summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hi/messages/kdebase/kcmnotify.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hi/messages/kdebase/kcmnotify.po')
-rw-r--r--tde-i18n-hi/messages/kdebase/kcmnotify.po119
1 files changed, 119 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/kdebase/kcmnotify.po b/tde-i18n-hi/messages/kdebase/kcmnotify.po
new file mode 100644
index 00000000000..f7fe087e5da
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-hi/messages/kdebase/kcmnotify.po
@@ -0,0 +1,119 @@
+# translation of kcmnotify.po to Hindi
+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2004.
+# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmnotify\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-01-01 14:16+0530\n"
+"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/"
+
+#: knotify.cpp:56
+msgid ""
+"<h1>System Notifications</h1>KDE allows for a great deal of control over how "
+"you will be notified when certain events occur. There are several choices as to "
+"how you are notified:"
+"<ul>"
+"<li>As the application was originally designed."
+"<li>With a beep or other noise."
+"<li>Via a popup dialog box with additional information."
+"<li>By recording the event in a logfile without any additional visual or "
+"audible alert.</ul>"
+msgstr ""
+"सिस्टम अधिसूचना"
+"<h1>System Notifications</h1>केडीई आपको खूब सारे नियंत्रण करने देता है कि, जब "
+"कोई घटना होती है तो आपको किस प्रकार सूचना दी जाए. यहाँ बहुत सारे विकल्प हैं कि "
+"आपको किस तरह सूचित किया जाए:"
+"<ul>"
+"<li>जैसे कि अनुप्रयोग मूल रूप से डिज़ाइन्ड है."
+"<li>एक बीप या अन्य शोर द्वारा."
+"<li>पॉपअप संवाद बक्से के द्वारा अतिरिक्त जानकारी लिए हुए."
+"<li>एक लॉग फ़ाइल में घटना को दर्ज कर, बगैर दर्शनीय या श्रवणीय सतर्कता संकेत "
+"दिए.</ul>"
+
+#: knotify.cpp:69
+msgid "Event source:"
+msgstr "घटना स्रोतः"
+
+#: knotify.cpp:88
+msgid "KNotify"
+msgstr "के-नोटिफाई"
+
+#: knotify.cpp:89
+msgid "System Notification Control Panel Module"
+msgstr "तंत्र जानकारी नियंत्रण फलक मॉड्यूल"
+
+#: knotify.cpp:92
+msgid "Original implementation"
+msgstr "मूल कार्यान्वयन"
+
+#: knotify.cpp:220
+msgid "Player Settings"
+msgstr "प्लेयर विन्यास"
+
+#. i18n: file playersettings.ui line 27
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "<b>Audio Player Settings</b>"
+msgstr "<b>ऑडियो प्लेयर विन्यास</b>"
+
+#. i18n: file playersettings.ui line 66
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&No audio output"
+msgstr "कोई ऑडियो आउटपुट नहीं (&N)"
+
+#. i18n: file playersettings.ui line 74
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Use an external player"
+msgstr "बाहरी प्लेयर इस्तेमाल करें: (&U)"
+
+#. i18n: file playersettings.ui line 155
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
+
+#. i18n: file playersettings.ui line 163
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "0%"
+msgstr "0%"
+
+#. i18n: file playersettings.ui line 190
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "&Volume:"
+msgstr "आवाज़ निर्धारक: (&V)"
+
+#. i18n: file playersettings.ui line 220
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Use the &KDE sound system"
+msgstr "केडीई ध्वनि तंत्र इस्तेमाल करें (&K)"
+
+#. i18n: file playersettings.ui line 234
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "&Player:"
+msgstr "प्लेयर: (&P)"