summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-gl/messages/tdelibs/tdeio.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-gl/messages/tdelibs/tdeio.po')
-rw-r--r--tde-i18n-gl/messages/tdelibs/tdeio.po5038
1 files changed, 2519 insertions, 2519 deletions
diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdelibs/tdeio.po b/tde-i18n-gl/messages/tdelibs/tdeio.po
index 7a45f5b1adc..6598a299c8b 100644
--- a/tde-i18n-gl/messages/tdelibs/tdeio.po
+++ b/tde-i18n-gl/messages/tdelibs/tdeio.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-14 18:41+0100\n"
"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -23,194 +23,6 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: tests/kurifiltertest.cpp:144
-#, fuzzy
-msgid "kurifiltertest"
-msgstr "Impresora"
-
-#: tests/kurifiltertest.cpp:145
-msgid "Unit test for the URI filter plugin framework."
-msgstr ""
-
-#: tests/kurifiltertest.cpp:150
-msgid "Use space as keyword delimeter for web shortcuts"
-msgstr ""
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr ""
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu_p.h:146
-msgid "Add Bookmark"
-msgstr "Engadir Marcador"
-
-#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:110
-#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:113
-msgid "*.adr|Opera Bookmark Files (*.adr)"
-msgstr ""
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:259
-#, fuzzy
-msgid "Add Bookmark Here"
-msgstr "Engadir Marcador"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:276
-#, fuzzy
-msgid "Open Folder in Bookmark Editor"
-msgstr "Marcadores"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:279
-#, fuzzy
-msgid "Delete Folder"
-msgstr "Borrar Cartafol"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:287
-#, fuzzy
-msgid "Copy Link Address"
-msgstr "Copiar o enderezo da ligazón"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:290
-#, fuzzy
-msgid "Delete Bookmark"
-msgstr "Borrar Marcador"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:318
-#, fuzzy
-msgid "Bookmark Properties"
-msgstr "Propiedades"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu.cc:343
-msgid "Cannot add bookmark with empty URL."
-msgstr ""
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:381
-msgid ""
-"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n"
-"\"%1\"?"
-msgstr ""
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:382
-msgid ""
-"Are you sure you wish to remove the bookmark\n"
-"\"%1\"?"
-msgstr ""
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:383
-#, fuzzy
-msgid "Bookmark Folder Deletion"
-msgstr "Nova Carpeta..."
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:384
-#, fuzzy
-msgid "Bookmark Deletion"
-msgstr "Configuración da impresora"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:486
-#, fuzzy
-msgid "Bookmark Tabs as Folder..."
-msgstr "Nova Carpeta..."
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:495
-msgid "Add a folder of bookmarks for all open tabs."
-msgstr ""
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:515
-msgid "Add a bookmark for the current document"
-msgstr ""
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:529
-msgid "Edit your bookmark collection in a separate window"
-msgstr ""
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:538
-#, fuzzy
-msgid "&New Bookmark Folder..."
-msgstr "Nova Carpeta..."
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:550
-#, fuzzy
-msgid "Create a new bookmark folder in this menu"
-msgstr "Crear Nova Carpeta"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:684
-#, fuzzy
-msgid "Quick Actions"
-msgstr "Accións"
-
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:270
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:791 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4020
-#: tdeio/tdefileitem.cpp:943
-msgid "Name:"
-msgstr "Nome:"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:797 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:992
-#: tdefile/kurlrequesterdlg.cpp:47
-msgid "Location:"
-msgstr "Localización:"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:829 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3306
-#, fuzzy
-msgid "&Add"
-msgstr "&Engadir"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:831
-#, fuzzy
-msgid "&New Folder..."
-msgstr "&Novo Cartafol..."
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:948
-#, fuzzy
-msgid "Bookmark"
-msgstr "Marcador"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:1115
-#, fuzzy
-msgid "Netscape Bookmarks"
-msgstr "Marcadores do Netscape"
-
-#: bookmarks/kbookmark.cc:117
-#, fuzzy
-msgid "Create New Bookmark Folder"
-msgstr "Crear Novo Marcador do Cartafol"
-
-#: bookmarks/kbookmark.cc:118
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Create New Bookmark Folder in %1"
-msgstr "Crear Nova Carpeta"
-
-#: bookmarks/kbookmark.cc:120
-#, fuzzy
-msgid "New folder:"
-msgstr "Novo cartafol:"
-
-#: bookmarks/kbookmark.cc:286
-msgid "--- separator ---"
-msgstr ""
-
-#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:110 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:113
-#, fuzzy
-msgid "*.html|HTML Files (*.html)"
-msgstr "Ficheiros HTML|* *.html *.htm"
-
-#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:197
-msgid "<!-- This file was generated by Konqueror -->"
-msgstr ""
-
-#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:365
-msgid ""
-"Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message will "
-"only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly as "
-"possible, which is most likely a full hard drive."
-msgstr ""
-
#: kssl/ksslcertdlg.cc:61
#, fuzzy
msgid "Certificate"
@@ -574,1072 +386,15 @@ msgstr "Contrasinal do certificado"
msgid "GMT"
msgstr ""
-#: misc/tdetelnetservice.cpp:41
-#, fuzzy
-msgid "telnet service"
-msgstr "servicio de correo"
-
-#: misc/tdetelnetservice.cpp:42
-msgid "telnet protocol handler"
-msgstr ""
-
-#: misc/tdetelnetservice.cpp:76
-#, fuzzy
-msgid "You do not have permission to access the %1 protocol."
-msgstr "Non ten permisos para crear ese directorio."
-
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:22
-msgid "Subject line"
-msgstr "Liña do asunto"
-
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:23
-msgid "Recipient"
-msgstr "Destinatario"
-
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:33
-msgid "Error connecting to server."
-msgstr "Erro conectando co servidor."
-
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:36
-msgid "Not connected."
-msgstr "Non conectado."
-
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:39
-msgid "Connection timed out."
-msgstr "A conexión espirou."
-
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:42
-msgid "Time out waiting for server interaction."
-msgstr "Tempo esgotado agardando pola interacción do servidor."
-
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:46
-msgid "Server said: \"%1\""
-msgstr "O servidor dixo: \"%1\""
-
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:62
-msgid "KSendBugMail"
-msgstr "KSendBugMail"
-
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:63
-#, fuzzy
-msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.kde.org"
-msgstr "Envía unha pequena mensaxe a submit@bugs.kde.org"
-
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:65
-msgid "Author"
-msgstr "Autor"
-
-#: misc/tdemailservice.cpp:32
-#, fuzzy
-msgid "KMailService"
-msgstr "servicio de correo"
-
-#: misc/tdemailservice.cpp:32
-#, fuzzy
-msgid "Mail service"
-msgstr "servicio de correo"
-
-#: misc/uiserver.cpp:98 misc/uiserver.cpp:603 misc/uiserver.cpp:682
-#, fuzzy
-msgid "Settings..."
-msgstr "&Configuración"
-
-#: misc/uiserver.cpp:126
-#, fuzzy
-msgid "Configure Network Operation Window"
-msgstr "Continuar Cargando"
-
-#: misc/uiserver.cpp:130
-#, fuzzy
-msgid "Show system tray icon"
-msgstr "Iconas de sistema:"
-
-#: misc/uiserver.cpp:131
-msgid "Keep network operation window always open"
-msgstr ""
-
-#: misc/uiserver.cpp:132
-#, fuzzy
-msgid "Show column headers"
-msgstr "Gravar Imaxe Como"
-
-#: misc/uiserver.cpp:133
-#, fuzzy
-msgid "Show toolbar"
-msgstr "Amosar Barra de &Ferramentas"
-
-#: misc/uiserver.cpp:134
-#, fuzzy
-msgid "Show statusbar"
-msgstr "Amosar Barra de &Estado"
-
-#: misc/uiserver.cpp:135
-msgid "Column widths are user adjustable"
-msgstr ""
-
-#: misc/uiserver.cpp:136
-#, fuzzy
-msgid "Show information:"
-msgstr "Amosa-la información do autor"
-
-#: misc/uiserver.cpp:143 misc/uiserver.cpp:474
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: misc/uiserver.cpp:144 misc/uiserver.cpp:473
-msgid ""
-"_: Remaining Time\n"
-"Rem. Time"
-msgstr ""
-
-#: misc/uiserver.cpp:145 misc/uiserver.cpp:472
-msgid "Speed"
-msgstr "Velocidade"
-
-#: misc/uiserver.cpp:146 misc/uiserver.cpp:471
-#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:67
-msgid "Size"
-msgstr "Tamaño"
-
-#: misc/uiserver.cpp:147 misc/uiserver.cpp:470
-#, c-format
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-#: misc/uiserver.cpp:148 misc/uiserver.cpp:469
-msgid "Count"
-msgstr "Conta"
-
-#: misc/uiserver.cpp:149 misc/uiserver.cpp:468
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Resume\n"
-"Res."
-msgstr "Continuar"
-
-#: misc/uiserver.cpp:150 misc/uiserver.cpp:467
-#, fuzzy
-msgid "Local Filename"
-msgstr "Nome de Ficheiro Local"
-
-#: misc/uiserver.cpp:151 misc/uiserver.cpp:466
-msgid "Operation"
-msgstr "Operación"
-
-#: misc/uiserver.cpp:254
-msgid "%1 / %2"
-msgstr "%1 / %2"
-
-#: misc/uiserver.cpp:288 tdeio/defaultprogress.cpp:325
-msgid "Stalled"
-msgstr "Atascado"
-
-#: misc/uiserver.cpp:291
-msgid "%1/s"
-msgstr "%1/s"
-
-#: misc/uiserver.cpp:302
-msgid "Copying"
-msgstr "Copiando"
-
-#: misc/uiserver.cpp:311
-msgid "Moving"
-msgstr "Movendo"
-
-#: misc/uiserver.cpp:320
-msgid "Creating"
-msgstr "Creando"
-
-#: misc/uiserver.cpp:329
-msgid "Deleting"
-msgstr "Borrando"
-
-#: misc/uiserver.cpp:337
-#, fuzzy
-msgid "Loading"
-msgstr "Cambiar"
-
-#: misc/uiserver.cpp:362
-msgid "Examining"
-msgstr "Examinando"
-
-#: misc/uiserver.cpp:370
-msgid "Mounting"
-msgstr "Montando"
-
-#: misc/uiserver.cpp:378 tdeio/defaultprogress.cpp:410
-msgid "Unmounting"
-msgstr "Desmontando"
-
-#: misc/uiserver.cpp:608 misc/uiserver.cpp:1097
-#, fuzzy
-msgid " Files: %1 "
-msgstr " Ficheiros: %1 "
-
-#: misc/uiserver.cpp:609
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Remaining Size\n"
-" Rem. Size: %1 kB "
-msgstr " Tamaño : %1 kB "
-
-#: misc/uiserver.cpp:610
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Remaining Time\n"
-" Rem. Time: 00:00:00 "
-msgstr " Tempo : 00:00:00 "
-
-#: misc/uiserver.cpp:611
-msgid " %1 kB/s "
-msgstr " %1 kB/s "
-
-#: misc/uiserver.cpp:632 tdeio/defaultprogress.cpp:179
-#, fuzzy
-msgid "Progress Dialog"
-msgstr "Diálogo de Progreso"
-
-#: misc/uiserver.cpp:679
-#, fuzzy
-msgid "Cancel Job"
-msgstr "Cancelar"
-
-#: misc/uiserver.cpp:1098
-msgid ""
-"_: Remaining Size\n"
-" Rem. Size: %1 "
-msgstr ""
-
-#: misc/uiserver.cpp:1100
-msgid ""
-"_: Remaining Time\n"
-" Rem. Time: %1 "
-msgstr ""
-
-#: misc/uiserver.cpp:1102 tdeio/statusbarprogress.cpp:134
-msgid " %1/s "
-msgstr " %1/s "
-
-#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332
-msgid "The peer SSL certificate appears to be corrupt."
-msgstr ""
-
-#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332 tdeio/tcpslavebase.cpp:706
-msgid "SSL"
-msgstr "SSL"
-
-#: misc/uiserver.cpp:1384
-msgid "TDE Progress Information UI Server"
-msgstr "Servidor UI de Información de Progreso de TDE"
-
-#: misc/uiserver.cpp:1387 misc/uiserver.cpp:1388
-msgid "Developer"
-msgstr "Desenvolvedor"
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:23
-msgid "<qt>Password is empty. <b>(WARNING: Insecure)"
-msgstr ""
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Passwords match."
-msgstr "Contrasinal:"
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Passwords do not match."
-msgstr "Contrasinal:"
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:438
-msgid ""
-"<qt>TDE has requested to open the wallet '<b>%1</b>'. Please enter the password "
-"for this wallet below."
-msgstr ""
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:440
-msgid ""
-"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the wallet '<b>%2</b>"
-"'. Please enter the password for this wallet below."
-msgstr ""
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:443 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:457
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1841
-msgid "&Open"
-msgstr "&Abrir"
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:452
-msgid ""
-"TDE has requested to open the wallet. This is used to store sensitive data in a "
-"secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or click cancel "
-"to deny the application's request."
-msgstr ""
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:454
-msgid ""
-"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the TDE wallet. This is "
-"used to store sensitive data in a secure fashion. Please enter a password to "
-"use with this wallet or click cancel to deny the application's request."
-msgstr ""
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:461
-msgid ""
-"<qt>TDE has requested to create a new wallet named '<b>%1</b>"
-"'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the "
-"application's request."
-msgstr ""
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:463
-msgid ""
-"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to create a new wallet named '<b>"
-"%2</b>'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the "
-"application's request."
-msgstr ""
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:466
-#, fuzzy
-msgid "C&reate"
-msgstr "Creado:"
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:470 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:661 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237
-#, fuzzy
-msgid "TDE Wallet Service"
-msgstr "servicio de correo"
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:482
-msgid ""
-"<qt>Error opening the wallet '<b>%1</b>'. Please try again."
-"<br>(Error code %2: %3)"
-msgstr ""
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:556
-msgid "<qt>TDE has requested access to the open wallet '<b>%1</b>'."
-msgstr ""
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:558
-msgid ""
-"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested access to the open wallet '<b>"
-"%2</b>'."
-msgstr ""
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645
-msgid ""
-"Unable to open wallet. The wallet must be opened in order to change the "
-"password."
-msgstr ""
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:660
-msgid "<qt>Please choose a new password for the wallet '<b>%1</b>'."
-msgstr ""
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672
-msgid "Error re-encrypting the wallet. Password was not changed."
-msgstr ""
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677
-msgid "Error reopening the wallet. Data may be lost."
-msgstr ""
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237
-msgid ""
-"There have been repeated failed attempts to gain access to a wallet. An "
-"application may be misbehaving."
-msgstr ""
-
-#: misc/kpac/discovery.cpp:116
-#, fuzzy
-msgid "Could not find a usable proxy configuration script"
-msgstr "Non se puido crea-lo novo ficheiro de configuración."
-
-#: misc/kpac/downloader.cpp:81
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not download the proxy configuration script:\n"
-"%1"
-msgstr "Non se puido crea-lo novo ficheiro de configuración."
-
-#: misc/kpac/downloader.cpp:83
-#, fuzzy
-msgid "Could not download the proxy configuration script"
-msgstr "Non se puido crea-lo novo ficheiro de configuración."
-
-#: misc/kpac/proxyscout.cpp:124
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The proxy configuration script is invalid:\n"
-"%1"
-msgstr "Non se puido crea-lo novo ficheiro de configuración."
-
-#: misc/kpac/proxyscout.cpp:184
-#, c-format
-msgid ""
-"The proxy configuration script returned an error:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:200
-msgid "Do not print the mimetype of the given file(s)"
-msgstr ""
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:204
-msgid ""
-"List all supported metadata keys of the given file(s). If mimetype is not "
-"specified, the mimetype of the given files is used."
-msgstr ""
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:210
-msgid ""
-"List all preferred metadata keys of the given file(s). If mimetype is not "
-"specified, the mimetype of the given files is used."
-msgstr ""
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:216
-msgid "List all metadata keys which have a value in the given file(s)."
-msgstr ""
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:221
-msgid "Prints all mimetypes for which metadata support is available."
-msgstr ""
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:226
-msgid ""
-"Do not print a warning when more than one file was given and they do not all "
-"have the same mimetype."
-msgstr ""
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:231
-msgid "Prints all metadata values, available in the given file(s)."
-msgstr ""
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:236
-msgid "Prints the preferred metadata values, available in the given file(s)."
-msgstr ""
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:240
-msgid ""
-"Opens a TDE properties dialog to allow viewing and modifying of metadata of the "
-"given file(s)"
-msgstr ""
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:244
-msgid ""
-"Prints the value for 'key' of the given file(s). 'key' may also be a "
-"comma-separated list of keys"
-msgstr ""
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:248
-msgid ""
-"Attempts to set the value 'value' for the metadata key 'key' for the given "
-"file(s)"
-msgstr ""
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:251
-msgid "The group to get values from or set values to"
-msgstr ""
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:255
-msgid "The file (or a number of files) to operate on."
-msgstr ""
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:270
-msgid "No support for metadata extraction found."
-msgstr ""
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:275
-msgid "Supported MimeTypes:"
-msgstr ""
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:410
-#, fuzzy
-msgid "tdefile"
-msgstr "ficheiro"
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:411
-msgid "A commandline tool to read and modify metadata of files."
