summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-he/messages/kdebase/kminipagerapplet.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-he/messages/kdebase/kminipagerapplet.po')
-rw-r--r--tde-i18n-he/messages/kdebase/kminipagerapplet.po199
1 files changed, 199 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-he/messages/kdebase/kminipagerapplet.po b/tde-i18n-he/messages/kdebase/kminipagerapplet.po
new file mode 100644
index 00000000000..ffb9c2da069
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-he/messages/kdebase/kminipagerapplet.po
@@ -0,0 +1,199 @@
+# translation of kminipagerapplet.po to
+# KDE Hebrew Localization Project
+# Translation of kminipagerapplet.po into Hebrew
+#
+# In addition to the copyright owners of the program
+# which this translation accompanies, this translation is
+# Copyright (C) 2000-2002 Meni Livne <livne@kde.org>
+#
+# This translation is subject to the same Open Source
+# license as the program which it accompanies.
+# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2005.
+# galion <galion.lum@gmail.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kminipagerapplet\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-18 01:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-28 20:27+0200\n"
+"Last-Translator: galion <galion.lum@gmail.com>\n"
+"Language-Team: kde-il <kde-il@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: pagerapplet.cpp:680
+msgid "&Launch Pager"
+msgstr "ה&פעל את מנהל החלונות"
+
+#: pagerapplet.cpp:683
+msgid "&Rename Desktop \"%1\""
+msgstr "&שנה את שם שולחן העבודה מספר \"%1\""
+
+#: pagerapplet.cpp:689
+msgid "Pager Layout"
+msgstr "פריסת איתורית"
+
+#: pagerapplet.cpp:693
+msgid "&Automatic"
+msgstr "&אוטומטי"
+
+#: pagerapplet.cpp:694
+msgid ""
+"_: one row or column\n"
+"&1"
+msgstr "&1"
+
+#: pagerapplet.cpp:695
+msgid ""
+"_: two rows or columns\n"
+"&2"
+msgstr "&2"
+
+#: pagerapplet.cpp:696
+msgid ""
+"_: three rows or columns\n"
+"&3"
+msgstr "&3"
+
+#: pagerapplet.cpp:698
+msgid "&Rows"
+msgstr "&שורות"
+
+#: pagerapplet.cpp:699
+msgid "&Columns"
+msgstr "&טורים"
+
+#: pagerapplet.cpp:702
+msgid "&Window Thumbnails"
+msgstr "&חלון דוגמיות"
+
+#: pagerapplet.cpp:703
+msgid "&Window Icons"
+msgstr "&חלון צלמיות"
+
+#: pagerapplet.cpp:705
+msgid "Text Label"
+msgstr "תווית טקסט"
+
+#: pagerapplet.cpp:706
+msgid "Desktop N&umber"
+msgstr "&מספר שולחן עבודה"
+
+#: pagerapplet.cpp:708
+msgid "Desktop N&ame"
+msgstr "&שם שולחן עבודה"
+
+#: pagerapplet.cpp:710
+msgid "N&o Label"
+msgstr "א&ין תווית"
+
+#: pagerapplet.cpp:713
+msgid "Background"
+msgstr "רקע"
+
+#: pagerapplet.cpp:714
+msgid "&Elegant"
+msgstr "&אלגנטי"
+
+#: pagerapplet.cpp:716
+msgid "&Transparent"
+msgstr "&שקוף"
+
+#: pagerapplet.cpp:718
+msgid "&Desktop Wallpaper"
+msgstr "&רקע לשולחן העבודה"
+
+#: pagerapplet.cpp:721
+msgid "&Pager Options"
+msgstr "&אפשרויות איתורית"
+
+#: pagerapplet.cpp:724
+msgid "&Configure Desktops..."
+msgstr "&הגדר שולחנות עבודה..."
+
+#: pagerbutton.cpp:807
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: and 1 other\n"
+"and %n others"
+msgstr ""
+"ועוד אחד אחר\n"
+"ועוד %n אחרים"
+
+#: pagerbutton.cpp:815
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: One window:\n"
+"%n windows:"
+msgstr ""
+"חלון אחד\n"
+"%n חלונות:"
+
+#. i18n: file pagersettings.kcfg line 12
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "None"
+msgstr "לא־כלום"
+
+#. i18n: file pagersettings.kcfg line 15
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "שם"
+
+#. i18n: file pagersettings.kcfg line 18
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Number"
+msgstr "מספר"
+
+#. i18n: file pagersettings.kcfg line 22
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Virtual desktop label type"
+msgstr "תווית מסוג שולחן עבודה ווירטואלי"
+
+#. i18n: file pagersettings.kcfg line 28
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Plain"
+msgstr "פשוט"
+
+#. i18n: file pagersettings.kcfg line 31
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Transparent"
+msgstr "שקוף"
+
+#. i18n: file pagersettings.kcfg line 34
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Live"
+msgstr "חי"
+
+#. i18n: file pagersettings.kcfg line 38
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Virtual desktop background type"
+msgstr "רקע מסוג שולחן עבודה ווירטואלי"
+
+#. i18n: file pagersettings.kcfg line 42
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Number of rows to arrange the desktop previews into"
+msgstr "מספר השורות לסדר את התצוגות המקדימות של שולחנות העבודה לתוכם"
+
+#. i18n: file pagersettings.kcfg line 49
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Show desktop preview?"
+msgstr "האם להראות תצוגה מקדימה של שולחן עבודה?"
+
+#. i18n: file pagersettings.kcfg line 54
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Show window icons in previews?"
+msgstr "האם להראות צלמיות חלון בתצוגות מקדימות?"