summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-he/messages/kdeutils/kdf.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-he/messages/kdeutils/kdf.po')
-rw-r--r--tde-i18n-he/messages/kdeutils/kdf.po252
1 files changed, 252 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-he/messages/kdeutils/kdf.po b/tde-i18n-he/messages/kdeutils/kdf.po
new file mode 100644
index 00000000000..a7d570193ff
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-he/messages/kdeutils/kdf.po
@@ -0,0 +1,252 @@
+# KDE Hebrew Localization Project
+# Translation of kdf.po into Hebrew
+#
+# In addition to the copyright owners of the program
+# which this translation accompanies, this translation is
+# Copyright (C) 1999-2002 Meni Livne <livne@kde.org>
+#
+# This translation is subject to the same Open Source
+# license as the program which it accompanies.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdf-0.5-8\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-12-29 14:54+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-04 14:23+0300\n"
+"Last-Translator: Meni Livne <livne@kde.org>\n"
+"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "צוות התרגום של KDE ישראל"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "mbd1987@gmail.com"
+
+#: disklist.cpp:267
+#, c-format
+msgid "could not execute [%s]"
+msgstr "אין אפשרות להפעיל את [%s]"
+
+#: disks.cpp:229
+msgid ""
+"Called: %1\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"הפקודה שנקראה: %1\n"
+"\n"
+
+#: disks.cpp:233
+#, c-format
+msgid "could not execute %1"
+msgstr "אין אפשרות להפעיל את [%1]"
+
+#: kcmdf.cpp:53
+msgid ""
+"<h3>Hardware Information</h3>"
+"<br> All the information modules return information about a certain aspect of "
+"your computer hardware or your operating system. Not all modules are available "
+"on all hardware architectures and/or operating systems."
+msgstr ""
+"<h1>מידע חומרה</h1> כל מודולי המידע מספקים פרטים על צדדים שונים של החומרה של "
+"המחשב שלך או על מערכת ההפעלה שלך. לא כל המודולים זמינים בכל ארכיטקטורות החומרה "
+"ו\\או מערכות ההפעלה."
+
+#: kconftest.cpp:44
+msgid "A test application"
+msgstr "יישום ניסיון."
+
+#: kdf.cpp:33
+msgid "KDE free disk space utility"
+msgstr "כלי מקום פנוי בדיסק של KDE"
+
+#: kdf.cpp:67
+msgid "KDiskFree"
+msgstr "KDiskFree"
+
+#: kdfconfig.cpp:58 kdfwidget.cpp:104 mntconfig.cpp:69
+msgid "Icon"
+msgstr "סמל"
+
+#: kdfconfig.cpp:59 kdfwidget.cpp:105 mntconfig.cpp:70
+msgid "Device"
+msgstr "התקן"
+
+#: kdfconfig.cpp:60 kdfwidget.cpp:106
+msgid "Type"
+msgstr "סוג"
+
+#: kdfconfig.cpp:61 kdfwidget.cpp:107
+msgid "Size"
+msgstr "גודל"
+
+#: kdfconfig.cpp:62 kdfwidget.cpp:108 mntconfig.cpp:71
+msgid "Mount Point"
+msgstr "נקודת חיבור"
+
+#: kdfconfig.cpp:63 kdfwidget.cpp:109
+msgid "Free"
+msgstr "פנוי"
+
+#: kdfconfig.cpp:65 kdfwidget.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "Full %"
+msgstr "% בשימוש"
+
+#: kdfconfig.cpp:66 kdfwidget.cpp:112
+msgid "Usage"
+msgstr "שימוש"
+
+#: kdfconfig.cpp:91 kdfconfig.cpp:184 kdfconfig.cpp:217 kdfconfig.cpp:240
+#: kdfconfig.cpp:253 kdfconfig.cpp:254
+msgid "visible"
+msgstr "גלוי"
+
+#: kdfconfig.cpp:115
+msgid "Update frequency [seconds]. The value 0 disables update"
+msgstr "תדירות עידכון [בשניות]. הערך 0 מבטל עידכונים"
+
+#: kdfconfig.cpp:121
+#, c-format
+msgid "File manager (e.g. konsole -e mc %m):"
+msgstr "מנהל קבצים (לדוגמה konsole -e mc %m):"
+
+#: kdfconfig.cpp:130
+msgid "Open file manager automatically on mount"
+msgstr "פתח את מנהל הקבצים באופן אוטומטי בעת חיבור"
+
+#: kdfconfig.cpp:136
+msgid "Pop up a window when a disk gets critically full"
+msgstr "הקפץ חלון כאשר דיסק מתמלא בצורה חמורה"
+
+#: kdfconfig.cpp:217 kdfconfig.cpp:253
+msgid "hidden"
+msgstr "חבוי"
+
+#: kdfwidget.cpp:340 kdfwidget.cpp:341
+msgid "N/A"
+msgstr "לא זמין"
+
+#: kdfwidget.cpp:379 kwikdisk.cpp:288
+msgid "Device [%1] on [%2] is getting critically full!"
