summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hi/messages/tdebase/libkonq.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hi/messages/tdebase/libkonq.po')
-rw-r--r--tde-i18n-hi/messages/tdebase/libkonq.po312
1 files changed, 312 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdebase/libkonq.po b/tde-i18n-hi/messages/tdebase/libkonq.po
new file mode 100644
index 00000000000..6a39cd16fd0
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-hi/messages/tdebase/libkonq.po
@@ -0,0 +1,312 @@
+# translation of libkonq.po to Hindi
+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# G Karunakar <karunakar@freedomink.org>, 2004.
+# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2004.
+# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libkonq\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-26 01:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-01-04 13:35+0530\n"
+"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: knewmenu.cc:67 knewmenu.cc:79
+msgid "Create New"
+msgstr "नया बनाएँ"
+
+#: knewmenu.cc:96
+#, fuzzy
+msgid "Link to Device"
+msgstr "उपकरण"
+
+#: knewmenu.cc:386
+msgid "<qt>The template file <b>%1</b> does not exist.</qt>"
+msgstr "<qt>टैम्प्लेट फ़ाइल<b>%1</b> अस्तित्व में नहीं है.</qt>"
+
+#: knewmenu.cc:399
+msgid "File name:"
+msgstr "फ़ाइल नामः"
+
+#: konq_bgnddlg.cc:43
+msgid "Background Settings"
+msgstr "पृष्ठभूमि विन्यास"
+
+#: konq_bgnddlg.cc:49
+msgid "Background"
+msgstr "पृष्ठभूमि"
+
+#: konq_bgnddlg.cc:61
+msgid "Co&lor:"
+msgstr "रंग: (&l)"
+
+#: konq_bgnddlg.cc:72
+msgid "&Picture:"
+msgstr "छविः (&P)"
+
+#: konq_bgnddlg.cc:90
+msgid "Preview"
+msgstr "पूर्वावलोकन"
+
+#: konq_bgnddlg.cc:140
+msgid "None"
+msgstr "कुछ नहीं"
+
+#: konq_dirpart.cc:140
+msgid "Enlarge Icons"
+msgstr ""
+
+#: konq_dirpart.cc:141
+msgid "Shrink Icons"
+msgstr ""
+
+#: konq_dirpart.cc:143
+msgid "&Default Size"
+msgstr "डिफ़ॉल्ट आकार (&D)"
+
+#: konq_dirpart.cc:144
+msgid "&Huge"
+msgstr "बहुत बड़ा (&H)"
+
+#: konq_dirpart.cc:146
+msgid "&Very Large"
+msgstr "बहुत बड़ा (&V)"
+
+#: konq_dirpart.cc:147
+msgid "&Large"
+msgstr "बड़ा (&L)"
+
+#: konq_dirpart.cc:148
+msgid "&Medium"
+msgstr "साधारण (&M)"
+
+#: konq_dirpart.cc:149
+msgid "&Small"
+msgstr "छोटा (&S)"
+
+#: konq_dirpart.cc:151
+msgid "&Tiny"
+msgstr "नन्हा (&T)"
+
+#: konq_dirpart.cc:222
+msgid "Configure Background..."
+msgstr "पृष्ठभूमि कॉन्फ़िगर करें..."
+
+#: konq_dirpart.cc:225
+msgid "Allows choosing of background settings for this view"
+msgstr "इस दृश्य के लिए पृष्ठभूमि छवि का चयन स्वीकारें"
+
+#: konq_dirpart.cc:318
+msgid "<p>You do not have enough permissions to read <b>%1</b></p>"
+msgstr "<p>आपके पास पढ़ने की पर्याप्त अनुमति नहीं है<b>%1</b></p>"
+
+#: konq_dirpart.cc:321
+msgid "<p><b>%1</b> does not seem to exist anymore</p>"
+msgstr "<p><b>%1</b>प्रतीत होता है कि अब मौज़ूद नहीं है</p>"
+
+#: konq_dirpart.cc:491
+#, c-format
+msgid "Search result: %1"
+msgstr "ढूंढने का परिणाम: %1"
+
+#: konq_operations.cc:269
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Do you really want to delete this item?\n"
+"Do you really want to delete these %n items?"
+msgstr ""
+"क्या आप सचमुच इस वस्तु को मिटाना चाहते हैं?\n"
+"क्या आप सचमुच इन %n वस्तुओं को मिटाना चाहते हैं?"
+
+#: konq_operations.cc:271
+msgid "Delete Files"
+msgstr "फ़ाइलें मिटाएँ"
+
+#: konq_operations.cc:278
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Do you really want to shred this item?\n"
+"Do you really want to shred these %n items?"
+msgstr ""
+"क्या आप सचमुच इस वस्तु की धज्जियाँ करना चाहते हैं?\n"
+"क्या आप सचमुच इन %n वस्तुओं की धज्जियाँ करना चाहते हैं?"
+
+#: konq_operations.cc:280
+msgid "Shred Files"
+msgstr "फ़ाइलें धज्जियाँ करें"
+
+#: konq_operations.cc:281
+msgid "Shred"
+msgstr "धज्जियां "
+
+#: konq_operations.cc:288
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Do you really want to move this item to the trash?\n"
+"Do you really want to move these %n items to the trash?"
+msgstr ""
+"क्या आप सचमुच इस वस्तु को रद्दी में ले जाना चाहते हैं?\n"
+"क्या आप सचमुच इन %n वस्तुओं को रद्दी में ले जाना चाहते हैं?"
