summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmtdeio.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmtdeio.po')
-rw-r--r--tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmtdeio.po26
1 files changed, 13 insertions, 13 deletions
diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmtdeio.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmtdeio.po
index 2b6a48cb398..8e41db6730b 100644
--- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmtdeio.po
+++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmtdeio.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkio\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-29 00:28+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <he@li.org>\n"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr ""
"לאחרונה. אם ברצונך לאחזר דף אינטרנט שקראת לאחרונה, הוא לא יורד מהרשת, אלא "
"יאוחזר מתוך המטמון, וזהו דבר מהיר בהרבה.</p>"
-#: kcookiesmain.cpp:32
+#: kcookiesmain.cpp:36
msgid ""
"Unable to start the cookie handler service.\n"
"You will not be able to manage the cookies that are stored on your computer."
@@ -61,15 +61,15 @@ msgstr ""
"לא יכול להתחיל את שירות ניהול העוגיות.\n"
"לא תוכל לניהול את העוגיות השמורות במחשב שלך."
-#: kcookiesmain.cpp:42
+#: kcookiesmain.cpp:46
msgid "&Policy"
msgstr "מד&יניות"
-#: kcookiesmain.cpp:48
+#: kcookiesmain.cpp:54
msgid "&Management"
msgstr "ניהו&ל"
-#: kcookiesmain.cpp:83
+#: kcookiesmain.cpp:91
msgid ""
"<h1>Cookies</h1> Cookies contain information that Konqueror (or other TDE "
"applications using the HTTP protocol) stores on your computer, initiated by a "
@@ -219,7 +219,7 @@ msgstr ""
"<br> אז עליך להזין כאן <b>HTTP_PROXY</b>, ולא את הערך עצמו, "
"http://localhost:3128.</qt>"
-#: kenvvarproxydlg.cpp:147 kenvvarproxydlg.cpp:296 kproxydlg.cpp:372
+#: kenvvarproxydlg.cpp:147 kenvvarproxydlg.cpp:296 kproxydlg.cpp:387
msgid "Invalid Proxy Setup"
msgstr "הגדרות לא תקפות של מתווכים"
@@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "&מתווך"
msgid "&SOCKS"
msgstr "&SOCKS"
-#: kproxydlg.cpp:220
+#: kproxydlg.cpp:235
msgid ""
"The address of the automatic proxy configuration script is invalid. Please "
"correct this problem before proceeding. Otherwise, your changes you will be "
@@ -342,7 +342,7 @@ msgstr ""
"הכתובת של תסריט קביעת תצורת המתווכים האוטומטי אינה תקפה. תקן בעיה זו לפני "
"שתמשיך, אחרת יתעלמו השינויים שביצעת."
-#: kproxydlg.cpp:348
+#: kproxydlg.cpp:363
msgid ""
"<h1>Proxy</h1>"
"<p>A proxy server is an intermediate program that sits between your machine and "
@@ -355,7 +355,7 @@ msgid ""
"<p><u>Note:</u> Some proxy servers provide both services.</p>"
msgstr ""
-#: kproxydlg.cpp:367
+#: kproxydlg.cpp:382
msgid ""
"<qt>The proxy settings you specified are invalid."
"<p>Please click on the <b>Setup...</b> button and correct the problem before "
@@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "יש להפעיל מחדש את היישומים הפועלים על מ
msgid "You have to restart TDE for these changes to take effect."
msgstr "יש להפעיל מחדש את TDE על מנת ששינויים אלה ייכנסו לתוקף."
-#: main.cpp:85
+#: main.cpp:90
msgid ""
"<h1>Local Network Browsing</h1>Here you setup your <b>"
"\"Network Neighborhood\"</b>. You can use either the LISa daemon and the lan:/ "
@@ -414,15 +414,15 @@ msgstr ""
", או באמצעות יצירת קשר עם Alexander Neundorf &lt;<a "
"href=\"mailto:neundorf@kde.org\">neundorf@kde.org</a>&gt;."
-#: main.cpp:105
+#: main.cpp:110
msgid "&Windows Shares"
msgstr "שיתופי &Windows"
-#: main.cpp:111
+#: main.cpp:118
msgid "&LISa Daemon"
msgstr "&LISa"
-#: main.cpp:125
+#: main.cpp:134
msgid "lan:/ Iosla&ve"
msgstr "lan:/ Iosla&ve"