summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-he/messages/kdeaddons/kateinsertcommand.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-he/messages/kdeaddons/kateinsertcommand.po')
-rw-r--r--tde-i18n-he/messages/kdeaddons/kateinsertcommand.po183
1 files changed, 183 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-he/messages/kdeaddons/kateinsertcommand.po b/tde-i18n-he/messages/kdeaddons/kateinsertcommand.po
new file mode 100644
index 00000000000..3c40f974709
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-he/messages/kdeaddons/kateinsertcommand.po
@@ -0,0 +1,183 @@
+# translation of kateinsertcommand.po to Hebrew
+# KDE Hebrew Localization Project
+# Translation of kateinsertcommand.po into Hebrew
+#
+# In addition to the copyright owners of the program
+# which this translation accompanies, this translation is
+# Copyright (C) 2001-2002 Meni Livne <livne@kde.org>
+#
+# This translation is subject to the same Open Source
+# license as the program which it accompanies.
+#
+# Diego Iastrubni <elcuco@kdemail.net>, 2004.
+# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kateinsertcommand\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-06 03:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-08-31 23:15+0300\n"
+"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n"
+"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:86
+msgid "Insert Command..."
+msgstr "הוספת פקודה..."
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:113
+msgid ""
+"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to "
+"be able to do this, contact your system administrator."
+msgstr ""
+"אין באפשרותך להפעיל כל תוכנה. אם ברצונך להפעיל את האפשרות הזאת, אנא פנה אל מנהל "
+"המערכת."
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:113
+msgid "Access Restrictions"
+msgstr "מניעת הרשאות"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:117
+msgid "A process is currently being executed."
+msgstr "פועל כרגע תהליך."
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:204
+msgid "Could not kill command."
+msgstr "אין אפשרות לחסל את הפקודה."
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:204
+msgid "Kill Failed"
+msgstr "החיסול נכשל"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:211
+msgid ""
+"Executing command:\n"
+"%1\n"
+"\n"
+"Press 'Cancel' to abort."
+msgstr ""
+"מריץ פקודה:\n"
+"%1\n"
+"\n"
+"לחץ על \"בטל\" לביטול"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:245
+#, c-format
+msgid "Command exited with status %1"
+msgstr "הפקודה יצאה עם המצב %1"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:246
+msgid "Oops!"
+msgstr "אופס"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:286 plugin_kateinsertcommand.h:73
+msgid "Insert Command"
+msgstr "הוספת פקודה"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:293
+msgid "Enter &command:"
+msgstr "&הזן פקודה:"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:305
+msgid "Choose &working folder:"
+msgstr "בחר &תיקיית עבודה:"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:315
+msgid "Insert Std&Err messages"
+msgstr "הוסף הודעות &שגיאה סטנדרטית"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:318
+msgid "&Print command name"
+msgstr "&כתוב את שם הפקודה"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:323
+msgid ""
+"Enter the shell command, the output of which you want inserted into your "
+"document. Feel free to use a pipe or two if you wish."
+msgstr ""
+"הזן את פקודת המעטפת שאת הפלט שלה ברצונך להוסיף לתוך המסמך שלך. הרגש חופשי "
+"להשתמש במשרשרים."
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:326
+msgid ""
+"Sets the working folder of the command. The command executed is 'cd <dir> "
+"&& <command>'"
+msgstr ""
+"מגדיר את תיקיית העבודה של הפקודה. הפקודה שתופעל היא \"cd <dir> && <command>\"."
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:329
+msgid ""
+"Check this if you want the error output from <command> inserted as well.\n"
+"Some commands, such as locate, print everything to STDERR"
+msgstr ""
+"בחר באפשרות זו אם ברצונך שפלט שגיאות שהפקודה מוציאה יתוסף גם כן.\n"
+"פקודות מסוימות, כמו למשל locate, מוציאות אל פלט השגיאה הסטנדרטי הכל."
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:332
+msgid ""
+"If you check this, the command string will be printed followed by a newline "
+"before the output."
+msgstr "אם תבחר באפשרות זו, תיכתב לפני הפלט מחרוזת הפקודה ולאחריה שורה חדשה."
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:379
+msgid "Remember"
+msgstr "שמור"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:381
+msgid "Co&mmands"
+msgstr "&פקודות"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:388
+msgid "Start In"
+msgstr "תיקייה התחלתית"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:390
+msgid "Application &working folder"
+msgstr "&תיקיית העבודה של היישום"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:391
+msgid "&Document folder"
+msgstr "התיקייה של ה&מסמך"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:392
+msgid "&Latest used working folder"
+msgstr "תיקיית העבו&דה האחרונה שנעשה בה שימוש"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:400
+msgid ""
+"Sets the number of commands to remember. The command history is saved over "
+"sessions."
+msgstr ""
+"מגדיר את מספר הפקודות שיש לשמור. היסטוריית הפקודות נשמרת בין ההפעלות השונות."
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:403
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Decides what is suggested as <em>working folder</em> for the command.</p>"
+"<p><strong>Application Working Folder (default):</strong> "
+"The folder from which you launched the application hosting the plugin, usually "
+"your home folder.</p>"
+"<p><strong>Document Folder:</strong> The folder of the document. Used only for "
+"local documents.</p>"
+"<p><strong>Latest Working Folder:</strong> The folder used last time you used "
+"this plugin.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>מחליט מה יוצע בתור <em>תיקיית העבודה</em> של הפקודה.</p>"
+"<p><strong>תיקיית העבודה של היישום (ברירת מחדל):</strong> "
+"התיקייה שממנה הפעלת את היישום המארח את התוסף. בדרך כלל מדובר בתיקיית הבית "
+"שלך.</p>"
+"<p><strong>התיקייה של המסמך:</strong> התיקייה של המסמך. משמשת למסמכים מקומיים "
+"בלבד."
+"<p><strong>תיקיית העבודה האחרונה שנעשה בה שימוש:</strong> "
+"התיקייה שנעשה בה שימוש בפעם האחרונה שהשתמשת בתוסף זה.</p></qt>"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.h:75
+msgid "Configure Insert Command Plugin"
+msgstr "תצורת תוסף הוספת פקודה"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.h:135
+msgid "Please Wait"
+msgstr "אנא המתן"