summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hi/messages/tdebase/twin_clients.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hi/messages/tdebase/twin_clients.po')
-rw-r--r--tde-i18n-hi/messages/tdebase/twin_clients.po374
1 files changed, 187 insertions, 187 deletions
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdebase/twin_clients.po b/tde-i18n-hi/messages/tdebase/twin_clients.po
index a9e9e0858e6..f0d67f7dd73 100644
--- a/tde-i18n-hi/messages/tdebase/twin_clients.po
+++ b/tde-i18n-hi/messages/tdebase/twin_clients.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin_clients\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-04 13:21+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
"Language-Team: indlinux-hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -14,28 +14,16 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Hindi\n"
-#: quartz/quartz.cpp:513
-msgid "Quartz"
-msgstr ""
-
-#: b2/config/config.cpp:41 quartz/config/config.cpp:40
-msgid "Draw window frames using &titlebar colors"
-msgstr "शीर्षक पट्टी रंगों के उपयोग से विंडो फ्रेम बनाएँ (&t)"
-
-#: quartz/config/config.cpp:42
-msgid ""
-"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar "
-"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
+#: laptop/laptopclient.cpp:353
+msgid "Laptop"
msgstr ""
-"जब चुना जाता है, विंडो सजावटी किनारे शीर्षक पट्टी रंगों से बनाए जाते हैं. "
-"अन्यथा वे सामान्य किनारा रंगों के उपयोग से बनाए जाते हैं."
-#: quartz/config/config.cpp:45
-msgid "Quartz &extra slim"
+#: web/Web.cpp:53
+msgid "Web"
msgstr ""
-#: quartz/config/config.cpp:47
-msgid "Quartz window decorations with extra-small title bar."
+#: default/kdedefault.cpp:746
+msgid "KDE2"
msgstr ""
#: default/config/config.cpp:40
@@ -74,172 +62,6 @@ msgstr ""
"जब चयनित होता है, सजावटों को उच्च-रंगों के प्रदर्शक से बनाया जाता है, अन्यथा "
"कोई ग्रेडिएन्य नहीं बनाया जाता."
-#: default/kdedefault.cpp:746
-msgid "KDE2"
-msgstr ""
-
-#: modernsystem/modernsys.cpp:383
-msgid "Modern System"
-msgstr ""
-
-#: modernsystem/config/config.cpp:40
-msgid "&Show window resize handle"
-msgstr "विंडो रिसाइज हैंडल दिखाएँ (&S)"
-
-#: modernsystem/config/config.cpp:42
-msgid ""
-"When selected, all windows are drawn with a resize handle at the lower right "
-"corner. This makes window resizing easier, especially for trackballs and other "
-"mouse replacements on laptops."
-msgstr ""
-"जब चुना जाता है, सभी विंडो रिसाइज हैंडल की मदद से नीचे दाएँ कोने पर बनाए जाते "
-"हैं. यह विंडो आकार को बदलने में आसान बनाता है, विशेषकर ट्रेकबाल तथा लैपटॉप के "
-"अन्य माउस विकल्पों में."
-
-#: modernsystem/config/config.cpp:52
-msgid "Here you can change the size of the resize handle."
-msgstr "यहाँ आप रिसाइज हैंडल का आकार बदल सकते हैं."