+
+#: konq_operations.cc:290
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "रद्दी पर ले जाएँ"
+
+#: konq_operations.cc:291
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Verb\n"
+"&Trash"
+msgstr "रद्दी"
+
+#: konq_operations.cc:342
+msgid "You cannot drop a folder on to itself"
+msgstr "किसी फ़ोल्डर को उसके ऊपर ही नहीं छोड़ सकते"
+
+#: konq_operations.cc:388
+msgid "File name for dropped contents:"
+msgstr "डाली गई वस्तुओं के लिए फ़ाइल नाम:"
+
+#: konq_operations.cc:567
+msgid "&Move Here"
+msgstr "यहाँ खिसकाएँ (&M)"
+
+#: konq_operations.cc:569
+msgid "&Copy Here"
+msgstr "यहाँ नक़ल करें (&C)"
+
+#: konq_operations.cc:570
+msgid "&Link Here"
+msgstr "यहाँ लिंक करें (&L)"
+
+#: konq_operations.cc:572
+msgid "Set as &Wallpaper"
+msgstr "वालपेपर की तरह नियत करें (&W)"
+
+#: konq_operations.cc:574
+msgid "C&ancel"
+msgstr "रद्द करें (&a)"
+
+#: konq_operations.cc:728 konq_operations.cc:730 konq_operations.cc:732
+msgid "New Folder"
+msgstr "नया फ़ोल्डर"
+
+#: konq_operations.cc:733
+msgid "Enter folder name:"
+msgstr "फ़ोल्डर नाम भरें:"
+
+#: konq_popupmenu.cc:471
+msgid "&Open"
+msgstr "खोलें (&O)"
+
+#: konq_popupmenu.cc:471
+msgid "Open in New &Window"
+msgstr "नए विंडो में खोलें (&W)"
+
+#: konq_popupmenu.cc:478
+msgid "Open the trash in a new window"
+msgstr "रद्दी नए विंडो में खोलें"
+
+#: konq_popupmenu.cc:480
+msgid "Open the medium in a new window"
+msgstr "मीडियम को नए विंडो में खोलें"
+
+#: konq_popupmenu.cc:482
+msgid "Open the document in a new window"
+msgstr "दस्तावेज़ नए विंडो में खोलें"
+
+#: konq_popupmenu.cc:501
+msgid "Create &Folder..."
+msgstr "फ़ोल्डर बनाएँ... (&F)"
+
+#: konq_popupmenu.cc:508
+msgid "&Restore"
+msgstr "बहाल करें (&R)"
+
+#: konq_popupmenu.cc:579
+msgid "&Empty Trash Bin"
+msgstr "रद्दी की टोकरी खाली करें (&E)"
+
+#: konq_popupmenu.cc:601
+msgid "&Bookmark This Page"
+msgstr "इस पृष्ठ को पसंदीदा में रखें (&B)"
+
+#: konq_popupmenu.cc:603
+msgid "&Bookmark This Location"
+msgstr "इस स्थान को पसंदीदा में रखें (&B)"
+
+#: konq_popupmenu.cc:606
+msgid "&Bookmark This Folder"
+msgstr "इस फ़ोल्डर को पसंदीदा में रखें (&B)"
+
+#: konq_popupmenu.cc:608
+msgid "&Bookmark This Link"
+msgstr "इस लिंक को पसंदीदा में रखें (&B)"
+
+#: konq_popupmenu.cc:610
+msgid "&Bookmark This File"
+msgstr "इस फ़ाइल को पसंदीदा में रखें (&B)"
+
+#: konq_popupmenu.cc:858
+msgid "&Open With"
+msgstr "के साथ खोलें (&O)"
+
+#: konq_popupmenu.cc:888
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Open with %1"
+msgstr "के साथ खोलें (&O)"
+
+#: konq_popupmenu.cc:902
+msgid "&Other..."
+msgstr "अन्य...(&O)"
+
+#: konq_popupmenu.cc:906 konq_popupmenu.cc:913
+msgid "&Open With..."
+msgstr "के साथ खोलें...(&O)"
+
+#: konq_popupmenu.cc:933
+msgid "Ac&tions"
+msgstr "क्रियाएँ (&t)"
+
+#: konq_popupmenu.cc:967
+msgid "&Properties"
+msgstr "गुण (&P)"
+
+#: konq_popupmenu.cc:981
+msgid "Share"
+msgstr "साझेदारी"
+
+#: konq_undo.cc:253
+msgid "Und&o"
+msgstr "पहले जैसा (&o)"
+
+#: konq_undo.cc:257
+msgid "Und&o: Copy"
+msgstr "पहले जैसा: नक़ल (&o)"
+
+#: konq_undo.cc:259
+msgid "Und&o: Link"
+msgstr "पहले जैसा: लिंक (&o)"
+
+#: konq_undo.cc:261
+msgid "Und&o: Move"
+msgstr "पहले जैसा: खिसकाएँ (&o)"
+
+#: konq_undo.cc:263
+msgid "Und&o: Trash"
+msgstr "पहले जैसा: रद्दी (&o)"
+
+#: konq_undo.cc:265
+msgid "Und&o: Create Folder"
+msgstr "पहले जैसा: फ़ोल्डर बनाएँ (&o)"
+
+#~ msgid "Increase Icon Size"
+#~ msgstr "प्रतीक आकार बढ़ाएँ"
+
+#~ msgid "Decrease Icon Size"
+#~ msgstr "प्रतीक आकार घटाएँ"