summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-gl/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-gl/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po')
-rw-r--r--tde-i18n-gl/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po156
1 files changed, 81 insertions, 75 deletions
diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po b/tde-i18n-gl/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po
index e5d65e9ee13..1e9fb8e46fc 100644
--- a/tde-i18n-gl/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po
+++ b/tde-i18n-gl/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_kviewcanvasconfig\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-30 13:39+0100\n"
"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -14,95 +14,124 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 36
-#: rc.cpp:3
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
+#: defaults.h:35
+msgid "No Blending"
+msgstr "Sen Mestura"
+
+#: defaults.h:36
+msgid "Wipe From Left"
+msgstr "Despregue dende a esquerda"
+
+#: defaults.h:37
+msgid "Wipe From Right"
+msgstr "Despregue dende a dereita"
+
+#: defaults.h:38
+msgid "Wipe From Top"
+msgstr "Despregue dende enriba"
+
+#: defaults.h:39
+msgid "Wipe From Bottom"
+msgstr "Despregue dende embaixo"
+
+#: defaults.h:40
+msgid "Alpha Blend"
+msgstr "Mestura Alfa"
+
+#: generalconfigwidget.ui:36
#, no-c-format
msgid "Minimum height:"
msgstr "Altura mínima:"
-#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 46
-#: rc.cpp:6
+#: generalconfigwidget.ui:45
#, no-c-format
msgid ""
"The height of the image shown will not get smaller than the size you enter "
"here.\n"
-"A value of 10 would cause a 1x1 image to be stretched vertically by a factor of "
-"10."
+"A value of 10 would cause a 1x1 image to be stretched vertically by a factor "
+"of 10."
msgstr ""
-"A altura da imaxe amosada non será menor que o tamaño que vostede insira aquí.\n"
+"A altura da imaxe amosada non será menor que o tamaño que vostede insira "
+"aquí.\n"
"Un valor de 10 implicará que unha imaxe de 1x1 sexa redimensionada "
"verticalmente por un factor 10."
-#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 54
-#: rc.cpp:10
+#: generalconfigwidget.ui:54
#, no-c-format
msgid "Maximum height:"
msgstr "Altura máxima:"
-#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 64
-#: rc.cpp:13
+#: generalconfigwidget.ui:63
#, no-c-format
msgid ""
"The height of the image shown will not get bigger than the size you enter "
"here.\n"
-"A value of 100 would cause a 1000x1000 image to be compressed vertically by a "
-"factor of 0.1."
+"A value of 100 would cause a 1000x1000 image to be compressed vertically by "
+"a factor of 0.1."
msgstr ""
"A altura da imaxe amosada non será maior do tamaño que vostede insira aquí.\n"
-"Un valor de 100 causará que unha imaxe de 1000x1000 sexa reducida verticalmente "
-"por un factor de 0,1."
+"Un valor de 100 causará que unha imaxe de 1000x1000 sexa reducida "
+"verticalmente por un factor de 0,1."
-#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 72
-#: rc.cpp:17
+#: generalconfigwidget.ui:72
#, no-c-format
msgid "Minimum width:"
msgstr "Ancho mínimo:"
-#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 82
-#: rc.cpp:20
+#: generalconfigwidget.ui:81
#, no-c-format
msgid ""
"The width of the image shown will not get smaller than the size you enter "
"here.\n"
-"A value of 10 would cause a 1x1 image to be stretched horizontally by a factor "
-"of 10."
+"A value of 10 would cause a 1x1 image to be stretched horizontally by a "
+"factor of 10."
msgstr ""
-"O ancho da imaxe amosada non será menor que o tamaño que vostede insira aquí.\n"
-"Un valor de 10 causará que unha imaxe de 1x1 sexa aumentada horizontalmente por "
-"un factor 10."
+"O ancho da imaxe amosada non será menor que o tamaño que vostede insira "
+"aquí.\n"
+"Un valor de 10 causará que unha imaxe de 1x1 sexa aumentada horizontalmente "
+"por un factor 10."
