summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-he/messages/kdegames/kpoker.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-he/messages/kdegames/kpoker.po')
-rw-r--r--tde-i18n-he/messages/kdegames/kpoker.po330
1 files changed, 330 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-he/messages/kdegames/kpoker.po b/tde-i18n-he/messages/kdegames/kpoker.po
new file mode 100644
index 00000000000..82568f76875
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-he/messages/kdegames/kpoker.po
@@ -0,0 +1,330 @@
+# translation of kpoker.po to hebrew
+# KDE Hebrew Localization Project
+# Translation of kpoker.po into Hebrew
+#
+# In addition to the copyright owners of the program
+# which this translation accompanies, this translation is
+# Copyright (C) 1999-2002 Meni Livne <livne@kde.org>
+#
+# This translation is subject to the same Open Source
+# license as the program which it accompanies.
+# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kpoker\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-03-06 00:15+0200\n"
+"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n"
+"Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "צוות תרגום של KDE ישראל"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "kde-il@yahoogroups.com"
+
+#: betbox.cpp:53
+msgid "Adjust Bet"
+msgstr "התאם הימור"
+
+#: betbox.cpp:54
+msgid "Fold"
+msgstr "ותר"
+
+#: kpoker.cpp:177 newgamedlg.cpp:127
+msgid "You"
+msgstr "אתה"
+
+#: kpoker.cpp:257 kpoker.cpp:374
+msgid "&Deal"
+msgstr "&חלק"
+
+#: kpoker.cpp:272 kpoker.cpp:808
+#, c-format
+msgid "You won %1"
+msgstr "זכית ב־%1"
+
+#: kpoker.cpp:310
+msgid "Continue the round"
+msgstr "המשך את הסיבוב"
+
+#: kpoker.cpp:311
+msgid "The current pot"
+msgstr "הקופה הנוכחית"
+
+#: kpoker.cpp:531
+msgid "Clicking on draw means you adjust your bet"
+msgstr "לחיצה על שחק פירושה שאתה מתאים את ההימור שלך"
+
+#: kpoker.cpp:533
+msgid "Clicking on draw means you are out"
+msgstr "לחיצה על שחק פירושה שאתה בחוץ"
+
+#: kpoker.cpp:656 kpoker.cpp:698
+msgid "Nobody"
+msgstr "אף אחד"
+
+#: kpoker.cpp:662 kpoker.cpp:700 kpoker.cpp:923 kpoker.cpp:963 kpoker.cpp:1200
+msgid "Nothing"
+msgstr "כלום"
+
+#: kpoker.cpp:689
+#, c-format
+msgid "Pot: %1"
+msgstr "קופה: %1"
+
+#: kpoker.cpp:810
+msgid "%1 won %2"
+msgstr "%1 זכה ב־%2"
+
+#: kpoker.cpp:841 kpoker.cpp:1089
+msgid "&Deal New Round"
+msgstr "&חלק סיבוב חדש"
+
+#: kpoker.cpp:891
+msgid "&See!"
+msgstr "&חשוף!"
+
+#: kpoker.cpp:901
+msgid "&Draw New Cards"
+msgstr "&חלק קלפים חדשים"
+
+#: kpoker.cpp:927
+msgid "One Pair"
+msgstr "זוג"
+
+#: kpoker.cpp:931
+msgid "Two Pairs"
+msgstr "זוגיים"
+
+#: kpoker.cpp:935
+msgid "3 of a Kind"
+msgstr "שלישייה"
+
+#: kpoker.cpp:939
+msgid "Straight"
+msgstr "צורה"
+
+#: kpoker.cpp:943
+msgid "Flush"
+msgstr "רצף"
+
+#: kpoker.cpp:947
+msgid "Full House"
+msgstr "שלישיה וזוג"
+
+#: kpoker.cpp:951
+msgid "4 of a Kind"
+msgstr "רביעייה"
+
+#: kpoker.cpp:955
+msgid "Straight Flush"
+msgstr "רצף צורה"
+
+#: kpoker.cpp:959
+msgid "Royal Flush"
+msgstr "רצף מלכותי"
+
+#: kpoker.cpp:1000
+msgid "You Lost"
+msgstr "הפסדת"
+
+#: kpoker.cpp:1000
+msgid ""
+"Oops, you went bankrupt.\n"
+"Starting a new game.\n"
+msgstr ""
+"אופס, פשטת את הרגל.\n"
+"מתחיל משחק חדש.\n"
+
+#: kpoker.cpp:1075
+msgid "You won %1!"
+msgstr "זכית ב־%1!"
+
+#: kpoker.cpp:1078
+msgid "Game Over"
+msgstr "המשחק הסתיים"
+
+#: kpoker.cpp:1186
+msgid ""
+"You are the only player with money!\n"
+"Switching to one player rules..."
+msgstr ""
+"אתה השחקן היחיד שנשאר לו כסף!\n"
+"עובר לכללים של שחקן אחד..."