-msgstr ""
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:438
-#, fuzzy
-msgid "No files specified"
-msgstr "¡Non se especificou un servidor!"
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:467
-msgid "Cannot determine metadata"
-msgstr ""
-
-#: tdeioexec/main.cpp:50
-msgid "TDEIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload"
-msgstr ""
-
-#: tdeioexec/main.cpp:54
-msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards"
-msgstr ""
-
-#: tdeioexec/main.cpp:55
-#, fuzzy
-msgid "Suggested file name for the downloaded file"
-msgstr "Non se puido crea-lo novo ficheiro."
-
-#: tdeioexec/main.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid "Command to execute"
-msgstr "E&xecutar"
-
-#: tdeioexec/main.cpp:57
-msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'"
-msgstr ""
-
-#: tdeioexec/main.cpp:73
-#, fuzzy
-msgid ""
-"'command' expected.\n"
-msgstr ""
-"Agardábase un 'comando'.\n"
-
-#: tdeioexec/main.cpp:102
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The URL %1\n"
-"is malformed"
-msgstr ""
-"O URL %1\n"
-"está mal formado"
-
-#: tdeioexec/main.cpp:104
-msgid ""
-"Remote URL %1\n"
-"not allowed with --tempfiles switch"
-msgstr ""
-
-#: tdeioexec/main.cpp:237
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The supposedly temporary file\n"
-"%1\n"
-"has been modified.\n"
-"Do you still want to delete it?"
-msgstr ""
-"O documento foi modificado\n"
-"¿Desexa gardalo?"
-
-#: tdeioexec/main.cpp:238 tdeioexec/main.cpp:245
-#, fuzzy
-msgid "File Changed"
-msgstr "Ficheiro Alterado"
-
-#: tdeioexec/main.cpp:238
-#, fuzzy
-msgid "Do Not Delete"
-msgstr "Non conectado."
-
-#: tdeioexec/main.cpp:244
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The file\n"
-"%1\n"
-"has been modified.\n"
-"Do you want to upload the changes?"
-msgstr ""
-"O ficheiro\n"
-"%1\n"
-"foi modificado.\n"
-"¿Quere envia-los cambios?"
-
-#: tdeioexec/main.cpp:245
-#, fuzzy
-msgid "Upload"
-msgstr "Subir"
-
-#: tdeioexec/main.cpp:245
-#, fuzzy
-msgid "Do Not Upload"
-msgstr "Caderno de Notas"
-
-#: tdeioexec/main.cpp:274
-#, fuzzy
-msgid "KIOExec"
-msgstr "Execución"
-
-#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 25
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid ""
-"You must now provide a password for the certificate request. Please choose a "
-"very secure password as this will be used to encrypt your private key."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 38
-#: rc.cpp:6
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Repeat password:"
-msgstr "&Manter Contrasinal"
-
-#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 49
-#: rc.cpp:9
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Choose password:"
-msgstr "&Manter Contrasinal"
-
-#. i18n: file ./kssl/keygenwizard.ui line 25
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid ""
-"You have indicated that you wish to obtain or purchase a secure certificate. "
-"This wizard is intended to guide you through the procedure. You may cancel at "
-"any time, and this will abort the transaction."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 16
-#: rc.cpp:15
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "TDE Wallet Wizard"
-msgstr "servicio de correo"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 23
-#: rc.cpp:18
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Introduction"
-msgstr "Introducción"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 56
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "<u>TDEWallet</u> - The TDE Wallet System"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 81
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Welcome to TDEWallet, the TDE Wallet System. TDEWallet allows you to store "
-"your passwords and other personal information on disk in an encrypted file, "
-"preventing others from viewing the information. This wizard will tell you "
-"about TDEWallet and help you configure it for the first time."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 112
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "&Basic setup (recommended)"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 123
-#: rc.cpp:30
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Advanced setup"
-msgstr "&Avanzado"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 180
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The TDE Wallet system stores your data in a <i>wallet</i> "
-"file on your local hard disk. The data is only written in encrypted form, "
-"presently using the blowfish algorithm with your password as the key. When a "
-"wallet is opened, the wallet manager application will launch and display an "
-"icon in the system tray. You can use this application to manage your wallets. "
-"It even permits you to drag wallets and wallet contents, allowing you to easily "
-"copy a wallet to a remote system."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 193
-#: rc.cpp:39
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Password Selection"
-msgstr "Configuración da impresora"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 204
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Various applications may attempt to use the TDE wallet to store passwords or "
-"other information such as web form data and cookies. If you would like these "
-"applications to use the wallet, you must enable it now and choose a password. "
-"The password you choose <i>cannot</i> be recovered if it is lost, and will "
-"allow anyone who knows it to obtain all the information contained in the "
-"wallet."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 234
-#: rc.cpp:45
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Enter a new password:"
-msgstr "O certificado non é válido."
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 251
-#: rc.cpp:48
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Verify password:"
-msgstr "O certificado caducou."
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 301
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "Yes, I wish to use the TDE wallet to store my personal information."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 390
-#: rc.cpp:54
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Security Level"
-msgstr "Nivel de Seguridade"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 401
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The TDE Wallet system allows you to control the level of security of your "
-"personal data. Some of these settings do impact usability. While the default "
-"settings are generally acceptable for most users, you may wish to change some "
-"of them. You may further tune these settings from the TDEWallet control "
-"module."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 432
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "Store network passwords and local passwords in separate wallet files"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 440
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "Automatically close idle wallets"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 60
-#: rc.cpp:66
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Allow &Once"
-msgstr "&Tódolos cookies"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 71
-#: rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "Allow &Always"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 79
-#: rc.cpp:72
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Deny"
-msgstr "&Denegar"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 87
-#: rc.cpp:75
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Deny &Forever"
-msgstr "Previsualización"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 27
-#: rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid "Select one or more file types to add:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 36
-#: rc.cpp:81 rc.cpp:99
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Mimetype"
-msgstr "Tipos Mime"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 47
-#: rc.cpp:84 rc.cpp:102
-#, no-c-format
-msgid "Description"
-msgstr "Descrición"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 61
-#: rc.cpp:87
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Select one or more types of file that your application can handle here. This "
-"list is organized by <u>mimetypes</u>.</p>\n"
-"<p>MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for "
-"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent <u>"
-"mimetypes</u>. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp "
-"indicates that it is a specific kind of image, <u>image/x-bmp</u>"
-". To know which application should open each type of file, the system should be "
-"informed about the abilities of each application to handle these extensions and "
-"mimetypes.</p>"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 44
-#: rc.cpp:91
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Supported file types:"
-msgstr "*|Tódolos Ficheiros"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 52
-#: rc.cpp:94 rc.cpp:105
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>This list should show the types of file that your application can handle. "
-"This list is organized by <u>mimetypes</u>.</p>\n"
-"<p>MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for "
-"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent <u>"
-"mimetypes</u>. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp "
-"indicates that it is a specific kind of image, <u>image/x-bmp</u>"
-". To know which application should open each type of file, the system should be "
-"informed about the abilities of each application to handle these extensions and "
-"mimetypes.</p>\n"
-"<p>If you want to associate this application with one or more mimetypes that "
-"are not in this list, click on the button <b>Add</b> "
-"below. If there are one or more filetypes that this application cannot handle, "
-"you may want to remove them from the list clicking on the button <b>Remove</b> "
-"below.</p></qt>"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 103
-#: rc.cpp:110
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Name:"
-msgstr "&Nome:"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 109
-#: rc.cpp:113 rc.cpp:116
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Type the name you want to give to this application here. This application will "
-"appear under this name in the applications menu and in the panel."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 125
-#: rc.cpp:119 tdefile/kurlbar.cpp:950
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Description:"
-msgstr "&Descrición:"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 131
-#: rc.cpp:122 rc.cpp:125
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Type the description of this application, based on its use, here. Examples: a "
-"dial up application (KPPP) would be \"Dial up tool\"."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 147
-#: rc.cpp:128
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Comm&ent:"
-msgstr "Comentario:"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 153
-#: rc.cpp:131 rc.cpp:134
-#, no-c-format
-msgid "Type any comment you think is useful here."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 169
-#: rc.cpp:137
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Co&mmand:"
-msgstr "Co&mando:"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 186
-#: rc.cpp:140 rc.cpp:154
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Type the command to start this application here.\n"
-"\n"
-"Following the command, you can have several place holders which will be "
-"replaced with the actual values when the actual program is run:\n"
-"%f - a single file name\n"
-"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at "
-"once\n"
-"%u - a single URL\n"
-"%U - a list of URLs\n"
-"%d - the directory of the file to open\n"
-"%D - a list of directories\n"
-"%i - the icon\n"
-"%m - the mini-icon\n"
-"%c - the caption"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 213
-#: rc.cpp:168 tdefile/kicondialog.cpp:283 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3705
-#, no-c-format
-msgid "&Browse..."
-msgstr "&Explorar..."
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 216
-#: rc.cpp:171
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Click here to browse your file system in order to find the desired executable."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 224
-#: rc.cpp:174
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Work path:"
-msgstr "Ruta de &Traballo:"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 230
-#: rc.cpp:177 rc.cpp:180
-#, no-c-format
-msgid "Sets the working directory for your application."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 246
-#: rc.cpp:183
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Add..."
-msgstr "Engadir..."
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 249
-#: rc.cpp:186
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Click on this button if you want to add a type of file (mimetype) that your "
-"application can handle."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 277
-#: rc.cpp:192
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If you want to remove a type of file (mimetype) that your application cannot "
-"handle, select the mimetype in the list above and click on this button."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 302
-#: rc.cpp:195
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Ad&vanced Options"
-msgstr "Opcións"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 305
-#: rc.cpp:198
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Click here to modify the way this application will run, launch feedback, DCOP "
-"options or to run it as a different user."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 91
-#: rc.cpp:201
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Events"
-msgstr "Acontecementos"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 117
-#: rc.cpp:204
-#, no-c-format
-msgid "Quick Controls"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 128
-#: rc.cpp:207
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Apply to &all applications"
-msgstr "Aplicacións Coñecidas"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 170
-#: rc.cpp:210
-#, no-c-format
-msgid "Turn O&ff All"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 173
-#: rc.cpp:213 rc.cpp:219
-#, no-c-format
-msgid "Allows you to change the behavior for all events at once"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 181
-#: rc.cpp:216
-#, no-c-format
-msgid "Turn O&n All"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 204
-#: rc.cpp:222 tdefile/kicondialog.cpp:330
-#, no-c-format
-msgid "Actions"
-msgstr "Accións"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 215
-#: rc.cpp:225
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Print a message to standard &error output"
-msgstr "Conflicto de teclas estándar"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 223
-#: rc.cpp:228
-#, no-c-format
-msgid "Show a &message in a pop-up window"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 231
-#: rc.cpp:231
-#, no-c-format
-msgid "E&xecute a program:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 247
-#: rc.cpp:234
-#, no-c-format
-msgid "Play a &sound:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 258
-#: rc.cpp:237
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Test the Sound"
-msgstr "Máquina atopada"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 268
-#: rc.cpp:240
-#, no-c-format
-msgid "Mark &taskbar entry"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 276
-#: rc.cpp:243
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Log to a file:"
-msgstr "Localización:"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 352
-#: rc.cpp:246
-#, no-c-format
-msgid "&Use a passive window that does not interrupt other work"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 378
-#: rc.cpp:249
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Less Options"
-msgstr "Opcións"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 406
-#: rc.cpp:252
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Player Settings"
-msgstr "Preferencias do reproductor"
-
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:5189 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:346
-#, fuzzy
-msgid " Do you want to retry?"
-msgstr " ¿Quere reintentar?"
-
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:5190 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348
-msgid "Authentication"
-msgstr "Autenticación"
-
-#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348
+#: tdeio/kimageio.cpp:231
#, fuzzy
-msgid "Retry"
-msgstr "Tentar de novo"
+msgid "All Pictures"
+msgstr "Tódalas imaxes"
-#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:371 tdeio/passdlg.cpp:345
+#: tdeio/paste.cpp:49 tdeio/paste.cpp:115
#, fuzzy
-msgid "Authorization Dialog"
-msgstr "Autorización"
+msgid "Filename for clipboard content:"
+msgstr "Nome do ficheiro para o contido do cartafol:"
#: tdeio/global.cpp:749 tdeio/job.cpp:1796 tdeio/job.cpp:3263
#: tdeio/job.cpp:3780 tdeio/paste.cpp:65
@@ -1647,235 +402,6 @@ msgstr "Autorización"
msgid "File Already Exists"
msgstr "O ficheiro xa existe"
-#: tdeio/global.cpp:759 tdeio/job.cpp:2973
-#, fuzzy
-msgid "Folder Already Exists"
-msgstr "O ficheiro xa existe"
-
-#: tdeio/job.cpp:3263 tdeio/job.cpp:3780
-#, fuzzy
-msgid "Already Exists as Folder"
-msgstr "Xa existe como un directorio"
-
-#: tdeio/kdcopservicestarter.cpp:64
-#, c-format
-msgid "No service implementing %1"
-msgstr "Non hai un servizo implementando %1"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:119
-msgid "&Rename"
-msgstr "&Renomear"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:121
-#, fuzzy
-msgid "Suggest New &Name"
-msgstr "Ordenar por &Nome"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:127
-#, fuzzy
-msgid "&Skip"
-msgstr "&Omitir"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:130
-#, fuzzy
-msgid "&Auto Skip"
-msgstr "Auto Omitir"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:135
-#, fuzzy
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "&Sobrescribir"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:139
-msgid "O&verwrite All"
-msgstr "So&breescribir Todos"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:145
-msgid "&Resume"
-msgstr "&Continuar"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:150
-msgid "R&esume All"
-msgstr "&Continuar Todos"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:161
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This action would overwrite '%1' with itself.\n"
-"Please enter a new file name:"
-msgstr ""
-"Esta acción sobreescribirá '%1' con el mesmo.\n"
-"¿Quere renomealo en vez diso?"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:163
-msgid "C&ontinue"
-msgstr "C&ontinuar"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:232 tdeio/renamedlg.cpp:311
-#, fuzzy
-msgid "An older item named '%1' already exists."
-msgstr ""
-"Xa existe un elemento máis vello que '%1'.\n"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:234 tdeio/renamedlg.cpp:313
-#, fuzzy
-msgid "A similar file named '%1' already exists."
-msgstr ""
-"Un ficheiro chamado\n"
-"%1\n"
-"xa existe"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:236 tdeio/renamedlg.cpp:315
-#, fuzzy
-msgid "A newer item named '%1' already exists."
-msgstr ""
-"Xa existe un elemento máis novo que '%1'.\n"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:248 tdeio/renamedlg.cpp:284
-#, fuzzy, c-format
-msgid "size %1"
-msgstr " Tamaño : %1 "
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:256 tdeio/renamedlg.cpp:291
-#, fuzzy, c-format
-msgid "created on %1"
-msgstr "Propiedades de %1"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:263 tdeio/renamedlg.cpp:298
-#, fuzzy, c-format
-msgid "modified on %1"
-msgstr "modificado"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:273
-msgid "The source file is '%1'"
-msgstr "O ficheiro fonte é '%1'"
-
-#: tdeio/kdirlister.cpp:296 tdeio/kdirlister.cpp:307 tdeio/krun.cpp:996
-#: tdeio/paste.cpp:213 tdeio/renamedlg.cpp:433
-#, c-format
-msgid ""
-"Malformed URL\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"URL malformado\n"
-"%1"
-
-#: tdeio/krun.cpp:128
-msgid ""
-"<qt>Unable to enter <b>%1</b>.\n"
-"You do not have access rights to this location.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Non se pode entrar en <b>%1</b>.\n"
-"Non ten dereitos de acceso a este lugar.</qt>"
-
-#: tdeio/krun.cpp:173
-msgid ""
-"<qt>The file <b>%1</b> is an executable program. For safety it will not be "
-"started.</qt>"
-msgstr ""
-
-#: tdeio/krun.cpp:180
-#, fuzzy
-msgid "<qt>You do not have permission to run <b>%1</b>.</qt>"
-msgstr ""
-"Non se puideron muda-los permisos de\n"
-"%1"
-
-#: tdeio/krun.cpp:217
-#, fuzzy
-msgid "You are not authorized to open this file."
-msgstr "Non ten permisos para crear ese directorio."
-
-#: tdefile/kopenwith.cpp:835 tdeio/krun.cpp:221
-#, fuzzy
-msgid "Open with:"
-msgstr "Abrir con:"
-
-#: tdeio/krun.cpp:559
-msgid "You are not authorized to execute this file."
-msgstr ""
-
-#: tdeio/krun.cpp:579
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Launching %1"
-msgstr "Executando %1"
-
-#: tdeio/krun.cpp:774
-msgid "You are not authorized to execute this service."
-msgstr ""
-
-#: tdeio/krun.cpp:1033
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>Unable to run the command specified. The file or folder <b>%1</b> "
-"does not exist.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Imposible executa-lo comando especificado. O ficheiro ou directorio <b>"
-"%1</b> non existe.</qt>"
-
-#: tdeio/krun.cpp:1555
-#, fuzzy
-msgid "Could not find the program '%1'"
-msgstr ""
-"Non se puido atopa-lo tipo mime\n"
-"%1"
-
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2754 tdeio/kmimetypechooser.cpp:75
-msgid "Mime Type"
-msgstr "Tipo Mime"
-
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2765 tdeio/kmimetypechooser.cpp:80
-msgid "Comment"
-msgstr "Comentario"
-
-#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:84
-#, fuzzy
-msgid "Patterns"
-msgstr "Impresora"
-
-#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:94
-#, fuzzy
-msgid "&Edit..."