-
-#: modernsystem/config/config.cpp:61
-msgid "Small"
-msgstr "छोटा "
-
-#: modernsystem/config/config.cpp:63
-msgid "Medium"
-msgstr "मध्यम"
-
-#: modernsystem/config/config.cpp:65
-msgid "Large"
-msgstr "बड़ा"
-
-#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:12
-msgid "Installs a KWM theme"
-msgstr "केडबल्यूएम प्रसंग संस्थापित करता है"
-
-#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:16
-msgid "Path to a theme config file"
-msgstr "प्रसंग कॉनफिग फ़ाइल का पथ"
-
-#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:260
-msgid "<center><b>KWMTheme</b></center>"
-msgstr "<center><b>केडबल्यूएम-थीम</b></center>"
-
-#: b2/b2client.cpp:347 keramik/keramik.cpp:1053
-#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:292
-msgid "Menu"
-msgstr "मेन्यू"
-
-#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:301 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:765
-msgid "Sticky"
-msgstr "स्टिकी"
-
-#: b2/b2client.cpp:350 keramik/keramik.cpp:1086
-#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:312
-msgid "Minimize"
-msgstr "न्यूनतम "
-
-#: b2/b2client.cpp:350 b2/b2client.cpp:847 keramik/keramik.cpp:1095
-#: keramik/keramik.cpp:1439 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:320
-#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:775
-msgid "Maximize"
-msgstr "अधिकतम"
-
-#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:765
-msgid "Unsticky"
-msgstr "अनस्टिकी"
-
-#: redmond/redmond.cpp:353
-msgid "Redmond"
-msgstr ""
-
-#: plastik/plastikclient.cpp:56
-msgid "Plastik"
-msgstr ""
-
-#: b2/b2client.cpp:349 b2/b2client.cpp:835 keramik/keramik.cpp:1065
-#: keramik/keramik.cpp:1451
-msgid "Not on all desktops"
-msgstr "सभी डेस्कटॉप पर नहीं"
-
-#: b2/b2client.cpp:349 b2/b2client.cpp:835 keramik/keramik.cpp:1065
-#: keramik/keramik.cpp:1451
-msgid "On all desktops"
-msgstr "सभी डेस्कटॉप पर"
-
-#: b2/b2client.cpp:352 b2/b2client.cpp:880 keramik/keramik.cpp:1132
-#: keramik/keramik.cpp:1462
-msgid "Unshade"
-msgstr "छाया हटाएँ"
-
-#: b2/b2client.cpp:352 b2/b2client.cpp:880 keramik/keramik.cpp:1132
-#: keramik/keramik.cpp:1462
-msgid "Shade"
-msgstr "छाया"
-
-#: b2/b2client.cpp:353
-msgid "Resize"
-msgstr "आकार बदलें"
-
-#: b2/b2client.cpp:391
-msgid "<b><center>B II preview</center></b>"
-msgstr "<b><center>बी II पूर्वावलोकन</center></b>"
-
-#: b2/config/config.cpp:43
-msgid ""
-"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; "
-"otherwise, they are drawn using normal border colors."
-msgstr ""
-"जब चुना जाता है, विंडो सजावटी किनारे शीर्षक पट्टी रंगों से बनाए जाते हैं. "
-"अन्यथा वे सामान्य किनारा रंगों के उपयोग से बनाए जाते हैं."
-
-#: b2/config/config.cpp:49
-msgid "Draw &resize handle"
-msgstr "रिसाइज हैंडल बनाएँ (&r)"
-
-#: b2/config/config.cpp:51
-msgid ""
-"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom right "
-"corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn."
-msgstr ""
-"जब चुना जाता है तो सजावटों को \"ग्रेब हैंडल\" के साथ बनाया जाता है जो कि विंडो "
-"के नीचे दाएँ कोने में होता है; अन्यथा, कोई ग्रेब हैंडल नहीं बनाया जाता."
-
-#: b2/config/config.cpp:56
-msgid "Actions Settings"
-msgstr "क्रिया विन्यास"
-
-#: b2/config/config.cpp:58
-msgid "Double click on menu button:"
-msgstr "मेन्यू बटन में दोहरा-क्लिक करने पर क्रिया:"
-
-#: b2/config/config.cpp:60
-msgid "Do Nothing"
-msgstr "कुछ नहीं करें"
-
-#: b2/config/config.cpp:61
-msgid "Minimize Window"
-msgstr "विंडो न्यूनतम करें"
-
-#: b2/config/config.cpp:62
-msgid "Shade Window"
-msgstr "विंडो में छाया भरें"
-
-#: b2/config/config.cpp:63
-msgid "Close Window"
-msgstr "विंडो बंद करें"
-
-#: b2/config/config.cpp:66
-msgid ""
-"An action can be associated to a double click of the menu button. Leave it to "
-"none if in doubt."