-#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 90
-#: rc.cpp:24
+#: generalconfigwidget.ui:90
#, no-c-format
msgid "Maximum width:"
msgstr "Ancho máximo:"
-#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 100
-#: rc.cpp:27
+#: generalconfigwidget.ui:99
#, no-c-format
msgid ""
-"The width of the image shown will not get bigger than the size you enter here.\n"
-"A value of 100 would cause a 1000x1000 image to be compressed horizontally by a "
-"factor of 0.1."
+"The width of the image shown will not get bigger than the size you enter "
+"here.\n"
+"A value of 100 would cause a 1000x1000 image to be compressed horizontally "
+"by a factor of 0.1."
msgstr ""
-"O ancho da imaxe amosada non será maior que o tamaño que vostede insira aquí.\n"
+"O ancho da imaxe amosada non será maior que o tamaño que vostede insira "
+"aquí.\n"
"Un valor de 100 causará que unha imaxe de 1000x1000 sexa reducida "
"horizontalmente por un factor de 0,1."
-#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 152
-#: rc.cpp:31
+#: generalconfigwidget.ui:152
#, no-c-format
msgid "Choose which blend effects should be used:"
msgstr "Escolla os efectos de mestura que quere usar:"
-#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 158
-#: rc.cpp:34
+#: generalconfigwidget.ui:158
#, no-c-format
msgid "Effect"
msgstr "Efecto"
-#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 177
-#: rc.cpp:37
+#: generalconfigwidget.ui:177
#, no-c-format
msgid ""
"Every effect selected may be used to create a transition effect between the "
@@ -111,56 +140,33 @@ msgstr ""
"Cada efecto seleccionado se pode empregar para crear un efecto de transición "
"entre as imaxes. Se escolle múltiples efectos escolleranse aleatoriamente."
-#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 195
-#: rc.cpp:40
+#: generalconfigwidget.ui:195
#, no-c-format
msgid "Use smooth scaling (high quality but slower)"
msgstr "Usar redimensionamento suave (alta calidade pero lento)"
-#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 203
-#: rc.cpp:43
+#: generalconfigwidget.ui:203
#, no-c-format
msgid "Keep aspect ratio"
msgstr "Manter a proporción"
-#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 206
-#: rc.cpp:46
+#: generalconfigwidget.ui:206
#, no-c-format
msgid ""
-"If this is checked KView will always try to keep the aspect ratio. That means "
-"if the width is scaled with a factor x, the height is scaled with the same "
-"factor."
+"If this is checked KView will always try to keep the aspect ratio. That "
+"means if the width is scaled with a factor x, the height is scaled with the "
+"same factor."
msgstr ""
"Se se activa, KView tentará sempre manter a razón de proporcionalidade das "
-"dimensións. Isto significa que se o ancho se escala por un factor x, a altura "
-"se escala polo mesmo factor."
+"dimensións. Isto significa que se o ancho se escala por un factor x, a "
+"altura se escala polo mesmo factor."
-#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 214
-#: rc.cpp:49
+#: generalconfigwidget.ui:214
#, no-c-format
msgid "Center image"
msgstr "Centrar a imaxe"
-#: defaults.h:35
-msgid "No Blending"
-msgstr "Sen Mestura"
-
-#: defaults.h:36
-msgid "Wipe From Left"
-msgstr "Despregue dende a esquerda"
-
-#: defaults.h:37
-msgid "Wipe From Right"
-msgstr "Despregue dende a dereita"
-
-#: defaults.h:38
-msgid "Wipe From Top"
-msgstr "Despregue dende enriba"
-
-#: defaults.h:39
-msgid "Wipe From Bottom"
-msgstr "Despregue dende embaixo"
-
-#: defaults.h:40
-msgid "Alpha Blend"
-msgstr "Mestura Alfa"
+#: generalconfigwidget.ui:224
+#, no-c-format
+msgid "&Background Color"
+msgstr ""