-msgstr "&Editar..."
-
-#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:104
-#, fuzzy
-msgid "Click this button to display the familiar TDE mime type editor."
-msgstr "Non ten permisos para crear ese directorio."
-
-#: tdeio/statusbarprogress.cpp:132
-msgid " Stalled "
-msgstr " Atascado "
-
-#: tdeio/passdlg.cpp:57
-#, fuzzy
-msgid "Password"
-msgstr "Contrasinal"
-
-#: tdeio/passdlg.cpp:98
-#, fuzzy
-msgid "You need to supply a username and a password"
-msgstr "Introduza o seu nome de usuario e contrasinal."
-
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3789 tdeio/passdlg.cpp:108
-#, fuzzy
-msgid "&Username:"
-msgstr "Nome de &usuario:"
-
-#: tdeio/passdlg.cpp:125
-msgid "&Password:"
-msgstr "&Contrasinal:"
-
-#: tdeio/passdlg.cpp:147
-#, fuzzy
-msgid "&Keep password"
-msgstr "&Manter contrasinal"
-
-#: tdeio/paste.cpp:49 tdeio/paste.cpp:115
-#, fuzzy
-msgid "Filename for clipboard content:"
-msgstr "Nome do ficheiro para o contido do cartafol:"
-
#: tdeio/paste.cpp:108
#, fuzzy
msgid "%1 (%2)"
@@ -1893,6 +419,16 @@ msgstr ""
msgid "The clipboard is empty"
msgstr "O cartafol está baleiro"
+#: tdeio/kdirlister.cpp:296 tdeio/kdirlister.cpp:307 tdeio/krun.cpp:996
+#: tdeio/paste.cpp:213 tdeio/renamedlg.cpp:433
+#, c-format
+msgid ""
+"Malformed URL\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"URL malformado\n"
+"%1"
+
#: tdeio/paste.cpp:299
#, c-format
msgid ""
@@ -1916,120 +452,14 @@ msgstr ""
msgid "&Paste Clipboard Contents"
msgstr "Nome do ficheiro para o contido do cartafol:"
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:844
-msgid "s"
-msgstr "s"
-
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:847
-msgid "ms"
-msgstr "ms"
-
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:850
-msgid "bps"
-msgstr "bps"
-
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:853
-#, fuzzy
-msgid "pixels"
-msgstr "píxeles"
-
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:856
-#, fuzzy
-msgid "in"
-msgstr "en"
-
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:859
-msgid "cm"
-msgstr "cm"
-
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:862
-#, fuzzy
-msgid "B"
-msgstr "B"
-
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:865
-#, fuzzy
-msgid "KB"
-msgstr "KB"
-
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:868
-msgid "fps"
-msgstr "fps"
-
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:871
-msgid "dpi"
-msgstr "dpi"
-
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:874
-msgid "bpp"
-msgstr "bpp"
-
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:877
-msgid "Hz"
-msgstr "Hz"
-
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:880
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
-
-#: tdeio/chmodjob.cpp:173
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>Could not modify the ownership of file <b>%1</b>"
-". You have insufficient access to the file to perform the change.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Non foi posible modifica-lo dono do ficheiro <b>%1</b>"
-". Non ten acceso dabondo ó ficheiro para face-lo cambio.</qt>"
-
-#: tdeio/chmodjob.cpp:173
-#, fuzzy
-msgid "&Skip File"
-msgstr "&Ficheiro"
-
-#: tdeio/tdefileitem.cpp:899
-msgid "Symbolic Link"
-msgstr "Ligazón Simbólica"
-
-#: tdeio/tdefileitem.cpp:901
-msgid "%1 (Link)"
-msgstr "%1 (Ligazón)"
-
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:951 tdeio/tdefileitem.cpp:944
-msgid "Type:"
-msgstr "Tipo:"
-
-#: tdeio/tdefileitem.cpp:948
-#, fuzzy
-msgid "Link to %1 (%2)"
-msgstr "Escritorio %1"
-
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1001 tdeio/tdefileitem.cpp:956
-msgid "Size:"
-msgstr "Tamaño:"
-
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1069 tdeio/tdefileitem.cpp:961
-msgid "Modified:"
-msgstr "Modificado:"
-
-#: tdeio/tdefileitem.cpp:967
-#, fuzzy
-msgid "Owner:"
-msgstr "Dono:"
-
-#: tdeio/tdefileitem.cpp:968
-#, fuzzy
-msgid "Permissions:"
-msgstr "Permisos"
-
-#: tdeio/netaccess.cpp:67
-msgid "File '%1' is not readable"
-msgstr "O ficheiro '%1' non é lexibel"
+#: tdeio/kscan.cpp:52
+msgid "Acquire Image"
+msgstr "Adquirir Imaxe"
-#: tdeio/netaccess.cpp:461
+#: tdeio/kscan.cpp:95
#, fuzzy
-msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'"
-msgstr ""
-"Protocolo '%1' descoñecido.\n"
+msgid "OCR Image"
+msgstr "Gravar Imaxe Como"
#: tdeio/kmimetype.cpp:110
#, fuzzy
@@ -2112,10 +542,47 @@ msgstr ""
" ten unha entrada de menú non válida\n"
"%2"
-#: tdeio/kimageio.cpp:231
+#: tdeio/slave.cpp:370
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to create io-slave: %1"
+msgstr ""
+"Imposible crear io-slave:\n"
+"tdelauncher dixo: %1"
+
+#: tdeio/slave.cpp:401
#, fuzzy
-msgid "All Pictures"
-msgstr "Tódalas imaxes"
+msgid "Unknown protocol '%1'."
+msgstr ""
+"Protocolo '%1' descoñecido.\n"
+
+#: tdeio/slave.cpp:409
+#, fuzzy
+msgid "Can not find io-slave for protocol '%1'."
+msgstr "Non se puido atopa-lo servicio '%1'."
+
+#: tdeio/slave.cpp:437
+#, fuzzy
+msgid "Cannot talk to tdelauncher"
+msgstr "non se pode dialogar co tdelauncher"
+
+#: tdeio/slave.cpp:448
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to create io-slave:\n"
+"tdelauncher said: %1"
+msgstr ""
+"Imposible crear io-slave:\n"
+"tdelauncher dixo: %1"
+
+#: tdeio/kservice.cpp:923
+#, fuzzy
+msgid "Updating System Configuration"
+msgstr "¡Non se pode recarga-lo ficheiro de configuración!"
+
+#: tdeio/kservice.cpp:924
+#, fuzzy
+msgid "Updating system configuration."
+msgstr "¡Non se pode recarga-lo ficheiro de configuración!"
#: tdeio/defaultprogress.cpp:104
msgid "Source:"
@@ -2139,6 +606,11 @@ msgstr "Abrir &Ficheiro"
msgid "Open &Destination"
msgstr "Abrir &Destino"
+#: misc/uiserver.cpp:632 tdeio/defaultprogress.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "Progress Dialog"
+msgstr "Diálogo de Progreso"
+
#: tdeio/defaultprogress.cpp:226
#, no-c-format
msgid ""
@@ -2215,6 +687,10 @@ msgstr ""
"%1 / %n ficheiro\n"
"%1 / %n ficheiros"
+#: misc/uiserver.cpp:288 tdeio/defaultprogress.cpp:325
+msgid "Stalled"
+msgstr "Atascado"
+
#: tdeio/defaultprogress.cpp:327
msgid "%1/s ( %2 remaining )"
msgstr "%1/s ( falta %2 )"
@@ -2254,6 +730,10 @@ msgstr "Examinando o progreso do ficheiro"
msgid "Mounting %1"
msgstr "Montando %1"
+#: misc/uiserver.cpp:378 tdeio/defaultprogress.cpp:410
+msgid "Unmounting"
+msgstr "Desmontando"
+
#: tdeio/defaultprogress.cpp:418
#, c-format
msgid "Resuming from %1"
@@ -2268,9 +748,49 @@ msgstr "Non continuable"
msgid "%1/s (done)"
msgstr "%1 (Ligazón)"
-#: tdeio/kshred.cpp:212
-msgid "Shredding: pass %1 of 35"
-msgstr "Destruíndo: iteración %1 de 35"
+#: tdeio/pastedialog.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Data format:"
+msgstr "De :"
+
+#: tdeio/netaccess.cpp:67
+msgid "File '%1' is not readable"
+msgstr "O ficheiro '%1' non é lexibel"
+
+#: tdeio/netaccess.cpp:461
+#, fuzzy
+msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'"
+msgstr ""
+"Protocolo '%1' descoñecido.\n"
+
+#: tdeio/passdlg.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Password"
+msgstr "Contrasinal"
+
+#: tdeio/passdlg.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "You need to supply a username and a password"
+msgstr "Introduza o seu nome de usuario e contrasinal."
+
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3789 tdeio/passdlg.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "&Username:"
+msgstr "Nome de &usuario:"
+
+#: tdeio/passdlg.cpp:125
+msgid "&Password:"
+msgstr "&Contrasinal:"
+
+#: tdeio/passdlg.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "&Keep password"
+msgstr "&Manter contrasinal"
+
+#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:371 tdeio/passdlg.cpp:345
+#, fuzzy
+msgid "Authorization Dialog"
+msgstr "Autorización"
#: tdeio/global.cpp:48 tdeio/global.cpp:81
msgid "%1 B"
@@ -3289,6 +1809,11 @@ msgstr ""
msgid "Choose an alternate filename for the new file."
msgstr "Non se puido crea-lo novo ficheiro."
+#: tdeio/global.cpp:759 tdeio/job.cpp:2973
+#, fuzzy
+msgid "Folder Already Exists"
+msgstr "O ficheiro xa existe"
+
#: tdeio/global.cpp:760
msgid ""
"The requested folder could not be created because a folder with the same name "
@@ -4076,69 +2601,116 @@ msgstr "Non se puido crea-lo novo ficheiro."
msgid "Undocumented Error"
msgstr "Icona de Desmontado"
-#: tdeio/skipdlg.cpp:63
-msgid "Skip"
-msgstr "Omitir"
+#: tdeio/renamedlg.cpp:119
+msgid "&Rename"
+msgstr "&Renomear"
-#: tdeio/skipdlg.cpp:66
-msgid "Auto Skip"
-msgstr "Auto Omitir"
+#: tdeio/renamedlg.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Suggest New &Name"
+msgstr "Ordenar por &Nome"
-#: tdeio/kscan.cpp:52
-msgid "Acquire Image"
-msgstr "Adquirir Imaxe"
+#: tdeio/renamedlg.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "&Skip"
+msgstr "&Omitir"
-#: tdeio/kscan.cpp:95
+#: tdeio/renamedlg.cpp:130
#, fuzzy
-msgid "OCR Image"
-msgstr "Gravar Imaxe Como"
+msgid "&Auto Skip"
+msgstr "Auto Omitir"
-#: tdeio/kservice.cpp:923
+#: tdeio/renamedlg.cpp:135
#, fuzzy
-msgid "Updating System Configuration"
-msgstr "¡Non se pode recarga-lo ficheiro de configuración!"
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "&Sobrescribir"
-#: tdeio/kservice.cpp:924
+#: tdeio/renamedlg.cpp:139
+msgid "O&verwrite All"
+msgstr "So&breescribir Todos"
+
+#: tdeio/renamedlg.cpp:145
+msgid "&Resume"
+msgstr "&Continuar"
+
+#: tdeio/renamedlg.cpp:150
+msgid "R&esume All"
+msgstr "&Continuar Todos"
+
+#: tdeio/renamedlg.cpp:161
#, fuzzy
-msgid "Updating system configuration."
-msgstr "¡Non se pode recarga-lo ficheiro de configuración!"
+msgid ""
+"This action would overwrite '%1' with itself.\n"
+"Please enter a new file name:"
+msgstr ""
+"Esta acción sobreescribirá '%1' con el mesmo.\n"
+"¿Quere renomealo en vez diso?"
-#: tdeio/pastedialog.cpp:49
+#: tdeio/renamedlg.cpp:163
+msgid "C&ontinue"
+msgstr "C&ontinuar"
+
+#: tdeio/renamedlg.cpp:232 tdeio/renamedlg.cpp:311
#, fuzzy
-msgid "Data format:"
-msgstr "De :"
+msgid "An older item named '%1' already exists."
+msgstr ""
+"Xa existe un elemento máis vello que '%1'.\n"
-#: tdeio/slave.cpp:370
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to create io-slave: %1"
+#: tdeio/renamedlg.cpp:234 tdeio/renamedlg.cpp:313
+#, fuzzy
+msgid "A similar file named '%1' already exists."
msgstr ""
-"Imposible crear io-slave:\n"
-"tdelauncher dixo: %1"
+"Un ficheiro chamado\n"
+"%1\n"
+"xa existe"
-#: tdeio/slave.cpp:401
+#: tdeio/renamedlg.cpp:236 tdeio/renamedlg.cpp:315
#, fuzzy
-msgid "Unknown protocol '%1'."
+msgid "A newer item named '%1' already exists."
msgstr ""
-"Protocolo '%1' descoñecido.\n"
+"Xa existe un elemento máis novo que '%1'.\n"
-#: tdeio/slave.cpp:409
+#: tdeio/renamedlg.cpp:248 tdeio/renamedlg.cpp:284
+#, fuzzy, c-format
+msgid "size %1"
+msgstr " Tamaño : %1 "
+
+#: tdeio/renamedlg.cpp:256 tdeio/renamedlg.cpp:291
+#, fuzzy, c-format
+msgid "created on %1"
+msgstr "Propiedades de %1"
+
+#: tdeio/renamedlg.cpp:263 tdeio/renamedlg.cpp:298
+#, fuzzy, c-format
+msgid "modified on %1"
+msgstr "modificado"
+
+#: tdeio/renamedlg.cpp:273
+msgid "The source file is '%1'"
+msgstr "O ficheiro fonte é '%1'"
+
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2754 tdeio/kmimetypechooser.cpp:75
+msgid "Mime Type"
+msgstr "Tipo Mime"
+
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2765 tdeio/kmimetypechooser.cpp:80
+msgid "Comment"
+msgstr "Comentario"
+
+#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:84
#, fuzzy
-msgid "Can not find io-slave for protocol '%1'."
-msgstr "Non se puido atopa-lo servicio '%1'."
+msgid "Patterns"
+msgstr "Impresora"
-#: tdeio/slave.cpp:437
+#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:94
#, fuzzy
-msgid "Cannot talk to tdelauncher"
-msgstr "non se pode dialogar co tdelauncher"
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Editar..."
-#: tdeio/slave.cpp:448
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to create io-slave:\n"
-"tdelauncher said: %1"
-msgstr ""
-"Imposible crear io-slave:\n"
-"tdelauncher dixo: %1"
+#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Click this button to display the familiar TDE mime type editor."
+msgstr "Non ten permisos para crear ese directorio."
#: tdeio/tcpslavebase.cpp:319
#, fuzzy
@@ -4180,6 +2752,10 @@ msgstr "O certificado non é válido."
msgid "The procedure to set the client certificate for the session failed."
msgstr "Non se puido crea-lo novo ficheiro."
+#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332 tdeio/tcpslavebase.cpp:706
+msgid "SSL"
+msgstr "SSL"
+
#: tdeio/tcpslavebase.cpp:877
#, fuzzy
msgid ""
@@ -4272,505 +2848,956 @@ msgstr "Ver Información de SSL"
msgid "C&onnect"
msgstr "Conexión pechada"
-#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid "&Automatic preview"
-msgstr "Automático"
+#: tdeio/tdefileitem.cpp:899
+msgid "Symbolic Link"
+msgstr "Ligazón Simbólica"
-#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:58
+#: tdeio/tdefileitem.cpp:901
+msgid "%1 (Link)"
+msgstr "%1 (Ligazón)"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:270
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:791 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4020
+#: tdeio/tdefileitem.cpp:943
+msgid "Name:"
+msgstr "Nome:"
+
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:951 tdeio/tdefileitem.cpp:944
+msgid "Type:"
+msgstr "Tipo:"
+
+#: tdeio/tdefileitem.cpp:948
#, fuzzy
-msgid "&Preview"
-msgstr "&Previsualización"
+msgid "Link to %1 (%2)"
+msgstr "Escritorio %1"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:241 tdefile/kicondialog.cpp:250
-msgid "Select Icon"
-msgstr "Seleccionar Icona"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1001 tdeio/tdefileitem.cpp:956
+msgid "Size:"
+msgstr "Tamaño:"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:270
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1069 tdeio/tdefileitem.cpp:961
+msgid "Modified:"
+msgstr "Modificado:"
+
+#: tdeio/tdefileitem.cpp:967
#, fuzzy
-msgid "Icon Source"
-msgstr "Orixe das iconas"
+msgid "Owner:"
+msgstr "Dono:"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:276
+#: tdeio/tdefileitem.cpp:968
#, fuzzy
-msgid "S&ystem icons:"
-msgstr "Iconas de sistema:"
+msgid "Permissions:"
+msgstr "Permisos"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:281
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:844
+msgid "s"
+msgstr "s"
+
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:847
+msgid "ms"
+msgstr "ms"
+
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:850
+msgid "bps"
+msgstr "bps"
+
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:853
#, fuzzy
-msgid "O&ther icons:"
-msgstr "Outras iconas:"
+msgid "pixels"
+msgstr "píxeles"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:293
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:856
#, fuzzy
-msgid "Clear Search"
-msgstr "Limpar a Procura"
+msgid "in"
+msgstr "en"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:297
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:859
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
+
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:862
#, fuzzy
-msgid "&Search:"
-msgstr "&Procurar:"
+msgid "B"
+msgstr "B"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:308
-msgid "Search interactively for icon names (e.g. folder)."