-msgstr ""
-"मेन्यू बटन के दोहरे क्लिक पर कोई क्रिया सम्बद्ध की जा सकती है. यदि कोई असमंजस "
-"हो तो इसे वैसा ही रहने दें."
-
-#: web/Web.cpp:53
-msgid "Web"
-msgstr ""
-
#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 16
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
@@ -374,6 +196,184 @@ msgstr ""
"इस विकल्प को चेक करें यदि आप विंडो के नीचे एक ग्रेब पट्टी बनाना चाहते हैं. जब "
"यह विकल्प चयनित नहीं होगा, सिर्फ एक बारीक किनारा ही इसके बदले बनेगा."
+#: plastik/plastikclient.cpp:56
+msgid "Plastik"
+msgstr ""
+
+#: b2/b2client.cpp:347 keramik/keramik.cpp:1053
+#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:292
+msgid "Menu"
+msgstr "मेन्यू"
+
+#: b2/b2client.cpp:349 b2/b2client.cpp:835 keramik/keramik.cpp:1065
+#: keramik/keramik.cpp:1451
+msgid "Not on all desktops"
+msgstr "सभी डेस्कटॉप पर नहीं"
+
+#: b2/b2client.cpp:349 b2/b2client.cpp:835 keramik/keramik.cpp:1065
+#: keramik/keramik.cpp:1451
+msgid "On all desktops"
+msgstr "सभी डेस्कटॉप पर"
+
+#: b2/b2client.cpp:350 keramik/keramik.cpp:1086
+#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:312
+msgid "Minimize"
+msgstr "न्यूनतम "
+
+#: b2/b2client.cpp:350 b2/b2client.cpp:847 keramik/keramik.cpp:1095
+#: keramik/keramik.cpp:1439 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:320
+#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:775
+msgid "Maximize"
+msgstr "अधिकतम"
+
+#: b2/b2client.cpp:352 b2/b2client.cpp:880 keramik/keramik.cpp:1132
+#: keramik/keramik.cpp:1462
+msgid "Unshade"
+msgstr "छाया हटाएँ"
+
+#: b2/b2client.cpp:352 b2/b2client.cpp:880 keramik/keramik.cpp:1132
+#: keramik/keramik.cpp:1462
+msgid "Shade"
+msgstr "छाया"
+
+#: b2/b2client.cpp:353
+msgid "Resize"
+msgstr "आकार बदलें"
+
+#: b2/b2client.cpp:391
+msgid "<b><center>B II preview</center></b>"
+msgstr "<b><center>बी II पूर्वावलोकन</center></b>"
+
+#: b2/config/config.cpp:41 quartz/config/config.cpp:40
+msgid "Draw window frames using &titlebar colors"
+msgstr "शीर्षक पट्टी रंगों के उपयोग से विंडो फ्रेम बनाएँ (&t)"
+
+#: b2/config/config.cpp:43
+msgid ""
+"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; "
+"otherwise, they are drawn using normal border colors."
+msgstr ""
+"जब चुना जाता है, विंडो सजावटी किनारे शीर्षक पट्टी रंगों से बनाए जाते हैं. "
+"अन्यथा वे सामान्य किनारा रंगों के उपयोग से बनाए जाते हैं."
+
+#: b2/config/config.cpp:49
+msgid "Draw &resize handle"
+msgstr "रिसाइज हैंडल बनाएँ (&r)"
+
+#: b2/config/config.cpp:51
+msgid ""
+"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom right "
+"corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn."
+msgstr ""
+"जब चुना जाता है तो सजावटों को \"ग्रेब हैंडल\" के साथ बनाया जाता है जो कि विंडो "
+"के नीचे दाएँ कोने में होता है; अन्यथा, कोई ग्रेब हैंडल नहीं बनाया जाता."