+msgstr "ההתקן [%1] ב-[%2] מלא בצורה חמורה."
+
+#: kdfwidget.cpp:469
+msgid "Mount Device"
+msgstr "חבר התקן"
+
+#: kdfwidget.cpp:470
+msgid "Unmount Device"
+msgstr "נתק התקן"
+
+#: kdfwidget.cpp:472
+msgid "Open in File Manager"
+msgstr "פתח במנהל הקבצים"
+
+#: kdfwidget.cpp:489 kdfwidget.cpp:490
+msgid "MOUNTING"
+msgstr "מחבר"
+
+#: kwikdisk.cpp:48
+msgid "KDE Free disk space utility"
+msgstr "כלי מקום פנוי בדיסק של KDE"
+
+#: kwikdisk.cpp:172 kwikdisk.cpp:324
+msgid "KwikDisk"
+msgstr "KwikDisk"
+
+#: kwikdisk.cpp:178
+msgid "%1 (%2) %3 on %4"
+msgstr "%1 (%2) %3 on %4"
+
+#: kwikdisk.cpp:179
+msgid "Unmount"
+msgstr "ניתוק"
+
+#: kwikdisk.cpp:179
+msgid "Mount"
+msgstr "חיבור"
+
+#: kwikdisk.cpp:219
+msgid "You must login as root to mount this disk"
+msgstr "יש להיכנס בתור root כדי לחבר דיסק זה"
+
+#: kwikdisk.cpp:229
+msgid "&Start KDiskFree"
+msgstr "ה&פעל את KDiskFree"
+
+#: kwikdisk.cpp:233
+msgid "&Configure KwikDisk..."
+msgstr "&הגדרות KwikDisk..."
+
+#: kwikdisk.cpp:327
+msgid "Original author"
+msgstr "יוצר מקורי"
+
+#: kwikdisk.cpp:329
+msgid "KDE 2 changes"
+msgstr "KDE·2·שינויי"
+
+#: kwikdisk.cpp:330
+msgid "KDE 3 changes"
+msgstr "KDE·3·שינויי"
+
+#: mntconfig.cpp:72
+msgid "Mount Command"
+msgstr "פקודת חיבור"
+
+#: mntconfig.cpp:73
+msgid "Unmount Command"
+msgstr "פקודת ניתוק"
+
+#: mntconfig.cpp:82 mntconfig.cpp:84
+msgid "None"
+msgstr "ללא"
+
+#: mntconfig.cpp:110
+msgid "Get Mount Command"
+msgstr "בחר פקודת חיבור"
+
+#: mntconfig.cpp:125
+msgid "Get Unmount Command"
+msgstr "בחר פקודת ניתוק"
+
+#: mntconfig.cpp:258
+msgid ""
+"This filename is not valid: %1\n"
+"It must end with \"_mount\" or \"_unmount\"."
+msgstr ""
+"שם קובץ זה אינו תקף: %1\n"
+"עליו להסתיים ב-\"_mount\" או \"_unmount\"."
+
+#: mntconfig.cpp:294
+msgid "Only local files supported."
+msgstr "רק קבצים מקומיים נתמכים."
+
+#: mntconfig.cpp:310
+msgid "Only local files are currently supported."
+msgstr "כרגע נתמכים רק קבצים מקומיים."
+
+#: optiondialog.cpp:32
+msgid "General Settings"
+msgstr "הגדרות כלליות"
+
+#: optiondialog.cpp:38
+msgid "Mount Commands"
+msgstr "פקודות חיבור"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "could not execute %s"
+#~ msgstr "אין אפשרות להפעיל את [%s]"
+
+#~ msgid "KDE Free disk space utility (another one?)"
+#~ msgstr "כלי של KDE למקום פנוי בדיסק (עוד אחד?)"