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:865
+#, fuzzy
+msgid "KB"
+msgstr "KB"
+
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:868
+msgid "fps"
+msgstr "fps"
+
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:871
+msgid "dpi"
+msgstr "dpi"
+
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:874
+msgid "bpp"
+msgstr "bpp"
+
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:877
+msgid "Hz"
+msgstr "Hz"
+
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:880
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#: tdeio/krun.cpp:128
+msgid ""
+"<qt>Unable to enter <b>%1</b>.\n"
+"You do not have access rights to this location.</qt>"
msgstr ""
+"<qt>Non se pode entrar en <b>%1</b>.\n"
+"Non ten dereitos de acceso a este lugar.</qt>"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:331
+#: tdeio/krun.cpp:173
+msgid ""
+"<qt>The file <b>%1</b> is an executable program. For safety it will not be "
+"started.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: tdeio/krun.cpp:180
#, fuzzy
-msgid "Animations"
-msgstr "Aplicacións"
+msgid "<qt>You do not have permission to run <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr ""
+"Non se puideron muda-los permisos de\n"
+"%1"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:332 tdefile/kopenwith.cpp:296
-msgid "Applications"
-msgstr "Aplicacións"
+#: tdeio/krun.cpp:217
+#, fuzzy
+msgid "You are not authorized to open this file."
+msgstr "Non ten permisos para crear ese directorio."
-#: tdefile/kicondialog.cpp:333
+#: tdefile/kopenwith.cpp:835 tdeio/krun.cpp:221
#, fuzzy
-msgid "Categories"
-msgstr "&Tódolos cookies"
+msgid "Open with:"
+msgstr "Abrir con:"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:334
-msgid "Devices"
-msgstr "Dispositivos"
+#: tdeio/krun.cpp:559
+msgid "You are not authorized to execute this file."
+msgstr ""
-#: tdefile/kicondialog.cpp:335
+#: tdeio/krun.cpp:579
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Launching %1"
+msgstr "Executando %1"
+
+#: tdeio/krun.cpp:774
+msgid "You are not authorized to execute this service."
+msgstr ""
+
+#: tdeio/krun.cpp:1033
#, fuzzy
-msgid "Emblems"
-msgstr "móbil"
+msgid ""
+"<qt>Unable to run the command specified. The file or folder <b>%1</b> "
+"does not exist.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Imposible executa-lo comando especificado. O ficheiro ou directorio <b>"
+"%1</b> non existe.</qt>"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:336
+#: tdeio/krun.cpp:1555
#, fuzzy
-msgid "Emotes"
-msgstr "Contidos"
+msgid "Could not find the program '%1'"
+msgstr ""
+"Non se puido atopa-lo tipo mime\n"
+"%1"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:337
-msgid "Filesystems"
-msgstr "Sistemas de Ficheiros"
+#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332
+msgid "The peer SSL certificate appears to be corrupt."
+msgstr ""
-#: tdefile/kicondialog.cpp:338
-#, fuzzy
-msgid "International"
-msgstr "Introducción"
+#: tdeio/skipdlg.cpp:63
+msgid "Skip"
+msgstr "Omitir"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:339
-msgid "Mimetypes"
-msgstr "Tipos Mime"
+#: tdeio/skipdlg.cpp:66
+msgid "Auto Skip"
+msgstr "Auto Omitir"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:340
+#: tdeio/kdcopservicestarter.cpp:64
+#, c-format
+msgid "No service implementing %1"
+msgstr "Non hai un servizo implementando %1"
+
+#: tdeio/kshred.cpp:212
+msgid "Shredding: pass %1 of 35"
+msgstr "Destruíndo: iteración %1 de 35"
+
+#: tdeio/statusbarprogress.cpp:132
+msgid " Stalled "
+msgstr " Atascado "
+
+#: misc/uiserver.cpp:1102 tdeio/statusbarprogress.cpp:134
+msgid " %1/s "
+msgstr " %1/s "
+
+#: tdeio/chmodjob.cpp:173
#, fuzzy
-msgid "Places"
-msgstr "Cambiar"
+msgid ""
+"<qt>Could not modify the ownership of file <b>%1</b>"
+". You have insufficient access to the file to perform the change.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Non foi posible modifica-lo dono do ficheiro <b>%1</b>"
+". Non ten acceso dabondo ó ficheiro para face-lo cambio.</qt>"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:341
+#: tdeio/chmodjob.cpp:173
#, fuzzy
-msgid "Status"
-msgstr "Inicio"
+msgid "&Skip File"
+msgstr "&Ficheiro"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:589
-msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
+#: tdeio/job.cpp:3263 tdeio/job.cpp:3780
+#, fuzzy
+msgid "Already Exists as Folder"
+msgstr "Xa existe como un directorio"
+
+#: tdeioexec/main.cpp:50
+msgid "TDEIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload"
msgstr ""
-#: tdefile/tdefileiconview.cpp:63
-#, fuzzy
-msgid "Small Icons"
-msgstr "Iconos Pequenos"
+#: tdeioexec/main.cpp:54
+msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards"
+msgstr ""
-#: tdefile/tdefileiconview.cpp:68
+#: tdeioexec/main.cpp:55
#, fuzzy
-msgid "Large Icons"
-msgstr "Seleccionar Icona"
+msgid "Suggested file name for the downloaded file"
+msgstr "Non se puido crea-lo novo ficheiro."
-#: tdefile/tdefileiconview.cpp:76
+#: tdeioexec/main.cpp:56
#, fuzzy
-msgid "Thumbnail Previews"
-msgstr "Automático"
+msgid "Command to execute"
+msgstr "E&xecutar"
-#: tdefile/tdefileiconview.cpp:120
-msgid "Icon View"
-msgstr "Vista de Iconas"
+#: tdeioexec/main.cpp:57
+msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'"
+msgstr ""
-#: tdefile/kurlbar.cpp:352
+#: tdeioexec/main.cpp:73
+#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>The <b>Quick Access</b> panel provides easy access to commonly used file "
-"locations."
-"<p>Clicking on one of the shortcut entries will take you to that location."
-"<p>By right clicking on an entry you can add, edit and remove shortcuts.</qt>"
+"'command' expected.\n"
msgstr ""
+"Agardábase un 'comando'.\n"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:620
+#: tdeioexec/main.cpp:102
#, fuzzy
-msgid "Desktop Search"
-msgstr "Escritorio"
+msgid ""
+"The URL %1\n"
+"is malformed"
+msgstr ""
+"O URL %1\n"
+"está mal formado"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:745
-msgid "&Large Icons"
+#: tdeioexec/main.cpp:104
+msgid ""
+"Remote URL %1\n"
+"not allowed with --tempfiles switch"
msgstr ""
-#: tdefile/kurlbar.cpp:745
+#: tdeioexec/main.cpp:237
#, fuzzy
-msgid "&Small Icons"
-msgstr "Seleccionar Icona"
+msgid ""
+"The supposedly temporary file\n"
+"%1\n"
+"has been modified.\n"
+"Do you still want to delete it?"
+msgstr ""
+"O documento foi modificado\n"
+"¿Desexa gardalo?"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:751
+#: tdeioexec/main.cpp:238 tdeioexec/main.cpp:245
#, fuzzy
-msgid "&Edit Entry..."
-msgstr "Editar"
+msgid "File Changed"
+msgstr "Ficheiro Alterado"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:755
+#: tdeioexec/main.cpp:238
#, fuzzy
-msgid "&Add Entry..."
-msgstr "Usuario"
+msgid "Do Not Delete"
+msgstr "Non conectado."
-#: tdefile/kurlbar.cpp:759
+#: tdeioexec/main.cpp:244
#, fuzzy
-msgid "&Remove Entry"
-msgstr "&Eliminar Entrada"
+msgid ""
+"The file\n"
+"%1\n"
+"has been modified.\n"
+"Do you want to upload the changes?"
+msgstr ""
+"O ficheiro\n"
+"%1\n"
+"foi modificado.\n"
+"¿Quere envia-los cambios?"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:791
+#: tdeioexec/main.cpp:245
#, fuzzy
-msgid "Enter a description"
-msgstr "Descrición"
+msgid "Upload"
+msgstr "Subir"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:937
+#: tdeioexec/main.cpp:245
#, fuzzy
-msgid "Edit Quick Access Entry"
-msgstr "Aceptar parámetros"
+msgid "Do Not Upload"
+msgstr "Caderno de Notas"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:940
-msgid ""
-"<qt><b>Please provide a description, URL and icon for this Quick Access "
-"entry.</b></br></qt>"
+#: tdeioexec/main.cpp:274
+#, fuzzy
+msgid "KIOExec"
+msgstr "Execución"
+
+#: httpfilter/httpfilter.cc:278
+msgid "Unexpected end of data, some information may be lost."
msgstr ""
-#: tdefile/kurlbar.cpp:947
-msgid ""
-"<qt>This is the text that will appear in the Quick Access panel."
-"<p>The description should consist of one or two words that will help you "
-"remember what this entry refers to.</qt>"
+#: httpfilter/httpfilter.cc:335
+msgid "Receiving corrupt data."
msgstr ""
-#: tdefile/kurlbar.cpp:957
+#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 25
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>This is the location associated with the entry. Any valid URL may be used. "
-"For example:"
-"<p>%1"
-"<br>http://www.trinitydesktop.org"
-"<p>By clicking on the button next to the text edit box you can browse to an "
-"appropriate URL.</qt>"
+"You must now provide a password for the certificate request. Please choose a "
+"very secure password as this will be used to encrypt your private key."
msgstr ""
-#: tdefile/kurlbar.cpp:961
-#, fuzzy
-msgid "&URL:"
-msgstr "URL:"
+#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 38
+#: rc.cpp:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Repeat password:"
+msgstr "&Manter Contrasinal"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:968
+#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 49
+#: rc.cpp:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Choose password:"
+msgstr "&Manter Contrasinal"
+
+#. i18n: file ./kssl/keygenwizard.ui line 25
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>This is the icon that will appear in the Quick Access panel."
-"<p>Click on the button to select a different icon.</qt>"
+"You have indicated that you wish to obtain or purchase a secure certificate. "
+"This wizard is intended to guide you through the procedure. You may cancel at "
+"any time, and this will abort the transaction."
msgstr ""
-#: tdefile/kurlbar.cpp:970
-msgid "Choose an &icon:"
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 91
+#: rc.cpp:15
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Events"
+msgstr "Acontecementos"
+
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 117
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Quick Controls"
msgstr ""
-#: tdefile/kurlbar.cpp:986
-#, fuzzy
-msgid "&Only show when using this application (%1)"
-msgstr "&Este cookie soamente"
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 128
+#: rc.cpp:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Apply to &all applications"
+msgstr "Aplicacións Coñecidas"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:989
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 170
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Turn O&ff All"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 173
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Allows you to change the behavior for all events at once"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 181
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Turn O&n All"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 204
+#: rc.cpp:36 tdefile/kicondialog.cpp:330
+#, no-c-format
+msgid "Actions"
+msgstr "Accións"
+
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 215
+#: rc.cpp:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Print a message to standard &error output"
+msgstr "Conflicto de teclas estándar"
+
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 223
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Show a &message in a pop-up window"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 231
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "E&xecute a program:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 247
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Play a &sound:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 258
+#: rc.cpp:51
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Test the Sound"
+msgstr "Máquina atopada"
+
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 268
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Mark &taskbar entry"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 276
+#: rc.cpp:57
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Log to a file:"
+msgstr "Localización:"
+
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 352
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "&Use a passive window that does not interrupt other work"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 378
+#: rc.cpp:63
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Less Options"
+msgstr "Opcións"
+
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 406
+#: rc.cpp:66
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Player Settings"
+msgstr "Preferencias do reproductor"
+
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 27
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Select one or more file types to add:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 36
+#: rc.cpp:72 rc.cpp:90
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Mimetype"
+msgstr "Tipos Mime"
+
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 47
+#: rc.cpp:75 rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Descrición"
+
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 61
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>Select this setting if you want this entry to show only when using the "
-"current application (%1)."
-"<p>If this setting is not selected, the entry will be available in all "
-"applications.</qt>"
+"<qt>"
+"<p>Select one or more types of file that your application can handle here. This "
+"list is organized by <u>mimetypes</u>.</p>\n"
+"<p>MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for "
+"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent <u>"
+"mimetypes</u>. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp "
+"indicates that it is a specific kind of image, <u>image/x-bmp</u>"
+". To know which application should open each type of file, the system should be "
+"informed about the abilities of each application to handle these extensions and "
+"mimetypes.</p>"
msgstr ""
-#: tdefile/kurlrequester.cpp:213
-#, fuzzy
-msgid "Open file dialog"
-msgstr "Diálogo para abrir ficheiros"
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 44
+#: rc.cpp:82
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Supported file types:"
+msgstr "*|Tódolos Ficheiros"
-#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:407 tdefile/kdirselectdialog.cpp:411
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:389 tdefile/tdediroperator.cpp:393
-#, fuzzy
-msgid "New Folder"
-msgstr "Novo Cartafol"
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 52
+#: rc.cpp:85 rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>This list should show the types of file that your application can handle. "
+"This list is organized by <u>mimetypes</u>.</p>\n"
+"<p>MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for "
+"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent <u>"
+"mimetypes</u>. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp "
+"indicates that it is a specific kind of image, <u>image/x-bmp</u>"
+". To know which application should open each type of file, the system should be "
+"informed about the abilities of each application to handle these extensions and "
+"mimetypes.</p>\n"
+"<p>If you want to associate this application with one or more mimetypes that "
+"are not in this list, click on the button <b>Add</b> "
+"below. If there are one or more filetypes that this application cannot handle, "
+"you may want to remove them from the list clicking on the button <b>Remove</b> "
+"below.</p></qt>"
+msgstr ""
-#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:412 tdefile/tdediroperator.cpp:394
-#, fuzzy, c-format
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 103
+#: rc.cpp:101
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Nome:"
+
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 109
+#: rc.cpp:104 rc.cpp:107
+#, no-c-format
msgid ""
-"Create new folder in:\n"
-"%1"
-msgstr "Crear un novo directorio en: "
+"Type the name you want to give to this application here. This application will "
+"appear under this name in the applications menu and in the panel."
+msgstr ""
-#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:435 tdefile/tdediroperator.cpp:422
-#, fuzzy
-msgid "A file or folder named %1 already exists."
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 125
+#: rc.cpp:110 tdefile/kurlbar.cpp:950
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Description:"
+msgstr "&Descrición:"
+
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 131
+#: rc.cpp:113 rc.cpp:116
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Type the description of this application, based on its use, here. Examples: a "
+"dial up application (KPPP) would be \"Dial up tool\"."
msgstr ""
-"Un directorio chamado\n"
-"%1\n"
-"xa existe"
-#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:439 tdefile/tdediroperator.cpp:426
-#, fuzzy
-msgid "You do not have permission to create that folder."
-msgstr "Non ten permisos para crear ese directorio."
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 147
+#: rc.cpp:119
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Comm&ent:"
+msgstr "Comentario:"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:448
-#, fuzzy
-msgid "You did not select a file to delete."
-msgstr "Non introduciu un nome de ficheiro"
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 153
+#: rc.cpp:122 rc.cpp:125
+#, no-c-format
+msgid "Type any comment you think is useful here."
+msgstr ""
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:449
-#, fuzzy
-msgid "Nothing to Delete"
-msgstr "Non conectado."
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 169
+#: rc.cpp:128
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Co&mmand:"
+msgstr "Co&mando:"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:471
-#, fuzzy
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 186
+#: rc.cpp:131 rc.cpp:145
+#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>Do you really want to delete\n"
-" <b>'%1'</b>?</qt>"
+"Type the command to start this application here.\n"
+"\n"
+"Following the command, you can have several place holders which will be "
+"replaced with the actual values when the actual program is run:\n"
+"%f - a single file name\n"
+"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at "
+"once\n"
+"%u - a single URL\n"
+"%U - a list of URLs\n"
+"%d - the directory of the file to open\n"
+"%D - a list of directories\n"
+"%i - the icon\n"
+"%m - the mini-icon\n"
+"%c - the caption"
msgstr ""
-"<qt>Quere realmente borrar\n"
-" <b>'%1'</b>?</qt>"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:473
-#, fuzzy
-msgid "Delete File"
-msgstr "Renomear ficheiro"
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 213
+#: rc.cpp:159 tdefile/kicondialog.cpp:283 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3705
+#, no-c-format
+msgid "&Browse..."
+msgstr "&Explorar..."
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:478
-#, fuzzy, c-format
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 216
+#: rc.cpp:162
+#, no-c-format
msgid ""
-"_n: Do you really want to delete this item?\n"
-"Do you really want to delete these %n items?"
-msgstr "<qt>¿Quere realmente borrar %1 \"%2\"?</qt>"
+"Click here to browse your file system in order to find the desired executable."
+msgstr ""
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:480
-#, fuzzy
-msgid "Delete Files"
-msgstr "Borrar ficheiros"
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 224
+#: rc.cpp:165
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Work path:"
+msgstr "Ruta de &Traballo:"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:511
-#, fuzzy
-msgid "You did not select a file to trash."
