summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-gl/messages/tdebase/tdeio_floppy.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-gl/messages/tdebase/tdeio_floppy.po')
-rw-r--r--tde-i18n-gl/messages/tdebase/tdeio_floppy.po107
1 files changed, 107 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdebase/tdeio_floppy.po b/tde-i18n-gl/messages/tdebase/tdeio_floppy.po
new file mode 100644
index 00000000000..ccc45ece054
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-gl/messages/tdebase/tdeio_floppy.po
@@ -0,0 +1,107 @@
+# translation of kio_floppy.po to Galician
+# translation of kio_floppy.po to galician
+# Copyright (C) 2002, 2003, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# Javier Jardón <javierjc@mundo-r.com>, 2002, 2003.
+# mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_floppy\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-21 02:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-05-14 06:04+0200\n"
+"Last-Translator: mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>\n"
+"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+
+#: kio_floppy.cpp:200
+msgid ""
+"Could not access drive %1.\n"
+"The drive is still busy.\n"
+"Wait until it is inactive and then try again."
+msgstr ""
+"Non foi posíbel aceder ao dispositivo %1.\n"
+"O dispositivo ainda está ocupado.\n"
+"Agarde até que se deteña e tente-o de novo."
+
+#: kio_floppy.cpp:204 kio_floppy.cpp:1144
+msgid ""
+"Could not write to file %1.\n"
+"The disk in drive %2 is probably full."
+msgstr ""
+"Non foi posíbel escreber no arquivo %1.\n"
+"Probabelmente estexa cheo o disco do dispositivo %2."
+
+#: kio_floppy.cpp:214
+msgid ""
+"Could not access %1.\n"
+"There is probably no disk in the drive %2"
+msgstr ""
+"Non foi posíbel aceder a %1.\n"
+"Posibelmente non haxa disco no dispositivo %2"
+
+#: kio_floppy.cpp:218
+msgid ""
+"Could not access %1.\n"
+"There is probably no disk in the drive %2 or you do not have enough permissions "
+"to access the drive."
+msgstr ""
+"Non foi posíbel aceder a %1.\n"
+"Posibelmente non haxa disco no dispositivo %2 ou non teña permisos para aceder "
+"a el."
+
+#: kio_floppy.cpp:222
+msgid ""
+"Could not access %1.\n"
+"The drive %2 is not supported."
+msgstr ""
+"Non foi posíbel aceder a %1.\n"
+"O dispositivo %2 non está soportado."
+
+#: kio_floppy.cpp:227
+msgid ""
+"Could not access %1.\n"
+"Make sure the floppy in drive %2 is a DOS-formatted floppy disk \n"
+"and that the permissions of the device file (e.g. /dev/fd0) are set correctly "
+"(e.g. rwxrwxrwx)."
+msgstr ""
+"Non foi posíbel aceder a %1.\n"
+"Asegure-se de que o disquete do dispositivo %2 ten formato DOS \n"
+"e de que os permisos do ficheiro do dispositivo (p.ex. /dev/fd0) están "
+"correctamente fixados (p.ex rxrwxrwx)."
+
+#: kio_floppy.cpp:231
+msgid ""
+"Could not access %1.\n"
+"The disk in drive %2 is probably not a DOS-formatted floppy disk."
+msgstr ""
+"Non foi posíbel aceder a %1.\n"
+"O disco no dispositivo %2 probabelmente teña formato DOS."
+
+#: kio_floppy.cpp:235
+msgid ""
+"Access denied.\n"
+"Could not write to %1.\n"
+"The disk in drive %2 is probably write-protected."
+msgstr ""
+"Aceso negado.\n"
+"Non foi posíbel escreber en %1.\n"
+"O disco no dispositivo %2 probabelmente estexa protexido contra escritura."
+
+#: kio_floppy.cpp:244
+msgid ""
+"Could not read boot sector for %1.\n"
+"There is probably not any disk in drive %2."
+msgstr ""
+"Non foi posíbel ler o sector de arranque de %1.\n"
+"Posibelmente non haxa disco no dispositivo %2."
+
+#: kio_floppy.cpp:368
+msgid ""
+"Could not start program \"%1\".\n"
+"Ensure that the mtools package is installed correctly on your system."
+msgstr ""
+"Non foi posíbel iniciar o programa \"%1\".\n"
+"Asegure-se de que o pacote mtools está correctamente instalado no seu sistema."