summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-gl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-gl')
-rw-r--r--tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po77
1 files changed, 41 insertions, 36 deletions
diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po b/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po
index 378553b2bc4..c2d65e424dd 100644
--- a/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po
+++ b/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmhtmlsearch\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-02 13:54+0200\n"
"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -17,17 +17,29 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Xabi García"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "<xabigf@gmx.net>"
+
#: kcmhtmlsearch.cpp:43
msgid "ht://dig"
msgstr "ht://dig"
#: kcmhtmlsearch.cpp:50
msgid ""
-"The fulltext search feature makes use of the ht://dig HTML search engine. You "
-"can get ht://dig at the"
+"The fulltext search feature makes use of the ht://dig HTML search engine. "
+"You can get ht://dig at the"
msgstr ""
-"A procura de texto fai uso do mecanismo de procura HTML ht://dig. Póde obtelo "
-"na"
+"A procura de texto fai uso do mecanismo de procura HTML ht://dig. Póde "
+"obtelo na"
#: kcmhtmlsearch.cpp:56
msgid "Information about where to get the ht://dig package."
@@ -74,14 +86,15 @@ msgstr "Ámbito"
#: kcmhtmlsearch.cpp:106
msgid ""
-"Here you can select which parts of the documentation should be included in the "
-"fulltext search index. Available options are the TDE Help pages, the installed "
-"man pages, and the installed info pages. You can select any number of these."
+"Here you can select which parts of the documentation should be included in "
+"the fulltext search index. Available options are the TDE Help pages, the "
+"installed man pages, and the installed info pages. You can select any number "
+"of these."
msgstr ""
"Qieuí pode escoller que partes da documentación deberían ser incluidas no "
-"índice de procura de texto. As opcións dispoñibles son as páxinas de axuda de "
-"TDE, as páxinas man instaladas, as páxinas info instaladas. Pode seleccionar "
-"calqueira número de éstas."
+"índice de procura de texto. As opcións dispoñibles son as páxinas de axuda "
+"de TDE, as páxinas man instaladas, as páxinas info instaladas. Pode "
+"seleccionar calqueira número de éstas."
#: kcmhtmlsearch.cpp:111
msgid "&TDE help"
@@ -101,20 +114,24 @@ msgstr "Rutas de Procura Adicionais"
#: kcmhtmlsearch.cpp:127
msgid ""
-"Here you can add additional paths to search for documentation. To add a path, "
-"click on the <em>Add...</em> button and select the folder from where additional "
-"documentation should be searched. You can remove folders by clicking on the <em>"
-"Delete</em> button."
+"Here you can add additional paths to search for documentation. To add a "
+"path, click on the <em>Add...</em> button and select the folder from where "
+"additional documentation should be searched. You can remove folders by "
+"clicking on the <em>Delete</em> button."
msgstr ""
-"Aquí pódense engadir rutas adicionais de procura de documentación. Para engadir "
-"unha ruta, prema no botón <em>Engadir...</em> e escolla o cartafol onde se "
-"queira procurar por documentación adicional. Vostede pode borrar cartafoles "
-"premendo no botón <em>Borrar...</em>."
+"Aquí pódense engadir rutas adicionais de procura de documentación. Para "
+"engadir unha ruta, prema no botón <em>Engadir...</em> e escolla o cartafol "
+"onde se queira procurar por documentación adicional. Vostede pode borrar "
+"cartafoles premendo no botón <em>Borrar...</em>."
#: kcmhtmlsearch.cpp:132
msgid "Add..."
msgstr "Engadir..."
+#: kcmhtmlsearch.cpp:135
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
#: kcmhtmlsearch.cpp:142
msgid "Language Settings"
msgstr "Opcións de Linguaxe"
@@ -137,22 +154,10 @@ msgstr "Prema este botón para xera-lo índice para as procuras de texto."
#: kcmhtmlsearch.cpp:203
msgid ""
-"<h1>Help Index</h1> This configuration module lets you configure the ht://dig "
-"engine which can be used for fulltext search in the TDE documentation as well "
-"as other system documentation like man and info pages."
+"<h1>Help Index</h1> This configuration module lets you configure the ht://"
+"dig engine which can be used for fulltext search in the TDE documentation as "
+"well as other system documentation like man and info pages."
msgstr ""
"<h1>Índice de Axuda</h1> Este módulo de configuración permite configura-lo "
-"mecanismo ht://dig para as procuras de texto na documentación de TDE ou noutras "
-"documentacións do sistema coma as páxinas man e info."
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Xabi García"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "<xabigf@gmx.net>"
+"mecanismo ht://dig para as procuras de texto na documentación de TDE ou "
+"noutras documentacións do sistema coma as páxinas man e info."