summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-gl/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-gl/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po')
-rw-r--r--tde-i18n-gl/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po54
1 files changed, 54 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po b/tde-i18n-gl/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po
new file mode 100644
index 00000000000..a64da4d4863
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-gl/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po
@@ -0,0 +1,54 @@
+# translation of kio_thumbnail.po to Galician
+# Xabier Villar <xabier.villar@gmail.com>, 2005.
+# Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_thumbnail\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-03 01:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-04-24 19:49+0200\n"
+"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n"
+"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+
+#: thumbnail.cpp:174
+msgid "No MIME Type specified."
+msgstr "Non se especificou un tipo MIME."
+
+#: thumbnail.cpp:184
+msgid "No or invalid size specified."
+msgstr "Tamaño sen especificar ou mal especificado."
+
+#: thumbnail.cpp:265
+msgid "No plugin specified."
+msgstr "Non se especificou un plugin."
+
+#: thumbnail.cpp:283
+#, c-format
+msgid "Cannot load ThumbCreator %1"
+msgstr "Non se puido cargar ThumbCreator %1"
+
+#: thumbnail.cpp:291
+#, c-format
+msgid "Cannot create thumbnail for %1"
+msgstr "Non se puido crear thumbnail para %1"
+
+#: thumbnail.cpp:358
+msgid "Failed to create a thumbnail."
+msgstr "Imposible crear thumbnail."
+
+#: thumbnail.cpp:373
+msgid "Could not write image."
+msgstr "Non se puido escribir a imaxe."
+
+#: thumbnail.cpp:398
+#, c-format
+msgid "Failed to attach to shared memory segment %1"
+msgstr "Fallo ó acceder ó segmento de memoria compartida %1"
+
+#: thumbnail.cpp:403
+msgid "Image is too big for the shared memory segment"
+msgstr "A imaxe é demasiado grande para o segmento de memoria compartida"