-msgstr "Non introduciu un nome de ficheiro"
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 230
+#: rc.cpp:168 rc.cpp:171
+#, no-c-format
+msgid "Sets the working directory for your application."
+msgstr ""
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:512
-#, fuzzy
-msgid "Nothing to Trash"
-msgstr "Non conectado."
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 246
+#: rc.cpp:174
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add..."
+msgstr "Engadir..."
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:534
-#, fuzzy
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 249
+#: rc.cpp:177
+#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>Do you really want to trash\n"
-" <b>'%1'</b>?</qt>"
-msgstr "<qt>¿Quere realmente borrar %1 \"%2\"?</qt>"
+"Click on this button if you want to add a type of file (mimetype) that your "
+"application can handle."
+msgstr ""
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:536
-#, fuzzy
-msgid "Trash File"
-msgstr "Lixo"
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 277
+#: rc.cpp:183
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you want to remove a type of file (mimetype) that your application cannot "
+"handle, select the mimetype in the list above and click on this button."
+msgstr ""
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:537 tdefile/tdediroperator.cpp:544
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 302
+#: rc.cpp:186
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ad&vanced Options"
+msgstr "Opcións"
+
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 305
+#: rc.cpp:189
+#, no-c-format
msgid ""
-"_: to trash\n"
-"&Trash"
+"Click here to modify the way this application will run, launch feedback, DCOP "
+"options or to run it as a different user."
msgstr ""
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:541
-#, fuzzy, c-format
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 16
+#: rc.cpp:192
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "TDE Wallet Wizard"
+msgstr "servicio de correo"
+
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 23
+#: rc.cpp:195
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Introduction"
+msgstr "Introducción"
+
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 56
+#: rc.cpp:198
+#, no-c-format
+msgid "<u>TDEWallet</u> - The TDE Wallet System"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 81
+#: rc.cpp:201
+#, no-c-format
msgid ""
-"_n: translators: not called for n == 1\n"
-"Do you really want to trash these %n items?"
-msgstr "<qt>¿Quere realmente borrar %1 \"%2\"?</qt>"
+"Welcome to TDEWallet, the TDE Wallet System. TDEWallet allows you to store "
+"your passwords and other personal information on disk in an encrypted file, "
+"preventing others from viewing the information. This wizard will tell you "
+"about TDEWallet and help you configure it for the first time."
+msgstr ""
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:543
-#, fuzzy
-msgid "Trash Files"
-msgstr "Ficheiros"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 112
+#: rc.cpp:204
+#, no-c-format
+msgid "&Basic setup (recommended)"
+msgstr ""
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:658 tdefile/tdediroperator.cpp:726
-#, fuzzy
-msgid "The specified folder does not exist or was not readable."
-msgstr "O directorio indicado non existe ou non se pode ler."
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 123
+#: rc.cpp:207
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Advanced setup"
+msgstr "&Avanzado"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:920 tdefile/tdediroperator.cpp:1321
-#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:64
-msgid "Detailed View"
-msgstr "Vista Detallada"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 180
+#: rc.cpp:213
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The TDE Wallet system stores your data in a <i>wallet</i> "
+"file on your local hard disk. The data is only written in encrypted form, "
+"presently using the blowfish algorithm with your password as the key. When a "
+"wallet is opened, the wallet manager application will launch and display an "
+"icon in the system tray. You can use this application to manage your wallets. "
+"It even permits you to drag wallets and wallet contents, allowing you to easily "
+"copy a wallet to a remote system."
+msgstr ""
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:925 tdefile/tdediroperator.cpp:1319
-msgid "Short View"
-msgstr "Vista Abreviada"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 193
+#: rc.cpp:216
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Password Selection"
+msgstr "Configuración da impresora"
-#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:94 tdefile/tdediroperator.cpp:1258
-msgid "Menu"
-msgstr "Menú"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 204
+#: rc.cpp:219
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Various applications may attempt to use the TDE wallet to store passwords or "
+"other information such as web form data and cookies. If you would like these "
+"applications to use the wallet, you must enable it now and choose a password. "
+"The password you choose <i>cannot</i> be recovered if it is lost, and will "
+"allow anyone who knows it to obtain all the information contained in the "
+"wallet."
+msgstr ""
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1260
-#, fuzzy
-msgid "Parent Folder"
-msgstr "Borrar"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 234
+#: rc.cpp:222
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter a new password:"
+msgstr "O certificado non é válido."
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1264 tdefile/tdefilespeedbar.cpp:60
-#, fuzzy
-msgid "Home Folder"
-msgstr "Cartafol do usuario"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 251
+#: rc.cpp:225
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Verify password:"
+msgstr "O certificado caducou."
-#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:92 tdefile/kdirselectdialog.cpp:125
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1269
-#, fuzzy
-msgid "New Folder..."
-msgstr "Novo Cartafol..."
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 301
+#: rc.cpp:228
+#, no-c-format
+msgid "Yes, I wish to use the TDE wallet to store my personal information."
+msgstr ""
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1271
-#, fuzzy
-msgid "Move to Trash"
-msgstr "Mover ó Lixo"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 390
+#: rc.cpp:231
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Security Level"
+msgstr "Nivel de Seguridade"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1282
-msgid "Sorting"
-msgstr "Ordenación"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 401
+#: rc.cpp:234
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The TDE Wallet system allows you to control the level of security of your "
+"personal data. Some of these settings do impact usability. While the default "
+"settings are generally acceptable for most users, you may wish to change some "
+"of them. You may further tune these settings from the TDEWallet control "
+"module."
+msgstr ""
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1283
-msgid "By Name"
-msgstr "Por Nome"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 432
+#: rc.cpp:237
+#, no-c-format
+msgid "Store network passwords and local passwords in separate wallet files"
+msgstr ""
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1286
-msgid "By Date"
-msgstr "Por Data"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 440
+#: rc.cpp:240
+#, no-c-format
+msgid "Automatically close idle wallets"
+msgstr ""
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1289
-msgid "By Size"
-msgstr "Por Tamaño"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 60
+#: rc.cpp:243
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Allow &Once"
+msgstr "&Tódolos cookies"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1292
-msgid "Reverse"
-msgstr "Inverso"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 71
+#: rc.cpp:246
+#, no-c-format
+msgid "Allow &Always"
+msgstr ""
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1302
-#, fuzzy
-msgid "Folders First"
-msgstr "Primeiro Os Cartafoles"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 79
+#: rc.cpp:249
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Deny"
+msgstr "&Denegar"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1304
-#, fuzzy
-msgid "Case Insensitive"
-msgstr "Non distinguir Maiúsc/Minúsc"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 87
+#: rc.cpp:252
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Deny &Forever"
+msgstr "Previsualización"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1324
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Amosar Ficheiros Ocultos"
+#: tdefile/kopenwith.cpp:150
+msgid "Known Applications"
+msgstr "Aplicacións Coñecidas"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1327
-#, fuzzy
-msgid "Separate Folders"
-msgstr "Borrar"
+#: tdefile/kicondialog.cpp:332 tdefile/kopenwith.cpp:296
+msgid "Applications"
+msgstr "Aplicacións"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1331
-#, fuzzy
-msgid "Show Preview"
-msgstr "Amosar miniatura"
+#: tdefile/kopenwith.cpp:322
+msgid "Open With"
+msgstr "Abrir con"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1335
+#: tdefile/kopenwith.cpp:326
+msgid ""
+"<qt>Select the program that should be used to open <b>%1</b>"
+". If the program is not listed, enter the name or click the browse button.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Seleccione o programa que se debe usar para abrir <b>%1</b>"
+". Se o programa non está na lista, introduza o nome ou prema o botón de "
+"examinar.</qt>"
+
+#: tdefile/kopenwith.cpp:332
#, fuzzy
-msgid "Hide Preview"
-msgstr "Previsualización"
+msgid "Choose the name of the program with which to open the selected files."
+msgstr "Escolla o nome do programa co que abri-los ficheiros seleccionados."
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:49
+#: tdefile/kopenwith.cpp:353
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose Application for %1"
+msgstr "Escolla a aplicación para %1"
+
+#: tdefile/kopenwith.cpp:354
#, fuzzy
-msgid "Desktop"
-msgstr "Escritorio"
+msgid ""
+"<qt>Select the program for the file type: <b>%1</b>. If the program is not "
+"listed, enter the name or click the browse button.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Seleccione o programa que queira engadir para o tipo de ficheiro <b>%1</b>"
+". Se o programa non está na lista, introduza o nome ou prema o botón de "
+"examinar.</qt>"
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:56
+#: tdefile/kopenwith.cpp:366
#, fuzzy
-msgid "Documents"
-msgstr "Documentos"
+msgid "Choose Application"
+msgstr "Escolla a aplicación para %1"
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:65
-msgid "Storage Media"
+#: tdefile/kopenwith.cpp:367
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Select a program. If the program is not listed, enter the name or click the "
+"browse button.</qt>"
msgstr ""
+"<qt>Seleccione o programa que queira engadir para o tipo de ficheiro <b>%1</b>"
+". Se o programa non está na lista, introduza o nome ou prema o botón de "
+"examinar.</qt>"
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:100
-msgid "Download"
+#: tdefile/kopenwith.cpp:406
+msgid "Clear input field"
msgstr ""
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:102
-msgid "Music"
+#: tdefile/kopenwith.cpp:436
+msgid ""
+"Following the command, you can have several place holders which will be "
+"replaced with the actual values when the actual program is run:\n"
+"%f - a single file name\n"
+"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at "
+"once\n"
+"%u - a single URL\n"
+"%U - a list of URLs\n"
+"%d - the directory of the file to open\n"
+"%D - a list of directories\n"
+"%i - the icon\n"
+"%m - the mini-icon\n"
+"%c - the comment"
msgstr ""
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:104
+#: tdefile/kopenwith.cpp:469
#, fuzzy
-msgid "Pictures"
-msgstr "Tódalas imaxes"
+msgid "Run in &terminal"
+msgstr "Executar nun terminal"
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:106
-msgid "Videos"
+#: tdefile/kopenwith.cpp:480
+msgid "&Do not close when command exits"
msgstr ""
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:108
-msgid "Templates"
-msgstr ""
+#: tdefile/kopenwith.cpp:497
+#, fuzzy
+msgid "&Remember application association for this type of file"
+msgstr "Lembra-la asociación da aplicación para este ficheiro"
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:110
+#: tdefile/kicondialog.cpp:241 tdefile/kicondialog.cpp:250
+msgid "Select Icon"
+msgstr "Seleccionar Icona"
+
+#: tdefile/kicondialog.cpp:270
#, fuzzy
-msgid "Public"
-msgstr "Tecla por &defecto"
+msgid "Icon Source"
+msgstr "Orixe das iconas"
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:115
+#: tdefile/kicondialog.cpp:276
#, fuzzy
-msgid "Network Folders"
-msgstr "Nova Carpeta %1"
+msgid "S&ystem icons:"
+msgstr "Iconas de sistema:"
-#: tdefile/kpreviewprops.cpp:49
+#: tdefile/kicondialog.cpp:281
#, fuzzy
-msgid "P&review"
-msgstr "Previsualización"
+msgid "O&ther icons:"
+msgstr "Outras iconas:"
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:564 tdefile/tdefiledetailview.cpp:66
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
+#: tdefile/kicondialog.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid "Clear Search"
+msgstr "Limpar a Procura"
-#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:68
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
+#: tdefile/kicondialog.cpp:297
+#, fuzzy
+msgid "&Search:"
+msgstr "&Procurar:"
-#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:69
-msgid "Permissions"
-msgstr "Permisos"
+#: tdefile/kicondialog.cpp:308
+msgid "Search interactively for icon names (e.g. folder)."
+msgstr ""
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:63 tdefile/kacleditwidget.cpp:421
-#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:70
-msgid "Owner"
-msgstr "Dono"
+#: tdefile/kicondialog.cpp:331
+#, fuzzy
+msgid "Animations"
+msgstr "Aplicacións"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2012 tdefile/tdefiledetailview.cpp:71
-msgid "Group"
-msgstr "Grupo"
+#: tdefile/kicondialog.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "Categories"
+msgstr "&Tódolos cookies"
-#: tdefile/kmetaprops.cpp:130
-msgid "&Meta Info"
-msgstr ""
+#: tdefile/kicondialog.cpp:334
+msgid "Devices"
+msgstr "Dispositivos"
-#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:90
+#: tdefile/kicondialog.cpp:335
#, fuzzy
-msgid "Select Folder"
-msgstr "Seleccionar Cartafol"
+msgid "Emblems"
+msgstr "móbil"
-#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:109
+#: tdefile/kicondialog.cpp:336
#, fuzzy
-msgid "Folders"
-msgstr "Cartafoles"
+msgid "Emotes"
+msgstr "Contidos"
-#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:128
+#: tdefile/kicondialog.cpp:337
+msgid "Filesystems"
+msgstr "Sistemas de Ficheiros"
+
+#: tdefile/kicondialog.cpp:338
#, fuzzy
-msgid "Show Hidden Folders"
-msgstr "Amosar Ficheiros Ocultos"
+msgid "International"
+msgstr "Introducción"
+
+#: tdefile/kicondialog.cpp:339
+msgid "Mimetypes"
+msgstr "Tipos Mime"
+
+#: tdefile/kicondialog.cpp:340
+#, fuzzy
+msgid "Places"
+msgstr "Cambiar"
+
+#: tdefile/kicondialog.cpp:341
+#, fuzzy
+msgid "Status"
+msgstr "Inicio"
+
+#: tdefile/kicondialog.cpp:589
+msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
+msgstr ""
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:797 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:992
+#: tdefile/kurlrequesterdlg.cpp:47
+msgid "Location:"
+msgstr "Localización:"
+
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:63 tdefile/kacleditwidget.cpp:421
+#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:70
+msgid "Owner"
+msgstr "Dono"
#: tdefile/kacleditwidget.cpp:64 tdefile/kacleditwidget.cpp:423
#, fuzzy
@@ -4845,6 +3872,10 @@ msgstr "Grupo"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:564 tdefile/tdefiledetailview.cpp:66
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
#: tdefile/kacleditwidget.cpp:565
#, fuzzy
msgid ""
@@ -4870,363 +3901,143 @@ msgstr "Permisos"
msgid "Effective"
msgstr "Efectivo"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:347
-#, fuzzy
-msgid "Please specify the filename to save to."
-msgstr ""
-"Imposible crear io-slave:\n"
-"tdelauncher dixo: %1"
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:349
-#, fuzzy
-msgid "Please select the file to open."
-msgstr "Imprimir Marco"
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:410 tdefile/tdefiledialog.cpp:453
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1558
-msgid "You can only select local files."
-msgstr "Só pode seleccionar ficheiros locais."
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:411 tdefile/tdefiledialog.cpp:454
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1559
-#, fuzzy
-msgid "Remote Files Not Accepted"
-msgstr "Ficheiros remotos non aceptados"
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1684 tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:32
+msgid "*|All Files"
+msgstr "*|Tódolos Ficheiros"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:445
+#: tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:164
#, fuzzy
-msgid ""
-"%1\n"
-"does not appear to be a valid URL.\n"
-msgstr ""
-"Desculpe,\n"
-"%1\n"
-"non semella ser un URL válido."
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:445
-msgid "Invalid URL"
-msgstr "URL non válido"
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:782
-msgid ""
-"<p>While typing in the text area, you may be presented with possible matches. "
-"This feature can be controlled by clicking with the right mouse button and "
-"selecting a preferred mode from the <b>Text Completion</b> menu."
-msgstr ""
+msgid "All Supported Files"
+msgstr "*|Tódolos Ficheiros"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:791
+#: tdefile/tdefilemetainfowidget.cpp:111
#, fuzzy
-msgid "This is the name to save the file as."
-msgstr ""
-"Imposible crear io-slave:\n"
-"tdelauncher dixo: %1"
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:796
-msgid ""
-"This is the list of files to open. More than one file can be specified by "
-"listing several files, separated by spaces."
-msgstr ""
+msgid "<Error>"
+msgstr "<Erro>"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:803
-msgid "This is the name of the file to open."
-msgstr ""
+#: tdefile/tdefilepreview.cpp:63
+msgid "Preview"
+msgstr "Previsualización"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:841
+#: tdefile/tdefilepreview.cpp:69
#, fuzzy
-msgid "Current location"
-msgstr "Accións &actuais:"
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:842
-msgid ""
-"This is the currently listed location. The drop-down list also lists commonly "
-"used locations. This includes standard locations, such as your home folder, as "
-"well as locations that have been visited recently."
-msgstr ""
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:849
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Root Folder: %1"
-msgstr "Nova Carpeta %1"
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:855
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Home Folder: %1"
-msgstr "Nova Carpeta %1"
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:864
-#, c-format
-msgid "Documents: %1"
-msgstr ""
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:871
-#, c-format
-msgid "Desktop: %1"
-msgstr "Escritorio: %1"
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:912
-msgid ""
-"<qt>Click this button to enter the parent folder."
-"<p>For instance, if the current location is file:/home/%1 clicking this button "
-"will take you to file:/home.</qt>"
-msgstr ""
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:916
-msgid "Click this button to move backwards one step in the browsing history."
-msgstr ""
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:918
-msgid "Click this button to move forward one step in the browsing history."
