summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-he/messages/kdegames/kspaceduel.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-he/messages/kdegames/kspaceduel.po')
-rw-r--r--tde-i18n-he/messages/kdegames/kspaceduel.po339
1 files changed, 339 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-he/messages/kdegames/kspaceduel.po b/tde-i18n-he/messages/kdegames/kspaceduel.po
new file mode 100644
index 00000000000..368703a4510
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-he/messages/kdegames/kspaceduel.po
@@ -0,0 +1,339 @@
+# translation of kspaceduel.po to hebrew
+# KDE Hebrew Localization Project
+# Translation of kspaceduel.po into Hebrew
+#
+# In addition to the copyright owners of the program
+# which this translation accompanies, this translation is
+# Copyright (C) 2000-2002 Meni Livne <livne@kde.org>
+#
+# This translation is subject to the same Open Source
+# license as the program which it accompanies.
+# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kspaceduel\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-03-10 23:53+0200\n"
+"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n"
+"Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "צוות התרגום של KDE ישראל"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "kde-il@yahoogroups.com"
+
+#: dialogs.cpp:50
+msgid "Game speed:"
+msgstr "מהירות משחק:"
+
+#: dialogs.cpp:50
+msgid "Shot speed:"
+msgstr "מהירות ירייה:"
+
+#: dialogs.cpp:51 dialogs.cpp:54 dialogs.cpp:57 dialogs.cpp:58
+msgid "Energy need:"
+msgstr "צריכת אנרגיה:"
+
+#: dialogs.cpp:51 dialogs.cpp:55
+msgid "Max number:"
+msgstr "מספר מיריבי:"
+
+#: dialogs.cpp:52 dialogs.cpp:55
+msgid "Damage:"
+msgstr "נזק:"
+
+#: dialogs.cpp:52 dialogs.cpp:62
+msgid "Life time:"
+msgstr "תוחלת חיים:"
+
+#: dialogs.cpp:53 dialogs.cpp:56
+msgid "Reload time:"
+msgstr "זמן טעינה מחדש:"
+
+#: dialogs.cpp:53
+msgid "Mine fuel:"
+msgstr "דלק של מוקש:"
+
+#: dialogs.cpp:54
+msgid "Activate time:"
+msgstr "זמן הפעלה:"
+
+#: dialogs.cpp:56
+msgid "Acceleration:"
+msgstr "האצה:"
+
+#: dialogs.cpp:57
+msgid "Rotation speed:"
+msgstr "מהירות סיבוב:"
+
+#: dialogs.cpp:58
+msgid "Crash damage:"
+msgstr "נזק מהתנגשות:"
+
+#: dialogs.cpp:59
+msgid "Sun energy:"
+msgstr "אנרגיית השמש:"
+
+#: dialogs.cpp:59
+msgid "Gravity:"
+msgstr "כבידה:"
+
+#: dialogs.cpp:60
+msgid "Position X:"
+msgstr "מיקום X:"
+
+#: dialogs.cpp:60
+msgid "Position Y:"
+msgstr "מיקום Y:"
+
+#: dialogs.cpp:61
+msgid "Velocity X:"
+msgstr "מהירות X:"
+
+#: dialogs.cpp:61
+msgid "Velocity Y:"
+msgstr "מהירות Y:"
+
+#: dialogs.cpp:62
+msgid "Appearance time:"
+msgstr "זמן הופעה:"
+
+#: dialogs.cpp:63
+msgid "Energy amount:"
+msgstr "כמות אנרגיה:"
+
+#: dialogs.cpp:63
+msgid "Shield amount:"
+msgstr "כמות מגנים:"
+
+#: dialogs.cpp:158
+msgid "Custom"
+msgstr "מותאם אישית"
+
+#: dialogs.cpp:174 dialogs.cpp:395
+msgid "General"
+msgstr "כללי"
+
+#: dialogs.cpp:175 main.cpp:27
+msgid "Bullet"
+msgstr "קליע"
+
+#: dialogs.cpp:176
+msgid ""
+"_: Name\n"
+"Mine"
+msgstr "מוקש"
+
+#: dialogs.cpp:177
+msgid "Ship"
+msgstr "חללית"
+
+#: dialogs.cpp:178
+msgid "Sun"
+msgstr "שמש"
+
+#: dialogs.cpp:179 topwidget.cpp:73
+msgid "Start"
+msgstr "התחלה"
+
+#: dialogs.cpp:180
+msgid "Powerups"
+msgstr "תוספות כוח"
+
+#: dialogs.cpp:395
+msgid "General Settings"
+msgstr "הגדרות כלליות"
+
+#: dialogs.cpp:398
+msgid "Game"
+msgstr "משחק"
+
+#: dialogs.cpp:398
+msgid "Game Settings"
+msgstr "הגדרות המשחק"
