summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kdepasswd.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-gl/messages/tdebase/kdepasswd.po')
-rw-r--r--tde-i18n-gl/messages/tdebase/kdepasswd.po117
1 files changed, 117 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kdepasswd.po b/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kdepasswd.po
new file mode 100644
index 00000000000..7370f2a0dbf
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kdepasswd.po
@@ -0,0 +1,117 @@
+# translation of kdepasswd.po to Galician
+#
+# Xosé Calvo <xosecalvo en galizaweb ponto net>, 2005.
+# Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdepasswd\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-09 01:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-12-30 13:48+0100\n"
+"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n"
+"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: kdepasswd.cpp:24
+msgid "Change password of this user"
+msgstr "Mudar o contrasinal deste usuario"
+
+#: kdepasswd.cpp:31
+msgid "KDE passwd"
+msgstr "KDE passwd"
+
+#: kdepasswd.cpp:32
+msgid "Changes a UNIX password."
+msgstr "Modifica un contrasinal de UNIX."
+
+#: kdepasswd.cpp:34
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Mantenemento"
+
+#: kdepasswd.cpp:60
+msgid "You need to be root to change the password of other users."
+msgstr "Precisa ser root para lles mudar o contrasinal a outros usuarios."
+
+#: passwddlg.cpp:19 passwddlg.cpp:87
+msgid "Change Password"
+msgstr "Mudar o Contrasinal"
+
+#: passwddlg.cpp:20
+msgid "Please enter your current password:"
+msgstr "Introduza o seu contrasinal:"
+
+#: passwddlg.cpp:41 passwddlg.cpp:159
+msgid "Conversation with 'passwd' failed."
+msgstr "Fallou a conversación con 'passwd'."
+
+#: passwddlg.cpp:51
+msgid "Could not find the program 'passwd'."
+msgstr "Non se atopou o programa 'passwd'."
+
+#: passwddlg.cpp:56
+msgid "Incorrect password. Please try again."
+msgstr "Contrasinal incorrecto. Ténteo de novo."
+
+#: passwddlg.cpp:60
+msgid "Internal error: illegal return value from PasswdProcess::checkCurrent."
+msgstr "Erro interno: valor de retorno ilegal en PasswdProcess::checkCurrent."
+
+#: passwddlg.cpp:89
+msgid "Please enter your new password:"
+msgstr "Introduza o seu contrasinal novo:"
+
+#: passwddlg.cpp:91
+msgid "Please enter the new password for user <b>%1</b>:"
+msgstr "Introduza o contrasinal novo para o usuario <b>%1</b>:"
+
+#: passwddlg.cpp:108
+msgid ""
+"Your password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause "
+"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it is."
+msgstr ""
+"O seu contrasinal ten máis de oito caracteres. Nalgúns sistemas isto pode "
+"causar problemas. Pode cortar o contrasinal para que fique con apenas oito "
+"caracteres ou pode deixalo ficar como está."
+
+#: passwddlg.cpp:111
+msgid ""
+"The password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause "
+"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it is."
+msgstr ""
+"O contrasinal ten máis de oito caracteres. Nalgúns sistemas isto pode causar "
+"problemas. Pode cortar o contrasinal para que fique con apenas oito caracteres "
+"ou pode deixalo ficar como está."
+
+#: passwddlg.cpp:115
+msgid "Password Too Long"
+msgstr "O contrasinal é demasiado longo"
+
+#: passwddlg.cpp:116
+msgid "Truncate"
+msgstr "Cortar"
+
+#: passwddlg.cpp:117
+msgid "Use as Is"
+msgstr "Utilizar como está"
+
+#: passwddlg.cpp:138
+msgid "Your password has been changed."
+msgstr "O seu contrasinal foi cambiado."
+
+#: passwddlg.cpp:148
+msgid "Your password has not been changed."
+msgstr "O seu contrasinal non foi cambiado."
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Xosé Calvo"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "xosecalvo en galizaweb ponto net"