-msgstr ""
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:920
-msgid "Click this button to reload the contents of the current location."
-msgstr ""
+msgid "No preview available."
+msgstr "Non hai previsualización dispoñible"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:923
-#, fuzzy
-msgid "Click this button to create a new folder."
-msgstr "Non ten permisos para crear ese directorio."
+#: tdefile/tdefileview.cpp:77
+msgid "Unknown View"
+msgstr "Vista Descoñecida"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:926
+#: tdefile/kpreviewprops.cpp:49
#, fuzzy
-msgid "Show Quick Access Navigation Panel"
-msgstr "Amosar Barra de &Menú"
+msgid "P&review"
+msgstr "Previsualización"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:927
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:49
#, fuzzy
-msgid "Hide Quick Access Navigation Panel"
-msgstr "Amosar Barra de &Menú"
+msgid "Desktop"
+msgstr "Escritorio"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:932
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:56
#, fuzzy
-msgid "Show Bookmarks"
-msgstr "Marcadores"
+msgid "Documents"
+msgstr "Documentos"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:933
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1264 tdefile/tdefilespeedbar.cpp:60
#, fuzzy
-msgid "Hide Bookmarks"
-msgstr "Marcadores"
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:938
-msgid ""
-"<qt>This is the configuration menu for the file dialog. Various options can be "
-"accessed from this menu including: "
-"<ul>"
-"<li>how files are sorted in the list</li>"
-"<li>types of view, including icon and list</li>"
-"<li>showing of hidden files</li>"
-"<li>the Quick Access navigation panel</li>"
-"<li>file previews</li>"
-"<li>separating folders from files</li></ul></qt>"
-msgstr ""
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:992
-msgid "&Location:"
-msgstr "&Localización:"
+msgid "Home Folder"
+msgstr "Cartafol do usuario"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1018
-msgid ""
-"<qt>This is the filter to apply to the file list. File names that do not match "
-"the filter will not be shown."
-"<p>You may select from one of the preset filters in the drop down menu, or you "
-"may enter a custom filter directly into the text area."
-"<p>Wildcards such as * and ? are allowed.</qt>"
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:65
+msgid "Storage Media"
msgstr ""
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1024
-msgid "&Filter:"
-msgstr "&Filtro:"
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1171
-msgid "search term"
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:100
+msgid "Download"
msgstr ""
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1488
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The chosen filenames do not\n"
-"appear to be valid."
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:102
+msgid "Music"
msgstr ""
-"Os nomes de ficheiros escollidos\n"
-"non semellan ser válidos."
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1490
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:104
#, fuzzy
-msgid "Invalid Filenames"
-msgstr "Nomes de ficheiros inválidos"
+msgid "Pictures"
+msgstr "Tódalas imaxes"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1520
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The requested filenames\n"
-"%1\n"
-"do not appear to be valid;\n"
-"make sure every filename is enclosed in double quotes."
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:106
+msgid "Videos"
msgstr ""
-"Os nomes de ficheiros solicitados\n"
-"%1\n"
-"non semellan ser válidos.\n"
-"Asegúrese de que cada un deles está entre comiñas dobres"
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1524
-#, fuzzy
-msgid "Filename Error"
-msgstr "Erro de nome de ficheiro"
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1681
-#, fuzzy
-msgid "*|All Folders"
-msgstr "*|Tódolos Ficheiros"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1684 tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:32
-msgid "*|All Files"
-msgstr "*|Tódolos Ficheiros"
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1981
-msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)"
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:108
+msgid "Templates"
msgstr ""
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1982
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:110
#, fuzzy
-msgid "the extension <b>%1</b>"
-msgstr "Conectado ó servidor <b>%1</b>"
+msgid "Public"
+msgstr "Tecla por &defecto"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1990
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:115
#, fuzzy
-msgid "Automatically select filename e&xtension"
-msgstr "Bandexa de &Saída:"
+msgid "Network Folders"
+msgstr "Nova Carpeta %1"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1991
+#: tdefile/kurlrequester.cpp:213
#, fuzzy
-msgid "a suitable extension"
-msgstr "Bandexa de &Saída:"
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2002
-msgid ""
-"This option enables some convenient features for saving files with extensions:"
-"<br>"
-"<ol>"
-"<li>Any extension specified in the <b>%1</b> text area will be updated if you "
-"change the file type to save in."
-"<br>"
-"<br></li>"
-"<li>If no extension is specified in the <b>%2</b> text area when you click <b>"
-"Save</b>, %3 will be added to the end of the filename (if the filename does not "
-"already exist). This extension is based on the file type that you have chosen "
-"to save in."
-"<br>"
-"<br>If you do not want TDE to supply an extension for the filename, you can "
-"either turn this option off or you can suppress it by adding a period (.) to "
-"the end of the filename (the period will be automatically removed).</li></ol>"
-"If unsure, keep this option enabled as it makes your files more manageable."
-msgstr ""
+msgid "Open file dialog"
+msgstr "Diálogo para abrir ficheiros"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2276
-msgid ""
-"<qt>This button allows you to bookmark specific locations. Click on this button "
-"to open the bookmark menu where you may add, edit or select a bookmark."
-"<p>These bookmarks are specific to the file dialog, but otherwise operate like "
-"bookmarks elsewhere in TDE.</qt>"
+#: tdefile/kmetaprops.cpp:130
+msgid "&Meta Info"
msgstr ""
-#: tdefile/tdefileview.cpp:77
-msgid "Unknown View"
-msgstr "Vista Descoñecida"
-
-#: tdefile/tdefilepreview.cpp:63
-msgid "Preview"
-msgstr "Previsualización"
-
-#: tdefile/tdefilepreview.cpp:69
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:90
#, fuzzy
-msgid "No preview available."
-msgstr "Non hai previsualización dispoñible"
-
-#: tdefile/kopenwith.cpp:150
-msgid "Known Applications"
-msgstr "Aplicacións Coñecidas"
-
-#: tdefile/kopenwith.cpp:322
-msgid "Open With"
-msgstr "Abrir con"
-
-#: tdefile/kopenwith.cpp:326
-msgid ""
-"<qt>Select the program that should be used to open <b>%1</b>"
-". If the program is not listed, enter the name or click the browse button.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Seleccione o programa que se debe usar para abrir <b>%1</b>"
-". Se o programa non está na lista, introduza o nome ou prema o botón de "
-"examinar.</qt>"
+msgid "Select Folder"
+msgstr "Seleccionar Cartafol"
-#: tdefile/kopenwith.cpp:332
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:92 tdefile/kdirselectdialog.cpp:125
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1269
#, fuzzy
-msgid "Choose the name of the program with which to open the selected files."
-msgstr "Escolla o nome do programa co que abri-los ficheiros seleccionados."
-
-#: tdefile/kopenwith.cpp:353
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose Application for %1"
-msgstr "Escolla a aplicación para %1"
+msgid "New Folder..."
+msgstr "Novo Cartafol..."
-#: tdefile/kopenwith.cpp:354
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:109
#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>Select the program for the file type: <b>%1</b>. If the program is not "
-"listed, enter the name or click the browse button.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Seleccione o programa que queira engadir para o tipo de ficheiro <b>%1</b>"
-". Se o programa non está na lista, introduza o nome ou prema o botón de "
-"examinar.</qt>"
+msgid "Folders"
+msgstr "Cartafoles"
-#: tdefile/kopenwith.cpp:366
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:128
#, fuzzy
-msgid "Choose Application"
-msgstr "Escolla a aplicación para %1"
+msgid "Show Hidden Folders"
+msgstr "Amosar Ficheiros Ocultos"
-#: tdefile/kopenwith.cpp:367
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:407 tdefile/kdirselectdialog.cpp:411
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:389 tdefile/tdediroperator.cpp:393
#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>Select a program. If the program is not listed, enter the name or click the "
-"browse button.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Seleccione o programa que queira engadir para o tipo de ficheiro <b>%1</b>"
-". Se o programa non está na lista, introduza o nome ou prema o botón de "
-"examinar.</qt>"
-
-#: tdefile/kopenwith.cpp:406
-msgid "Clear input field"
-msgstr ""
+msgid "New Folder"
+msgstr "Novo Cartafol"
-#: tdefile/kopenwith.cpp:436
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:412 tdefile/tdediroperator.cpp:394
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Following the command, you can have several place holders which will be "
-"replaced with the actual values when the actual program is run:\n"
-"%f - a single file name\n"
-"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at "
-"once\n"
-"%u - a single URL\n"
-"%U - a list of URLs\n"
-"%d - the directory of the file to open\n"
-"%D - a list of directories\n"
-"%i - the icon\n"
-"%m - the mini-icon\n"
-"%c - the comment"
-msgstr ""
+"Create new folder in:\n"
+"%1"
+msgstr "Crear un novo directorio en: "
-#: tdefile/kopenwith.cpp:469
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:435 tdefile/tdediroperator.cpp:422
#, fuzzy
-msgid "Run in &terminal"
-msgstr "Executar nun terminal"
-
-#: tdefile/kopenwith.cpp:480
-msgid "&Do not close when command exits"
+msgid "A file or folder named %1 already exists."
msgstr ""
+"Un directorio chamado\n"
+"%1\n"
+"xa existe"
-#: tdefile/kopenwith.cpp:497
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:439 tdefile/tdediroperator.cpp:426
#, fuzzy
-msgid "&Remember application association for this type of file"
-msgstr "Lembra-la asociación da aplicación para este ficheiro"
+msgid "You do not have permission to create that folder."
+msgstr "Non ten permisos para crear ese directorio."
#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:58
#, fuzzy
@@ -5299,6 +4110,156 @@ msgid ""
"script 'fileshareset' is set suid root."
msgstr ""
+#: tdefile/kurlbar.cpp:352
+msgid ""
+"<qt>The <b>Quick Access</b> panel provides easy access to commonly used file "
+"locations."
+"<p>Clicking on one of the shortcut entries will take you to that location."
+"<p>By right clicking on an entry you can add, edit and remove shortcuts.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:620
+#, fuzzy
+msgid "Desktop Search"
+msgstr "Escritorio"
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:745
+msgid "&Large Icons"
+msgstr ""
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:745
+#, fuzzy
+msgid "&Small Icons"
+msgstr "Seleccionar Icona"
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:751
+#, fuzzy
+msgid "&Edit Entry..."
+msgstr "Editar"
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:755
+#, fuzzy
+msgid "&Add Entry..."
+msgstr "Usuario"
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:759
+#, fuzzy
+msgid "&Remove Entry"
+msgstr "&Eliminar Entrada"
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:791
+#, fuzzy
+msgid "Enter a description"
+msgstr "Descrición"
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:937
+#, fuzzy
+msgid "Edit Quick Access Entry"
+msgstr "Aceptar parámetros"
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:940
+msgid ""
+"<qt><b>Please provide a description, URL and icon for this Quick Access "
+"entry.</b></br></qt>"
+msgstr ""
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:947
+msgid ""
+"<qt>This is the text that will appear in the Quick Access panel."
+"<p>The description should consist of one or two words that will help you "
+"remember what this entry refers to.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:957
+msgid ""
+"<qt>This is the location associated with the entry. Any valid URL may be used. "
+"For example:"
+"<p>%1"
+"<br>http://www.trinitydesktop.org"
+"<p>By clicking on the button next to the text edit box you can browse to an "
+"appropriate URL.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:961
+#, fuzzy
+msgid "&URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:968
+msgid ""
+"<qt>This is the icon that will appear in the Quick Access panel."
+"<p>Click on the button to select a different icon.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:970
+msgid "Choose an &icon:"
+msgstr ""
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:986
+#, fuzzy
+msgid "&Only show when using this application (%1)"
+msgstr "&Este cookie soamente"
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:989
+msgid ""
+"<qt>Select this setting if you want this entry to show only when using the "
+"current application (%1)."
+"<p>If this setting is not selected, the entry will be available in all "
+"applications.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "&Automatic preview"
+msgstr "Automático"
+
+#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "&Preview"
+msgstr "&Previsualización"
+
+#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:88
+msgid "Menu Editor"
+msgstr ""
+
+#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:94 tdefile/tdediroperator.cpp:1258
+msgid "Menu"
+msgstr "Menú"
+
+#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "New..."
+msgstr "Novo..."
+
+#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Move Up"
+msgstr "Subir"
+
+#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Move Down"
+msgstr "Baixar"
+
+#: tdefile/tdefileiconview.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Small Icons"
+msgstr "Iconos Pequenos"
+
+#: tdefile/tdefileiconview.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Large Icons"
+msgstr "Seleccionar Icona"
+
+#: tdefile/tdefileiconview.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Thumbnail Previews"
+msgstr "Automático"
+
+#: tdefile/tdefileiconview.cpp:120
+msgid "Icon View"
+msgstr "Vista de Iconas"
+
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:177 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:193
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:209 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:232
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:252 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:272
@@ -5632,6 +4593,10 @@ msgstr ""
msgid "User"
msgstr "Usuario"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2012 tdefile/tdefiledetailview.cpp:71
+msgid "Group"
+msgstr "Grupo"
+
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2020
msgid "Set UID"
msgstr "Poñer UID"
@@ -5766,6 +4731,11 @@ msgstr "&Aplicación"
msgid "Add File Type for %1"
msgstr "Usuario"
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:829 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3306
+#, fuzzy
+msgid "&Add"
+msgstr "&Engadir"
+
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3307 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3308
msgid ""
"Add the selected file types to\n"
@@ -5853,30 +4823,6 @@ msgstr "Comentario:"
msgid "File types:"
msgstr "Tipos de ficheiros:"
-#: tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:164
-#, fuzzy
-msgid "All Supported Files"
-msgstr "*|Tódolos Ficheiros"
-
-#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:88
-msgid "Menu Editor"
-msgstr ""
-
-#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:98
-#, fuzzy
-msgid "New..."
-msgstr "Novo..."
-
-#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:100
-#, fuzzy
-msgid "Move Up"
-msgstr "Subir"
-
-#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:101
-#, fuzzy
-msgid "Move Down"
-msgstr "Baixar"
-
#: tdefile/knotifydialog.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Sounds"
@@ -6012,320 +4958,1149 @@ msgstr "O directorio xa existe"
msgid "No description available"
msgstr "Non hai unha descrición dispoñible"
-#: tdefile/tdefilemetainfowidget.cpp:111
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:347
#, fuzzy
-msgid "<Error>"
-msgstr "<Erro>"
+msgid "Please specify the filename to save to."
+msgstr ""
+"Imposible crear io-slave:\n"
+"tdelauncher dixo: %1"
-#: httpfilter/httpfilter.cc:278
-msgid "Unexpected end of data, some information may be lost."
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:349
+#, fuzzy
+msgid "Please select the file to open."
+msgstr "Imprimir Marco"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:410 tdefile/tdefiledialog.cpp:453
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1558
+msgid "You can only select local files."
+msgstr "Só pode seleccionar ficheiros locais."
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:411 tdefile/tdefiledialog.cpp:454
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1559
+#, fuzzy
+msgid "Remote Files Not Accepted"
+msgstr "Ficheiros remotos non aceptados"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:445
+#, fuzzy
+msgid ""
+"%1\n"
+"does not appear to be a valid URL.\n"
msgstr ""
+"Desculpe,\n"
+"%1\n"
+"non semella ser un URL válido."
-#: httpfilter/httpfilter.cc:335
-msgid "Receiving corrupt data."
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:445
+msgid "Invalid URL"
+msgstr "URL non válido"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:782
+msgid ""
+"<p>While typing in the text area, you may be presented with possible matches. "
+"This feature can be controlled by clicking with the right mouse button and "
+"selecting a preferred mode from the <b>Text Completion</b> menu."
msgstr ""
-#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:451
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:791
+#, fuzzy
+msgid "This is the name to save the file as."
+msgstr ""
+"Imposible crear io-slave:\n"
+"tdelauncher dixo: %1"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:796
+msgid ""
+"This is the list of files to open. More than one file can be specified by "
+"listing several files, separated by spaces."
+msgstr ""
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:803
+msgid "This is the name of the file to open."
+msgstr ""
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:841
+#, fuzzy
+msgid "Current location"
+msgstr "Accións &actuais:"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:842
+msgid ""
+"This is the currently listed location. The drop-down list also lists commonly "
+"used locations. This includes standard locations, such as your home folder, as "
+"well as locations that have been visited recently."
+msgstr ""
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:849
#, fuzzy, c-format
-msgid "Opening connection to host %1"
-msgstr "Abrindo conexión ó servidor <b>%1</b>"
+msgid "Root Folder: %1"
+msgstr "Nova Carpeta %1"
-#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:469
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:855
#, fuzzy, c-format
-msgid "Connected to host %1"
-msgstr "Conectado ó servidor"
+msgid "Home Folder: %1"
+msgstr "Nova Carpeta %1"
-#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:518
-msgid ""
-"%1.\n"
-"\n"
-"Reason: %2"
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:864
+#, c-format
+msgid "Documents: %1"
msgstr ""
-#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:541
-msgid "Sending login information"
-msgstr "Enviando a información de autenticación"
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:871
+#, c-format
+msgid "Desktop: %1"
+msgstr "Escritorio: %1"
-#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:588
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:912
msgid ""
-"Message sent:\n"
-"Login using username=%1 and password=[hidden]\n"
-"\n"
-"Server replied:\n"
-"%2\n"
-"\n"
+"<qt>Click this button to enter the parent folder."