+
+#: b2/config/config.cpp:56
+msgid "Actions Settings"
+msgstr "क्रिया विन्यास"
+
+#: b2/config/config.cpp:58
+msgid "Double click on menu button:"
+msgstr "मेन्यू बटन में दोहरा-क्लिक करने पर क्रिया:"
+
+#: b2/config/config.cpp:60
+msgid "Do Nothing"
+msgstr "कुछ नहीं करें"
+
+#: b2/config/config.cpp:61
+msgid "Minimize Window"
+msgstr "विंडो न्यूनतम करें"
+
+#: b2/config/config.cpp:62
+msgid "Shade Window"
+msgstr "विंडो में छाया भरें"
+
+#: b2/config/config.cpp:63
+msgid "Close Window"
+msgstr "विंडो बंद करें"
+
+#: b2/config/config.cpp:66
+msgid ""
+"An action can be associated to a double click of the menu button. Leave it to "
+"none if in doubt."
+msgstr ""
+"मेन्यू बटन के दोहरे क्लिक पर कोई क्रिया सम्बद्ध की जा सकती है. यदि कोई असमंजस "
+"हो तो इसे वैसा ही रहने दें."
+
+#: quartz/config/config.cpp:42
+msgid ""
+"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar "
+"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
+msgstr ""
+"जब चुना जाता है, विंडो सजावटी किनारे शीर्षक पट्टी रंगों से बनाए जाते हैं. "
+"अन्यथा वे सामान्य किनारा रंगों के उपयोग से बनाए जाते हैं."
+
+#: quartz/config/config.cpp:45
+msgid "Quartz &extra slim"
+msgstr ""
+
+#: quartz/config/config.cpp:47
+msgid "Quartz window decorations with extra-small title bar."
+msgstr ""
+
+#: quartz/quartz.cpp:513
+msgid "Quartz"
+msgstr ""
+
+#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:12
+msgid "Installs a KWM theme"
+msgstr "केडबल्यूएम प्रसंग संस्थापित करता है"
+
+#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:16
+msgid "Path to a theme config file"
+msgstr "प्रसंग कॉनफिग फ़ाइल का पथ"
+
+#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:260
+msgid "<center><b>KWMTheme</b></center>"
+msgstr "<center><b>केडबल्यूएम-थीम</b></center>"
+
+#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:301 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:765
+msgid "Sticky"
+msgstr "स्टिकी"
+
+#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:765
+msgid "Unsticky"
+msgstr "अनस्टिकी"
+
+#: modernsystem/modernsys.cpp:383
+msgid "Modern System"
+msgstr ""
+
+#: modernsystem/config/config.cpp:40
+msgid "&Show window resize handle"
+msgstr "विंडो रिसाइज हैंडल दिखाएँ (&S)"
+
+#: modernsystem/config/config.cpp:42
+msgid ""
+"When selected, all windows are drawn with a resize handle at the lower right "
+"corner. This makes window resizing easier, especially for trackballs and other "
+"mouse replacements on laptops."
+msgstr ""
+"जब चुना जाता है, सभी विंडो रिसाइज हैंडल की मदद से नीचे दाएँ कोने पर बनाए जाते "
+"हैं. यह विंडो आकार को बदलने में आसान बनाता है, विशेषकर ट्रेकबाल तथा लैपटॉप के "
+"अन्य माउस विकल्पों में."
+
+#: modernsystem/config/config.cpp:52
+msgid "Here you can change the size of the resize handle."
+msgstr "यहाँ आप रिसाइज हैंडल का आकार बदल सकते हैं."
+
+#: modernsystem/config/config.cpp:61
+msgid "Small"
+msgstr "छोटा "
+
+#: modernsystem/config/config.cpp:63
+msgid "Medium"
+msgstr "मध्यम"
+
+#: modernsystem/config/config.cpp:65
+msgid "Large"
+msgstr "बड़ा"
+
#: keramik/keramik.cpp:965
msgid "<center><b>Keramik preview</b></center>"
msgstr "<center><b>केरामिक पूर्वावलोकन</b></center>"
@@ -386,8 +386,8 @@ msgstr "अन्यों के ऊपर रखें"
msgid "Keep Below Others"
msgstr "अन्यों के नीचे रखें"
-#: laptop/laptopclient.cpp:353
-msgid "Laptop"
+#: redmond/redmond.cpp:353
+msgid "Redmond"
msgstr ""
#~ msgid "<center><b>Web preview</b></center>"