+
+#: main.cpp:8
+msgid "KDE Space Game"
+msgstr "משחק חלל עבור KDE"
+
+#: main.cpp:12
+msgid "KSpaceDuel"
+msgstr "KSpaceDuel"
+
+#: main.cpp:27
+msgid "Chaos"
+msgstr "כאוס"
+
+#: main.cpp:27
+msgid "Lack of energy"
+msgstr "מחסור באנרגיה"
+
+#: mainview.cpp:344 topwidget.cpp:122
+msgid " paused "
+msgstr " מושהה "
+
+#: mainview.cpp:494
+msgid "Press %1 to start"
+msgstr "הקש %1 כדי להתחיל"
+
+#: mainview.cpp:543
+msgid "draw round"
+msgstr "תיקו"
+
+#: mainview.cpp:546
+msgid "blue player won the round"
+msgstr "השחקן הכחול ניצח את הסיבוב"
+
+#: mainview.cpp:554
+msgid "red player won the round"
+msgstr "השחקן האדום ניצח את הסיבוב"
+
+#: mainview.cpp:559
+msgid "Press %1 for new round"
+msgstr "הקש %1 לסיבוב חדש"
+
+#: playerinfo.cpp:20 playerinfo.cpp:52
+msgid "Hit points"
+msgstr "נקודות פגיעה"
+
+#: playerinfo.cpp:23 playerinfo.cpp:54
+msgid "Energy"
+msgstr "אנרגיה"
+
+#: playerinfo.cpp:26 playerinfo.cpp:56
+msgid "Wins"
+msgstr "ניצחונות"
+
+#. i18n: file general.ui line 30
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Hit Points"
+msgstr "נקודות פגיעה"
+
+#. i18n: file general.ui line 63
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Red player:"
+msgstr "שחקן אדום:"
+
+#. i18n: file general.ui line 71
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Blue player:"
+msgstr "שחקן כחול:"
+
+#. i18n: file general.ui line 103
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Graphics"
+msgstr "גרפיקה"
+
+#. i18n: file general.ui line 114
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Refresh time:"
+msgstr "זמן רענון:"
+
+#. i18n: file general.ui line 169
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Red Player"
+msgstr "שחקן אדום"
+
+#. i18n: file general.ui line 180
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Player is AI"
+msgstr "שחקן מחשב"
+
+#. i18n: file general.ui line 191
+#: rc.cpp:30 rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Difficulty:"
+msgstr "קושי:"
+
+#. i18n: file general.ui line 197
+#: rc.cpp:33 rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Trainee"
+msgstr "קל"
+
+#. i18n: file general.ui line 202
+#: rc.cpp:36 rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "רגיל"
+
+#. i18n: file general.ui line 207
+#: rc.cpp:39 rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Hard"
+msgstr "קשה"
+
+#. i18n: file general.ui line 212
+#: rc.cpp:42 rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Insane"
+msgstr "בלתי אפשרי"
+
+#. i18n: file general.ui line 232
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Blue Player"
+msgstr "שחקן כחול"
+
+#: topwidget.cpp:67
+msgid "&New Round"
+msgstr "&סיבוב חדש"
+
+#: topwidget.cpp:84
+msgid "Player 1 Rotate Left"
+msgstr "סיבוב שמאלה של שחקן 1"
+
+#: topwidget.cpp:87
+msgid "Player 1 Rotate Right"
+msgstr "סיבוב ימינה של שחקן 1"
+
+#: topwidget.cpp:90
+msgid "Player 1 Accelerate"
+msgstr "האצה של שחקן 1"
+
+#: topwidget.cpp:93
+msgid "Player 1 Shot"
+msgstr "ירייה של שחקן 1"
+
+#: topwidget.cpp:96
+msgid "Player 1 Mine"
+msgstr "מוקש של שחקן 1"
+
+#: topwidget.cpp:100
+msgid "Player 2 Rotate Left"
+msgstr "סיבוב שמאלה של שחקן 2"
+
+#: topwidget.cpp:103
+msgid "Player 2 Rotate Right"
+msgstr "סיבוב ימינה של שחקן 2"
+
+#: topwidget.cpp:106
+msgid "Player 2 Accelerate"
+msgstr "האצה של שחקן 2"
+
+#: topwidget.cpp:109
+msgid "Player 2 Shot"
+msgstr "ירייה של שחקן 2"
+
+#: topwidget.cpp:112
+msgid "Player 2 Mine"
+msgstr "מוקש של שחקן 2"