+"<p>For instance, if the current location is file:/home/%1 clicking this button "
+"will take you to file:/home.</qt>"
msgstr ""
-#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:596 ../tdeioslave/http/http.cc:5201
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:916
+msgid "Click this button to move backwards one step in the browsing history."
+msgstr ""
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:918
+msgid "Click this button to move forward one step in the browsing history."
+msgstr ""
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:920
+msgid "Click this button to reload the contents of the current location."
+msgstr ""
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:923
#, fuzzy
-msgid "You need to supply a username and a password to access this site."
-msgstr "Introduza o seu nome de usuario e contrasinal."
+msgid "Click this button to create a new folder."
+msgstr "Non ten permisos para crear ese directorio."
-#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:598 ../tdeioslave/http/http.cc:5209
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:926
#, fuzzy
-msgid "Site:"
-msgstr "Tamaño:"
+msgid "Show Quick Access Navigation Panel"
+msgstr "Amosar Barra de &Menú"
-#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:599
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:927
#, fuzzy
-msgid "<b>%1</b>"
-msgstr "<b>Usuario</b>"
+msgid "Hide Quick Access Navigation Panel"
+msgstr "Amosar Barra de &Menú"
-#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:662
-msgid "Login OK"
-msgstr "Autenticación correcta"
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:932
+#, fuzzy
+msgid "Show Bookmarks"
+msgstr "Marcadores"
-#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:691
-#, c-format
-msgid "Could not login to %1."
-msgstr "Non se puido autenticar en %1."
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:933
+#, fuzzy
+msgid "Hide Bookmarks"
+msgstr "Marcadores"
-#: ../tdeioslave/file/file.cc:565 ../tdeioslave/file/file.cc:799
-#, c-format
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:938
msgid ""
-"Could not change permissions for\n"
-"%1"
+"<qt>This is the configuration menu for the file dialog. Various options can be "
+"accessed from this menu including: "
+"<ul>"
+"<li>how files are sorted in the list</li>"
+"<li>types of view, including icon and list</li>"
+"<li>showing of hidden files</li>"
+"<li>the Quick Access navigation panel</li>"
+"<li>file previews</li>"
+"<li>separating folders from files</li></ul></qt>"
msgstr ""
-"Non se puideron muda-los permisos de\n"
-"%1"
-#: ../tdeioslave/file/file.cc:731
-msgid "Cannot copy file from %1 to %2. (Errno: %3)"
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:992
+msgid "&Location:"
+msgstr "&Localización:"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1018
+msgid ""
+"<qt>This is the filter to apply to the file list. File names that do not match "
+"the filter will not be shown."
+"<p>You may select from one of the preset filters in the drop down menu, or you "
+"may enter a custom filter directly into the text area."
+"<p>Wildcards such as * and ? are allowed.</qt>"
msgstr ""
-#: ../tdeioslave/file/file.cc:1210
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No media in device for %1"
-msgstr "Creando directorio"
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1024
+msgid "&Filter:"
+msgstr "&Filtro:"
-#: ../tdeioslave/file/file.cc:1385
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1171
+msgid "search term"
+msgstr ""
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1488
#, fuzzy
-msgid "No Media inserted or Media not recognized."
-msgstr "Impresora"
+msgid ""
+"The chosen filenames do not\n"
+"appear to be valid."
+msgstr ""
+"Os nomes de ficheiros escollidos\n"
+"non semellan ser válidos."
-#: ../tdeioslave/file/file.cc:1395 ../tdeioslave/file/file.cc:1601
-msgid "\"vold\" is not running."
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1490
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Filenames"
+msgstr "Nomes de ficheiros inválidos"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1520
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The requested filenames\n"
+"%1\n"
+"do not appear to be valid;\n"
+"make sure every filename is enclosed in double quotes."
msgstr ""
+"Os nomes de ficheiros solicitados\n"
+"%1\n"
+"non semellan ser válidos.\n"
+"Asegúrese de que cada un deles está entre comiñas dobres"
-#: ../tdeioslave/file/file.cc:1429
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1524
#, fuzzy
-msgid "Could not find program \"mount\""
+msgid "Filename Error"
+msgstr "Erro de nome de ficheiro"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1681
+#, fuzzy
+msgid "*|All Folders"
+msgstr "*|Tódolos Ficheiros"
+
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:443 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:457
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1841
+msgid "&Open"
+msgstr "&Abrir"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1981
+msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)"
msgstr ""
-"Non se puido atopa-lo tipo mime\n"
-"%1"
-#: ../tdeioslave/file/file.cc:1614
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1982
#, fuzzy
-msgid "Could not find program \"umount\""
+msgid "the extension <b>%1</b>"
+msgstr "Conectado ó servidor <b>%1</b>"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1990
+#, fuzzy
+msgid "Automatically select filename e&xtension"
+msgstr "Bandexa de &Saída:"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1991
+#, fuzzy
+msgid "a suitable extension"
+msgstr "Bandexa de &Saída:"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2002
+msgid ""
+"This option enables some convenient features for saving files with extensions:"
+"<br>"
+"<ol>"
+"<li>Any extension specified in the <b>%1</b> text area will be updated if you "
+"change the file type to save in."
+"<br>"
+"<br></li>"
+"<li>If no extension is specified in the <b>%2</b> text area when you click <b>"
+"Save</b>, %3 will be added to the end of the filename (if the filename does not "
+"already exist). This extension is based on the file type that you have chosen "
+"to save in."
+"<br>"
+"<br>If you do not want TDE to supply an extension for the filename, you can "
+"either turn this option off or you can suppress it by adding a period (.) to "
+"the end of the filename (the period will be automatically removed).</li></ol>"
+"If unsure, keep this option enabled as it makes your files more manageable."
msgstr ""
-"Non se puido atopa-lo tipo mime\n"
-"%1"
-#: ../tdeioslave/file/file.cc:1794
-#, c-format
-msgid "Could not read %1"
-msgstr "Non se puido ler %1"
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2276
+msgid ""
+"<qt>This button allows you to bookmark specific locations. Click on this button "
+"to open the bookmark menu where you may add, edit or select a bookmark."
+"<p>These bookmarks are specific to the file dialog, but otherwise operate like "
+"bookmarks elsewhere in TDE.</qt>"
+msgstr ""
-#: ../tdeioslave/metainfo/metainfo.cpp:99
-#, c-format
-msgid "No metainfo for %1"
-msgstr "Sen metainformación para %1"
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:920 tdefile/tdediroperator.cpp:1321
+#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:64
+msgid "Detailed View"
+msgstr "Vista Detallada"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:80
-msgid "Cookie Alert"
-msgstr "Alerta de Cookie"
+#: misc/uiserver.cpp:146 misc/uiserver.cpp:471
+#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:67
+msgid "Size"
+msgstr "Tamaño"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:112
+#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:68
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
+#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:69
+msgid "Permissions"
+msgstr "Permisos"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:448
+#, fuzzy
+msgid "You did not select a file to delete."
+msgstr "Non introduciu un nome de ficheiro"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:449
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to Delete"
+msgstr "Non conectado."
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:471
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Do you really want to delete\n"
+" <b>'%1'</b>?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Quere realmente borrar\n"
+" <b>'%1'</b>?</qt>"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:473
+#, fuzzy
+msgid "Delete File"
+msgstr "Renomear ficheiro"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:478
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"_n: You received a cookie from\n"
-"You received %n cookies from"
-msgstr "Recibiu un cookie do servidor:"
+"_n: Do you really want to delete this item?\n"
+"Do you really want to delete these %n items?"
+msgstr "<qt>¿Quere realmente borrar %1 \"%2\"?</qt>"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:129
-msgid " <b>[Cross Domain!]</b>"
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:480
+#, fuzzy
+msgid "Delete Files"
+msgstr "Borrar ficheiros"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:511
+#, fuzzy
+msgid "You did not select a file to trash."
+msgstr "Non introduciu un nome de ficheiro"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:512
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to Trash"
+msgstr "Non conectado."
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:534
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Do you really want to trash\n"
+" <b>'%1'</b>?</qt>"
+msgstr "<qt>¿Quere realmente borrar %1 \"%2\"?</qt>"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:536
+#, fuzzy
+msgid "Trash File"
+msgstr "Lixo"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:537 tdefile/tdediroperator.cpp:544
+msgid ""
+"_: to trash\n"
+"&Trash"
msgstr ""
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:132
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:541
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: translators: not called for n == 1\n"
+"Do you really want to trash these %n items?"
+msgstr "<qt>¿Quere realmente borrar %1 \"%2\"?</qt>"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:543
#, fuzzy
-msgid "Do you want to accept or reject?"
-msgstr "¿Quere aceptar ou rexeitar este cookie?"
+msgid "Trash Files"
+msgstr "Ficheiros"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:143
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:658 tdefile/tdediroperator.cpp:726
#, fuzzy
-msgid "Apply Choice To"
-msgstr "Aplicar a:"
+msgid "The specified folder does not exist or was not readable."
+msgstr "O directorio indicado non existe ou non se pode ler."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:925 tdefile/tdediroperator.cpp:1319
+msgid "Short View"
+msgstr "Vista Abreviada"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1260
#, fuzzy
-msgid "&Only this cookie"
-msgstr "&Este cookie soamente"
+msgid "Parent Folder"
+msgstr "Borrar"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146
-msgid "&Only these cookies"
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1271
+#, fuzzy
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "Mover ó Lixo"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1282
+msgid "Sorting"
+msgstr "Ordenación"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1283
+msgid "By Name"
+msgstr "Por Nome"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1286
+msgid "By Date"
+msgstr "Por Data"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1289
+msgid "By Size"
+msgstr "Por Tamaño"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1292
+msgid "Reverse"
+msgstr "Inverso"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1302
+#, fuzzy
+msgid "Folders First"
+msgstr "Primeiro Os Cartafoles"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1304
+#, fuzzy
+msgid "Case Insensitive"
+msgstr "Non distinguir Maiúsc/Minúsc"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1324
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Amosar Ficheiros Ocultos"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1327
+#, fuzzy
+msgid "Separate Folders"
+msgstr "Borrar"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1331
+#, fuzzy
+msgid "Show Preview"
+msgstr "Amosar miniatura"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1335
+#, fuzzy
+msgid "Hide Preview"
+msgstr "Previsualización"
+
+#: bookmarks/kbookmark.cc:117
+#, fuzzy
+msgid "Create New Bookmark Folder"
+msgstr "Crear Novo Marcador do Cartafol"
+
+#: bookmarks/kbookmark.cc:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Create New Bookmark Folder in %1"
+msgstr "Crear Nova Carpeta"
+
+#: bookmarks/kbookmark.cc:120
+#, fuzzy
+msgid "New folder:"
+msgstr "Novo cartafol:"
+
+#: bookmarks/kbookmark.cc:286
+msgid "--- separator ---"
msgstr ""
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:149
+#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:365
msgid ""
-"Select this option to accept/reject only this cookie. You will be prompted if "
-"another cookie is received. <em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control "
-"Center)</em>."
+"Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message will "
+"only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly as "
+"possible, which is most likely a full hard drive."
msgstr ""
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:154
+#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu.cc:343
+msgid "Cannot add bookmark with empty URL."
+msgstr ""
+
+#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:110
+#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:113
+msgid "*.adr|Opera Bookmark Files (*.adr)"
+msgstr ""
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:259
#, fuzzy
-msgid "All cookies from this do&main"
-msgstr "Tódolos cookies deste &dominio"
+msgid "Add Bookmark Here"
+msgstr "Engadir Marcador"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:156
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:276
+#, fuzzy
+msgid "Open Folder in Bookmark Editor"
+msgstr "Marcadores"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:279
+#, fuzzy
+msgid "Delete Folder"
+msgstr "Borrar Cartafol"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:287
+#, fuzzy
+msgid "Copy Link Address"
+msgstr "Copiar o enderezo da ligazón"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:290
+#, fuzzy
+msgid "Delete Bookmark"
+msgstr "Borrar Marcador"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:318
+#, fuzzy
+msgid "Bookmark Properties"
+msgstr "Propiedades"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:381
msgid ""
-"Select this option to accept/reject all cookies from this site. Choosing this "
-"option will add a new policy for the site this cookie originated from. This "
-"policy will be permanent until you manually change it from the Control Center "
-"<em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)</em>."
+"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n"
+"\"%1\"?"
msgstr ""
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:163
-msgid "All &cookies"
-msgstr "&Tódolos cookies"
-
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:165
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:382
msgid ""
-"Select this option to accept/reject all cookies from anywhere. Choosing this "
-"option will change the global cookie policy set in the Control Center for all "
-"cookies <em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)</em>."
+"Are you sure you wish to remove the bookmark\n"
+"\"%1\"?"
msgstr ""
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:182
-msgid "&Accept"
-msgstr "&Aceptar"
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:383
+#, fuzzy
+msgid "Bookmark Folder Deletion"
+msgstr "Nova Carpeta..."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:187
-msgid "&Reject"
-msgstr "&Rexeitar"
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:384
+#, fuzzy
+msgid "Bookmark Deletion"
+msgstr "Configuración da impresora"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:228
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:486
#, fuzzy
-msgid "&Details <<"
-msgstr "Detalles:"
+msgid "Bookmark Tabs as Folder..."
+msgstr "Nova Carpeta..."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:220
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:495
+msgid "Add a folder of bookmarks for all open tabs."
+msgstr ""
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu_p.h:146
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "Engadir Marcador"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:515
+msgid "Add a bookmark for the current document"
+msgstr ""
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:529
+msgid "Edit your bookmark collection in a separate window"
+msgstr ""
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:538
#, fuzzy
-msgid "&Details >>"
-msgstr "Detalles:"
+msgid "&New Bookmark Folder..."
+msgstr "Nova Carpeta..."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:201
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:550
#, fuzzy
-msgid "See or modify the cookie information"
-msgstr "Amosar información da versión"
+msgid "Create a new bookmark folder in this menu"
+msgstr "Crear Nova Carpeta"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:263
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:684
#, fuzzy
-msgid "Cookie Details"
-msgstr "Alerta de Cookie"
+msgid "Quick Actions"
+msgstr "Accións"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:278
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:831
#, fuzzy
-msgid "Value:"
-msgstr "Valor:"
+msgid "&New Folder..."
+msgstr "&Novo Cartafol..."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:285
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:948
#, fuzzy
-msgid "Expires:"
-msgstr "Caduca:"
+msgid "Bookmark"
+msgstr "Marcador"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:292
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:1115
#, fuzzy
-msgid "Path:"
-msgstr "Ruta:"
+msgid "Netscape Bookmarks"
+msgstr "Marcadores do Netscape"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:299
+#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:110 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:113
#, fuzzy
-msgid "Domain:"
-msgstr "Dominio:"
+msgid "*.html|HTML Files (*.html)"
+msgstr "Ficheiros HTML|* *.html *.htm"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:306
+#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:197
+msgid "<!-- This file was generated by Konqueror -->"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:438
+msgid ""
+"<qt>TDE has requested to open the wallet '<b>%1</b>'. Please enter the password "
+"for this wallet below."
+msgstr ""
+
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:440
+msgid ""
+"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the wallet '<b>%2</b>"
+"'. Please enter the password for this wallet below."
+msgstr ""
+
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:452
+msgid ""
+"TDE has requested to open the wallet. This is used to store sensitive data in a "
+"secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or click cancel "
+"to deny the application's request."
+msgstr ""
+
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:454
+msgid ""
+"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the TDE wallet. This is "
+"used to store sensitive data in a secure fashion. Please enter a password to "
+"use with this wallet or click cancel to deny the application's request."
+msgstr ""
+
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:461
+msgid ""
+"<qt>TDE has requested to create a new wallet named '<b>%1</b>"
+"'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the "
+"application's request."
+msgstr ""
+
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:463
+msgid ""
+"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to create a new wallet named '<b>"
+"%2</b>'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the "
+"application's request."
+msgstr ""
+
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:466
#, fuzzy
-msgid "Exposure:"
-msgstr "Exposición:"
+msgid "C&reate"
+msgstr "Creado:"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:315
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:470 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:661 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237
+#, fuzzy
+msgid "TDE Wallet Service"
+msgstr "servicio de correo"
+
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:482
msgid ""
-"_: Next cookie\n"
-"&Next >>"
+"<qt>Error opening the wallet '<b>%1</b>'. Please try again."
+"<br>(Error code %2: %3)"
msgstr ""
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:320
-msgid "Show details of the next cookie"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:556
+msgid "<qt>TDE has requested access to the open wallet '<b>%1</b>'."
msgstr ""
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:353
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:558
+msgid ""
+"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested access to the open wallet '<b>"
+"%2</b>'."
+msgstr ""
+
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645
+msgid ""
+"Unable to open wallet. The wallet must be opened in order to change the "
+"password."
+msgstr ""
+
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:660
+msgid "<qt>Please choose a new password for the wallet '<b>%1</b>'."
+msgstr ""
+
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672
+msgid "Error re-encrypting the wallet. Password was not changed."
+msgstr ""
+
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677
+msgid "Error reopening the wallet. Data may be lost."
+msgstr ""
+
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237
+msgid ""
+"There have been repeated failed attempts to gain access to a wallet. An "
+"application may be misbehaving."
+msgstr ""
+
+#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:23
+msgid "<qt>Password is empty. <b>(WARNING: Insecure)"
+msgstr ""
+
+#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:25
#, fuzzy
-msgid "Not specified"
+msgid "Passwords match."
+msgstr "Contrasinal:"
+
+#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Passwords do not match."