+
+#: kpoker.cpp:1188
+msgid "You Won"
+msgstr "ניצחת"
+
+#: main.cpp:25
+msgid "KDE Poker Game"
+msgstr "משחק פוקר עבור KDE"
+
+#: main.cpp:29
+msgid "KPoker"
+msgstr "KPoker"
+
+#: main.cpp:33
+msgid ""
+"For a full list of credits see helpfile\n"
+"Any suggestions, bug reports etc. are welcome"
+msgstr ""
+"לרשימה מלאה של קרדיטים, עיין בקובץ העזרה.\n"
+"כל הצעה, דיווח על באג וכו' יתקבלו בברכה."
+
+#: main.cpp:36
+msgid "Code for poker rules"
+msgstr "קוד עבור חוקים של פוקר"
+
+#: main.cpp:38
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "מתחזק נוכחי"
+
+#: main.cpp:40
+msgid "Original author"
+msgstr "כותב מקורי"
+
+#: newgamedlg.cpp:53
+msgid "Try loading a game"
+msgstr "נסה לטעון משחק"
+
+#: newgamedlg.cpp:58
+msgid "The following values are used if loading from config fails"
+msgstr "נעשה שימוש בערכים הבאים אם טעינת ההגדרות נכשלת"
+
+#: newgamedlg.cpp:68
+msgid "How many players do you want?"
+msgstr "כמה שחקנים אתה רוצה?"
+
+#: newgamedlg.cpp:72
+msgid "Your name:"
+msgstr "השם שלך:"
+
+#: newgamedlg.cpp:77
+msgid "Players' starting money:"
+msgstr "סכום כסף התחלתי של שחקנים:"
+
+#: newgamedlg.cpp:84
+msgid "The names of your opponents:"
+msgstr "שמות היריבים שלך:"
+
+#: newgamedlg.cpp:90
+msgid "Show this dialog every time on startup"
+msgstr "הצג דו־שיח זה בכל פעם בעת ההפעלה"
+
+#: newgamedlg.cpp:130
+#, c-format
+msgid "Computer %1"
+msgstr "מחשב %1"
+
+#: newgamedlg.cpp:192
+msgid "Player"
+msgstr "שחקן"
+
+#: optionsdlg.cpp:44
+msgid "All changes will be activated in the next round."
+msgstr "כל השינויים ייכנסו לתוקף בסיבוב הבא."
+
+#: optionsdlg.cpp:47
+msgid "Draw delay:"
+msgstr "השהיית משחק:"
+
+#: optionsdlg.cpp:52
+msgid "Maximal bet:"
+msgstr "הימור מירבי:"
+
+#: optionsdlg.cpp:56
+msgid "Minimal bet:"
+msgstr "הימור מינימלי:"
+
+#: playerbox.cpp:61
+msgid "Held"
+msgstr "נשמר"
+
+#: playerbox.cpp:94 playerbox.cpp:148
+#, c-format
+msgid "Money of %1"
+msgstr "הכסף של %1"
+
+#: playerbox.cpp:124
+#, c-format
+msgid "Cash: %1"
+msgstr "כסף: %1"
+
+#: playerbox.cpp:129
+msgid "Out"
+msgstr "בחוץ"
+
+#: playerbox.cpp:132
+#, c-format
+msgid "Cash per round: %1"
+msgstr "כסף לסיבוב: %1"
+
+#: playerbox.cpp:135
+#, c-format
+msgid "Bet: %1"
+msgstr "הימור: %1"
+
+#: top.cpp:90
+msgid "Soun&d"
+msgstr "צ&ליל"
+
+#: top.cpp:94
+msgid "&Blinking Cards"
+msgstr "קלפים מה&בהבים"
+
+#: top.cpp:98
+msgid "&Adjust Bet is Default"
+msgstr "ה&תאם הימור כברירת מחדל"
+
+#: top.cpp:111
+msgid "Draw"
+msgstr "שחק"
+
+#: top.cpp:113
+msgid "Exchange Card 1"
+msgstr "החלף את קלף 1"
+
+#: top.cpp:115
+msgid "Exchange Card 2"
+msgstr "החלף את קלף 2"
+
+#: top.cpp:117
+msgid "Exchange Card 3"
+msgstr "החלף את קלף 3"
+
+#: top.cpp:119
+msgid "Exchange Card 4"
+msgstr "החלף את קלף 4"
+
+#: top.cpp:121
+msgid "Exchange Card 5"
+msgstr "החלף את קלף 5"
+
+#: top.cpp:180
+msgid "Do you want to save this game?"
+msgstr "האם ברצונך לשמור משחק זה?"
+
+#: top.cpp:201
+msgid "Last hand: "
+msgstr "הקלפים האחרונים: "
+
+#: top.cpp:203
+msgid "Last winner: "
+msgstr "המנצח האחרון: "
+
+#: top.cpp:212
+msgid "Click a card to hold it"
+msgstr "לחץ על קלף כדי לשמור אותו"