxzgl@yahoo.es>\n"
+"Language-Team: galego <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: kpartsaver.cpp:62
+msgid "KPart Screen Saver"
+msgstr "Salvapantallas de KPart"
+
+#: kpartsaver.cpp:124
+msgid "The screen saver is not configured yet."
+msgstr "O salvapantallas aínda non está configurado."
+
+#: kpartsaver.cpp:258
+msgid "All of your files are unsupported"
+msgstr "Todos os teus ficheiros non están soportados"
+
+#: kpartsaver.cpp:341
+msgid "Select Media Files"
+msgstr "Elixir ficheiros multimedia"
+
+#. i18n: file configwidget.ui line 17
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Media Screen Saver"
+msgstr "Salvapantallas multimedios"
+
+#. i18n: file configwidget.ui line 73
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Down"
+msgstr "En&baixo"
+
+#. i18n: file configwidget.ui line 84
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "&Up"
+msgstr "En&riba"
+
+#. i18n: file configwidget.ui line 92
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Engadir"
+
+#. i18n: file configwidget.ui line 126
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Settings"
+msgstr "Configuración"
+
+#. i18n: file configwidget.ui line 143
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Only show one randomly chosen medium"
+msgstr "Amosar só un medio elexido aleatoriamente"
+
+#. i18n: file configwidget.ui line 168
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Switch to another medium after a delay"
+msgstr "Avanzar a outro medio despois dun retardo"
+
+#. i18n: file configwidget.ui line 193
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Delay:"
+msgstr "Retardo:"
+
+#. i18n: file configwidget.ui line 212
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Choose next medium randomly"
+msgstr "Elexir o medio seguinte aleatoriamente"
+
+#. i18n: file configwidget.ui line 223
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "seconds"
+msgstr "segundos"