+msgstr "Contrasinal:"
+
+#: misc/tdemailservice.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "KMailService"
+msgstr "servicio de correo"
+
+#: misc/tdemailservice.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "Mail service"
+msgstr "servicio de correo"
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:200
+msgid "Do not print the mimetype of the given file(s)"
+msgstr ""
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:204
+msgid ""
+"List all supported metadata keys of the given file(s). If mimetype is not "
+"specified, the mimetype of the given files is used."
+msgstr ""
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:210
+msgid ""
+"List all preferred metadata keys of the given file(s). If mimetype is not "
+"specified, the mimetype of the given files is used."
+msgstr ""
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:216
+msgid "List all metadata keys which have a value in the given file(s)."
+msgstr ""
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:221
+msgid "Prints all mimetypes for which metadata support is available."
+msgstr ""
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:226
+msgid ""
+"Do not print a warning when more than one file was given and they do not all "
+"have the same mimetype."
+msgstr ""
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:231
+msgid "Prints all metadata values, available in the given file(s)."
+msgstr ""
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:236
+msgid "Prints the preferred metadata values, available in the given file(s)."
+msgstr ""
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:240
+msgid ""
+"Opens a TDE properties dialog to allow viewing and modifying of metadata of the "
+"given file(s)"
+msgstr ""
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:244
+msgid ""
+"Prints the value for 'key' of the given file(s). 'key' may also be a "
+"comma-separated list of keys"
+msgstr ""
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:248
+msgid ""
+"Attempts to set the value 'value' for the metadata key 'key' for the given "
+"file(s)"
+msgstr ""
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:251
+msgid "The group to get values from or set values to"
+msgstr ""
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:255
+msgid "The file (or a number of files) to operate on."
+msgstr ""
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:270
+msgid "No support for metadata extraction found."
+msgstr ""
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:275
+msgid "Supported MimeTypes:"
+msgstr ""
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:410
+#, fuzzy
+msgid "tdefile"
+msgstr "ficheiro"
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:411
+msgid "A commandline tool to read and modify metadata of files."
+msgstr ""
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:438
+#, fuzzy
+msgid "No files specified"
msgstr "¡Non se especificou un servidor!"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:362
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:467
+msgid "Cannot determine metadata"
+msgstr ""
+
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:22
+msgid "Subject line"
+msgstr "Liña do asunto"
+
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:23
+msgid "Recipient"
+msgstr "Destinatario"
+
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:33
+msgid "Error connecting to server."
+msgstr "Erro conectando co servidor."
+
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:36
+msgid "Not connected."
+msgstr "Non conectado."
+
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:39
+msgid "Connection timed out."
+msgstr "A conexión espirou."
+
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:42
+msgid "Time out waiting for server interaction."
+msgstr "Tempo esgotado agardando pola interacción do servidor."
+
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:46
+msgid "Server said: \"%1\""
+msgstr "O servidor dixo: \"%1\""
+
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:62
+msgid "KSendBugMail"
+msgstr "KSendBugMail"
+
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:63
#, fuzzy
-msgid "End of Session"
-msgstr "Fin das opcións"
+msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.kde.org"
+msgstr "Envía unha pequena mensaxe a submit@bugs.kde.org"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:367
-msgid "Secure servers only"
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:65
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
+
+#: misc/uiserver.cpp:98 misc/uiserver.cpp:603 misc/uiserver.cpp:682
+#, fuzzy
+msgid "Settings..."
+msgstr "&Configuración"
+
+#: misc/uiserver.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Configure Network Operation Window"
+msgstr "Continuar Cargando"
+
+#: misc/uiserver.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "Show system tray icon"
+msgstr "Iconas de sistema:"
+
+#: misc/uiserver.cpp:131
+msgid "Keep network operation window always open"
msgstr ""
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:369
-msgid "Secure servers, page scripts"
+#: misc/uiserver.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "Show column headers"
+msgstr "Gravar Imaxe Como"
+
+#: misc/uiserver.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "Show toolbar"
+msgstr "Amosar Barra de &Ferramentas"
+
+#: misc/uiserver.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Show statusbar"
+msgstr "Amosar Barra de &Estado"
+
+#: misc/uiserver.cpp:135
+msgid "Column widths are user adjustable"
msgstr ""
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:374
+#: misc/uiserver.cpp:136
#, fuzzy
-msgid "Servers"
-msgstr "Servidores"
+msgid "Show information:"
+msgstr "Amosa-la información do autor"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:376
-msgid "Servers, page scripts"
+#: misc/uiserver.cpp:143 misc/uiserver.cpp:474
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: misc/uiserver.cpp:144 misc/uiserver.cpp:473
+msgid ""
+"_: Remaining Time\n"
+"Rem. Time"
msgstr ""
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:30
-msgid "HTTP Cookie Daemon"
-msgstr "Servidor de Cookies HTTP"
+#: misc/uiserver.cpp:145 misc/uiserver.cpp:472
+msgid "Speed"
+msgstr "Velocidade"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:36
+#: misc/uiserver.cpp:147 misc/uiserver.cpp:470
+#, c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: misc/uiserver.cpp:148 misc/uiserver.cpp:469
+msgid "Count"
+msgstr "Conta"
+
+#: misc/uiserver.cpp:149 misc/uiserver.cpp:468
#, fuzzy
-msgid "Shut down cookie jar"
-msgstr "Apagar o xestor de cookies."
+msgid ""
+"_: Resume\n"
+"Res."
+msgstr "Continuar"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:37
+#: misc/uiserver.cpp:150 misc/uiserver.cpp:467
#, fuzzy
-msgid "Remove cookies for domain"
-msgstr "Borrar tódolos cookies."
+msgid "Local Filename"
+msgstr "Nome de Ficheiro Local"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:38
+#: misc/uiserver.cpp:151 misc/uiserver.cpp:466
+msgid "Operation"
+msgstr "Operación"
+
+#: misc/uiserver.cpp:254
+msgid "%1 / %2"
+msgstr "%1 / %2"
+
+#: misc/uiserver.cpp:291
+msgid "%1/s"
+msgstr "%1/s"
+
+#: misc/uiserver.cpp:302
+msgid "Copying"
+msgstr "Copiando"
+
+#: misc/uiserver.cpp:311
+msgid "Moving"
+msgstr "Movendo"
+
+#: misc/uiserver.cpp:320
+msgid "Creating"
+msgstr "Creando"
+
+#: misc/uiserver.cpp:329
+msgid "Deleting"
+msgstr "Borrando"
+
+#: misc/uiserver.cpp:337
#, fuzzy
-msgid "Remove all cookies"
-msgstr "Borrar tódolos cookies."
+msgid "Loading"
+msgstr "Cambiar"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:39
+#: misc/uiserver.cpp:362
+msgid "Examining"
+msgstr "Examinando"
+
+#: misc/uiserver.cpp:370
+msgid "Mounting"
+msgstr "Montando"
+
+#: misc/uiserver.cpp:608 misc/uiserver.cpp:1097
#, fuzzy
-msgid "Reload configuration file"
-msgstr "¡Non se pode recarga-lo ficheiro de configuración!"
+msgid " Files: %1 "
+msgstr " Ficheiros: %1 "
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:46
+#: misc/uiserver.cpp:609
#, fuzzy
-msgid "HTTP cookie daemon"
-msgstr "Servidor de Cookies HTTP"
+msgid ""
+"_: Remaining Size\n"
+" Rem. Size: %1 kB "
+msgstr " Tamaño : %1 kB "
-#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:53
-#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:194
-msgid "TDE HTTP cache maintenance tool"
-msgstr "Ferramenta de mantemento da caché HTTP de TDE"
+#: misc/uiserver.cpp:610
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Remaining Time\n"
+" Rem. Time: 00:00:00 "
+msgstr " Tempo : 00:00:00 "
-#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:59
+#: misc/uiserver.cpp:611
+msgid " %1 kB/s "
+msgstr " %1 kB/s "
+
+#: misc/uiserver.cpp:679
#, fuzzy
-msgid "Empty the cache"
-msgstr "Baleira-la caché."
+msgid "Cancel Job"
+msgstr "Cancelar"
+
+#: misc/uiserver.cpp:1098
+msgid ""
+"_: Remaining Size\n"
+" Rem. Size: %1 "
+msgstr ""
+
+#: misc/uiserver.cpp:1100
+msgid ""
+"_: Remaining Time\n"
+" Rem. Time: %1 "
+msgstr ""
+
+#: misc/uiserver.cpp:1384
+msgid "TDE Progress Information UI Server"
+msgstr "Servidor UI de Información de Progreso de TDE"
+
+#: misc/uiserver.cpp:1387 misc/uiserver.cpp:1388
+msgid "Developer"
+msgstr "Desenvolvedor"
+
+#: misc/tdetelnetservice.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "telnet service"
+msgstr "servicio de correo"
+
+#: misc/tdetelnetservice.cpp:42
+msgid "telnet protocol handler"
+msgstr ""
+
+#: misc/tdetelnetservice.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "You do not have permission to access the %1 protocol."
+msgstr "Non ten permisos para crear ese directorio."
+
+#: misc/kpac/proxyscout.cpp:124
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The proxy configuration script is invalid:\n"
+"%1"
+msgstr "Non se puido crea-lo novo ficheiro de configuración."
+
+#: misc/kpac/proxyscout.cpp:184
+#, c-format
+msgid ""
+"The proxy configuration script returned an error:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: misc/kpac/downloader.cpp:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not download the proxy configuration script:\n"
+"%1"
+msgstr "Non se puido crea-lo novo ficheiro de configuración."
+
+#: misc/kpac/downloader.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Could not download the proxy configuration script"
+msgstr "Non se puido crea-lo novo ficheiro de configuración."
+
+#: misc/kpac/discovery.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Could not find a usable proxy configuration script"
+msgstr "Non se puido crea-lo novo ficheiro de configuración."
+
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:5189 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:346
+#, fuzzy
+msgid " Do you want to retry?"
+msgstr " ¿Quere reintentar?"
+
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:5190 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348
+msgid "Authentication"
+msgstr "Autenticación"
+
+#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348
+#, fuzzy
+msgid "Retry"
+msgstr "Tentar de novo"
+
+#: tests/kurifiltertest.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "kurifiltertest"
+msgstr "Impresora"
+
+#: tests/kurifiltertest.cpp:145
+msgid "Unit test for the URI filter plugin framework."
+msgstr ""
+
+#: tests/kurifiltertest.cpp:150
+msgid "Use space as keyword delimeter for web shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:37
+msgid "TDE utility for getting ISO information"
+msgstr ""
+
+#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:43
+msgid "Returns 0 if the file exists, -1 if it does not"
+msgstr ""
+
+#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:44
+msgid ""
+"The device on which to execute the specified command. Example: /dev/sr0"
+msgstr ""
+
+#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:50
+msgid "Kerberos Realm Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "No device was specified"
+msgstr "¡Non se especificou un servidor!"
+
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:451
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening connection to host %1"
+msgstr "Abrindo conexión ó servidor <b>%1</b>"
+
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:469
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connected to host %1"
+msgstr "Conectado ó servidor"
+
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:518
+msgid ""
+"%1.\n"
+"\n"
+"Reason: %2"
+msgstr ""
+
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:541
+msgid "Sending login information"
+msgstr "Enviando a información de autenticación"
+
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:588
+msgid ""
+"Message sent:\n"
+"Login using username=%1 and password=[hidden]\n"
+"\n"
+"Server replied:\n"
+"%2\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:596 ../tdeioslave/http/http.cc:5201
+#, fuzzy
+msgid "You need to supply a username and a password to access this site."
+msgstr "Introduza o seu nome de usuario e contrasinal."
+
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:598 ../tdeioslave/http/http.cc:5209
+#, fuzzy
+msgid "Site:"
+msgstr "Tamaño:"
+
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:599
+#, fuzzy
+msgid "<b>%1</b>"
+msgstr "<b>Usuario</b>"
+
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:662
+msgid "Login OK"
+msgstr "Autenticación correcta"
+
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:691
+#, c-format
+msgid "Could not login to %1."
+msgstr "Non se puido autenticar en %1."
#: ../tdeioslave/http/http.cc:489
#, fuzzy
@@ -6566,28 +6341,253 @@ msgid ""
"Unsupported method: authentication will fail. Please submit a bug report."
msgstr ""
-#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:37
-msgid "TDE utility for getting ISO information"
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:30
+msgid "HTTP Cookie Daemon"
+msgstr "Servidor de Cookies HTTP"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Shut down cookie jar"
+msgstr "Apagar o xestor de cookies."
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Remove cookies for domain"
+msgstr "Borrar tódolos cookies."
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Remove all cookies"
+msgstr "Borrar tódolos cookies."
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Reload configuration file"
+msgstr "¡Non se pode recarga-lo ficheiro de configuración!"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "HTTP cookie daemon"
+msgstr "Servidor de Cookies HTTP"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:80
+msgid "Cookie Alert"
+msgstr "Alerta de Cookie"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: You received a cookie from\n"
+"You received %n cookies from"
+msgstr "Recibiu un cookie do servidor:"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:129
+msgid " <b>[Cross Domain!]</b>"
msgstr ""
-#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:43
-msgid "Returns 0 if the file exists, -1 if it does not"
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to accept or reject?"
+msgstr "¿Quere aceptar ou rexeitar este cookie?"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Apply Choice To"
+msgstr "Aplicar a:"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "&Only this cookie"
+msgstr "&Este cookie soamente"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146
+msgid "&Only these cookies"
msgstr ""
-#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:44
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:149
msgid ""
-"The device on which to execute the specified command. Example: /dev/sr0"
+"Select this option to accept/reject only this cookie. You will be prompted if "
+"another cookie is received. <em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control "
+"Center)</em>."
msgstr ""
-#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:50
-msgid "Kerberos Realm Manager"
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "All cookies from this do&main"
+msgstr "Tódolos cookies deste &dominio"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:156
+msgid ""
+"Select this option to accept/reject all cookies from this site. Choosing this "
+"option will add a new policy for the site this cookie originated from. This "
+"policy will be permanent until you manually change it from the Control Center "
+"<em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)</em>."
msgstr ""
-#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:93
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:163
+msgid "All &cookies"
+msgstr "&Tódolos cookies"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:165
+msgid ""
+"Select this option to accept/reject all cookies from anywhere. Choosing this "
+"option will change the global cookie policy set in the Control Center for all "
+"cookies <em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)</em>."
+msgstr ""
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:182
+msgid "&Accept"
+msgstr "&Aceptar"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:187
+msgid "&Reject"
+msgstr "&Rexeitar"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:228
#, fuzzy
-msgid "No device was specified"
+msgid "&Details <<"
+msgstr "Detalles:"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "&Details >>"
+msgstr "Detalles:"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid "See or modify the cookie information"
+msgstr "Amosar información da versión"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:263
+#, fuzzy
+msgid "Cookie Details"
+msgstr "Alerta de Cookie"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:278
+#, fuzzy
+msgid "Value:"
+msgstr "Valor:"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:285
+#, fuzzy
+msgid "Expires:"
+msgstr "Caduca:"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:292
+#, fuzzy
+msgid "Path:"
+msgstr "Ruta:"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:299
+#, fuzzy
+msgid "Domain:"
+msgstr "Dominio:"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:306
+#, fuzzy
+msgid "Exposure:"
+msgstr "Exposición:"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:315
+msgid ""
+"_: Next cookie\n"
+"&Next >>"
+msgstr ""
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:320
+msgid "Show details of the next cookie"
+msgstr ""
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:353
+#, fuzzy
+msgid "Not specified"
msgstr "¡Non se especificou un servidor!"
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:362
+#, fuzzy
+msgid "End of Session"
+msgstr "Fin das opcións"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:367
+msgid "Secure servers only"
+msgstr ""
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:369
+msgid "Secure servers, page scripts"
+msgstr ""
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:374
+#, fuzzy
+msgid "Servers"
+msgstr "Servidores"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:376
+msgid "Servers, page scripts"
+msgstr ""
+
+#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:53
+#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:194
+msgid "TDE HTTP cache maintenance tool"
+msgstr "Ferramenta de mantemento da caché HTTP de TDE"
+
+#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Empty the cache"
+msgstr "Baleira-la caché."
+
+#: ../tdeioslave/metainfo/metainfo.cpp:99
+#, c-format
+msgid "No metainfo for %1"
+msgstr "Sen metainformación para %1"
+
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:565 ../tdeioslave/file/file.cc:799
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not change permissions for\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Non se puideron muda-los permisos de\n"
+"%1"
+
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:731
+msgid "Cannot copy file from %1 to %2. (Errno: %3)"
+msgstr ""
+
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:1210
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No media in device for %1"
+msgstr "Creando directorio"
+
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:1385
+#, fuzzy
+msgid "No Media inserted or Media not recognized."
+msgstr "Impresora"
+
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:1395 ../tdeioslave/file/file.cc:1601
+msgid "\"vold\" is not running."
+msgstr ""
+
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:1429
+#, fuzzy
+msgid "Could not find program \"mount\""
+msgstr ""
+"Non se puido atopa-lo tipo mime\n"
+"%1"
+
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:1614
+#, fuzzy
+msgid "Could not find program \"umount\""
+msgstr ""
+"Non se puido atopa-lo tipo mime\n"
+"%1"
+
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:1794
+#, c-format
+msgid "Could not read %1"
+msgstr "Non se puido ler %1"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Shared"
#~ msgstr "Gravar"