summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hi/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hi/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po')
-rw-r--r--tde-i18n-hi/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po169
1 files changed, 169 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po b/tde-i18n-hi/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po
new file mode 100644
index 00000000000..3f486ee39c7
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-hi/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po
@@ -0,0 +1,169 @@
+# translation of kateinsertcommand.po to Hindi
+# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kateinsertcommand\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-06 03:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-12-23 14:46+0530\n"
+"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:86
+msgid "Insert Command..."
+msgstr "कमांड भरें..."
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:113
+msgid ""
+"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to "
+"be able to do this, contact your system administrator."
+msgstr ""
+"आप कोई भी अन्य बाहरी अनुप्रयोगों को चलाने के लिए अधिकृत नहीं हैं. यदि आप इसे "
+"सक्षम करना चाहते हैं तो अपने तंत्र प्रशासक से संपर्क करें."
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:113
+msgid "Access Restrictions"
+msgstr "पहुँच में रोक"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:117
+msgid "A process is currently being executed."
+msgstr "वर्तमान में एक प्रोसेस चल रहा है"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:204
+msgid "Could not kill command."
+msgstr "कमांड बन्द नहीं कर सका."
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:204
+msgid "Kill Failed"
+msgstr "बन्द करना असफल"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:211
+msgid ""
+"Executing command:\n"
+"%1\n"
+"\n"
+"Press 'Cancel' to abort."
+msgstr ""
+"कमांड चला रहे:\n"
+"%1\n"
+"\n"
+" रोकने के लिए 'रद्द' दबाएँ."
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:245
+#, c-format
+msgid "Command exited with status %1"
+msgstr "कमांड स्टेटस %1 के साथ बाहर हुआ"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:246
+msgid "Oops!"
+msgstr "उफ!"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:286 plugin_kateinsertcommand.h:73
+msgid "Insert Command"
+msgstr "कमांड भरें"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:293
+msgid "Enter &command:"
+msgstr "कमांड भरें: (&c)"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:305
+msgid "Choose &working folder:"
+msgstr "कार्यशील फ़ोल्डर चुनें: (&w)"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:315
+msgid "Insert Std&Err messages"
+msgstr "Std&Err संदेश प्रविष्ट करें"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:318
+msgid "&Print command name"
+msgstr "कमांड नाम छापें (&P)"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:323
+msgid ""
+"Enter the shell command, the output of which you want inserted into your "
+"document. Feel free to use a pipe or two if you wish."
+msgstr ""
+"शैल कमांड भरें, जिसका आउटपुट आप चाहते हैं कि आपके दस्तावेज़ में प्रविष्ट किया "
+"जाए. आप एक-दो पाइप का उपयोग करने के लिए स्वतंत्र हैं यदि आप चाहें."
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:326
+msgid ""
+"Sets the working folder of the command. The command executed is 'cd <dir> "
+"&& <command>'"
+msgstr ""
+"कमांड का कार्यशील फ़ोल्डर नियत करता है. कमांड जो चलाया जाता है- 'cd <dir> "
+"&& <command>'"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:329
+msgid ""
+"Check this if you want the error output from <command> inserted as well.\n"
+"Some commands, such as locate, print everything to STDERR"
+msgstr ""
+"इसे चेक करें यदि आप <कमांड> से प्राप्त त्रुटि आउटपुट को भी प्रविष्ट करना चाहते "
+"हैं.\n"
+"कुछ कमांड जैसे कि locate, हर चीज को STDERR पर छापते हैं."
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:332
+msgid ""
+"If you check this, the command string will be printed followed by a newline "
+"before the output."
+msgstr ""
+"यदि आप इसे चेक करते हैं, तो कमांड वाक्यांश छापा जाएगा एक नए लाइन के बाद आउटपुट "
+"से पहले."
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:379
+msgid "Remember"
+msgstr "याद रखें"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:381
+msgid "Co&mmands"
+msgstr "कमांड्स (&m)"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:388
+msgid "Start In"
+msgstr "में प्रारंभ करें"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:390
+msgid "Application &working folder"
+msgstr "अनुप्रयोग कार्यशील फ़ोल्डर (&w)"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:391
+msgid "&Document folder"
+msgstr "दस्तावेज़ फ़ोल्डर (&D)"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:392
+msgid "&Latest used working folder"
+msgstr "उपयोग में नवीनतम कार्यशील फ़ोल्डर (&L)"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:400
+msgid ""
+"Sets the number of commands to remember. The command history is saved over "
+"sessions."
+msgstr ""
+"याद रखने के लिए कमांड की संख्या नियत करता है. कमांड इतिहास सत्रों के बीच सहेजा "
+"जाता है."
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:403
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Decides what is suggested as <em>working folder</em> for the command.</p>"
+"<p><strong>Application Working Folder (default):</strong> "
+"The folder from which you launched the application hosting the plugin, usually "
+"your home folder.</p>"
+"<p><strong>Document Folder:</strong> The folder of the document. Used only for "
+"local documents.</p>"
+"<p><strong>Latest Working Folder:</strong> The folder used last time you used "
+"this plugin.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: plugin_kateinsertcommand.h:75
+#, fuzzy
+msgid "Configure Insert Command Plugin"
+msgstr "कमांड भरें"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.h:135
+msgid "Please Wait"
+msgstr ""