summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po')
-rw-r--r--tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po74
1 files changed, 41 insertions, 33 deletions
diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po
index 3dccdfe7624..99a85e884d9 100644
--- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po
+++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po
@@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtwindecoration\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-01 17:10+0300\n"
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n"
"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
@@ -25,13 +25,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "צוות התרגום של TDE ישראל"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -52,13 +52,13 @@ msgstr "%1 (לא זמין)"
#: buttons.cpp:683
msgid ""
-"To add or remove titlebar buttons, simply <i>drag</i> "
-"items between the available item list and the titlebar preview. Similarly, drag "
-"items within the titlebar preview to re-position them."
+"To add or remove titlebar buttons, simply <i>drag</i> items between the "
+"available item list and the titlebar preview. Similarly, drag items within "
+"the titlebar preview to re-position them."
msgstr ""
-"על מנת להוסיף או להסיר כפתורים לשורת הכותרת, <i>גרור</i> "
-"פריטים בין רשימת הפריטים הזמינים לבין התצוגה המקדימה של שורת הכותרת. באופן "
-"דומה, גרור פריטים בתוך התצוגה המקדימה של שורת הכותרת כדי לשנות את מיקומם."
+"על מנת להוסיף או להסיר כפתורים לשורת הכותרת, <i>גרור</i> פריטים בין רשימת "
+"הפריטים הזמינים לבין התצוגה המקדימה של שורת הכותרת. באופן דומה, גרור פריטים "
+"בתוך התצוגה המקדימה של שורת הכותרת כדי לשנות את מיקומם."
#: buttons.cpp:780
msgid "Resize"
@@ -76,6 +76,10 @@ msgstr "השאר מתחת לאחרים"
msgid "Keep Above Others"
msgstr "השאר מעל לאחרים"
+#: buttons.cpp:796
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
#: buttons.cpp:800
msgid "Maximize"
msgstr "הגדל"
@@ -84,6 +88,10 @@ msgstr "הגדל"
msgid "Minimize"
msgstr "מזער"
+#: buttons.cpp:808
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
#: buttons.cpp:812
msgid "On All Desktops"
msgstr "בכל השולחנות עבודה"
@@ -143,17 +151,18 @@ msgid ""
"Enabling this checkbox will show window button tooltips. If this checkbox is "
"off, no window button tooltips will be shown."
msgstr ""
-"בחירה באפשרות זו תציג פירוט לכפתורי חלונות. אם אפשרות זו לא נבחרת, לא יוצג כל "
-"פירוט לכפתורי חלונות."
+"בחירה באפשרות זו תציג פירוט לכפתורי חלונות. אם אפשרות זו לא נבחרת, לא יוצג "
+"כל פירוט לכפתורי חלונות."
#: twindecoration.cpp:135
msgid "Use custom titlebar button &positions"
msgstr "השתמש ב&מיקומים מותאמים אישית של כפתורי שורת הכותרת"
#: twindecoration.cpp:137
+#, fuzzy
msgid ""
-"The appropriate settings can be found in the \"Buttons\" Tab; please note that "
-"this option is not available on all styles yet."
+"The appropriate settings can be found in the \"Buttons\" Tab please note "
+"that this option is not available on all styles yet."
msgstr ""
"את ההגדרות המתאימות ניתן למצוא בכרטיסיה \"כפתורים\". שים לב כי אפשרות זו טרם "
"זמינה בכל הסגנונות."
@@ -168,8 +177,8 @@ msgstr ""
#: twindecoration.cpp:155
msgid ""
-"As a result, the built-in Window Manager configuration system will not function "
-"and has been disabled."
+"As a result, the built-in Window Manager configuration system will not "
+"function and has been disabled."
msgstr ""
#: twindecoration.cpp:182
@@ -178,8 +187,8 @@ msgstr ""
#: twindecoration.cpp:184
msgid ""
-"Enabling this checkbox will allow you to choose a kind of drop shadow to draw "
-"under each window."
+"Enabling this checkbox will allow you to choose a kind of drop shadow to "
+"draw under each window."
msgstr ""
#: twindecoration.cpp:188
@@ -239,9 +248,9 @@ msgstr ""
#: twindecoration.cpp:330
msgid ""
-"Select the window manager. Selecting a window manager other than \"twin\" will "
-"require you to use a third party program for configuration and may increase the "
-"risk of system crashes or security problems."
+"Select the window manager. Selecting a window manager other than \"twin\" "
+"will require you to use a third party program for configuration and may "
+"increase the risk of system crashes or security problems."
msgstr ""
#: twindecoration.cpp:333
@@ -250,8 +259,8 @@ msgstr ""
#: twindecoration.cpp:337
msgid ""
-"Specify any command line arguments to be passed to the selected WM on startup, "
-"separated with whitespace. A common example is --replace"
+"Specify any command line arguments to be passed to the selected WM on "
+"startup, separated with whitespace. A common example is --replace"
msgstr ""
#: twindecoration.cpp:339
@@ -340,15 +349,14 @@ msgstr "גדול מדי"
#: twindecoration.cpp:949
msgid ""
-"<h1>Window Manager Decoration</h1>"
-"<p>This module allows you to choose the window border decorations, as well as "
-"titlebar button positions and custom decoration options.</p>"
-"To choose a theme for your window decoration click on its name and apply your "
-"choice by clicking the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your "
-"choice you can click the \"Reset\" button to discard your changes."
-"<p>You can configure each theme in the \"Configure [...]\" tab. There are "
-"different options specific for each theme.</p>"
-"<p>In \"General Options (if available)\" you can activate the \"Buttons\" tab "
-"by checking the \"Use custom titlebar button positions\" box. In the "
-"\"Buttons\" tab you can change the positions of the buttons to your liking.</p>"
+"<h1>Window Manager Decoration</h1><p>This module allows you to choose the "
+"window border decorations, as well as titlebar button positions and custom "
+"decoration options.</p>To choose a theme for your window decoration click on "
+"its name and apply your choice by clicking the \"Apply\" button below. If "
+"you do not want to apply your choice you can click the \"Reset\" button to "
+"discard your changes.<p>You can configure each theme in the \"Configure "
+"[...]\" tab. There are different options specific for each theme.</p><p>In "
+"\"General Options (if available)\" you can activate the \"Buttons\" tab by "
+"checking the \"Use custom titlebar button positions\" box. In the \"Buttons"
+"\" tab you can change the positions of the buttons to your liking.</p>"
msgstr ""