summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hi/messages/tdegames/atlantik.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hi/messages/tdegames/atlantik.po')
-rw-r--r--tde-i18n-hi/messages/tdegames/atlantik.po661
1 files changed, 661 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdegames/atlantik.po b/tde-i18n-hi/messages/tdegames/atlantik.po
new file mode 100644
index 00000000000..54cb1f6427a
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-hi/messages/tdegames/atlantik.po
@@ -0,0 +1,661 @@
+# translation of atlantik.po to Hindi
+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2004.
+# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: atlantik\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-08-22 10:49+0530\n"
+"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909
+#, fuzzy
+msgid "Connecting to %1:%2..."
+msgstr " %1 से जुड़ रहे..."
+
+#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:915
+msgid "Server host name lookup finished..."
+msgstr "सर्वर होस्टनाम के लिए देखना पूर्ण..."
+
+#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:920
+#, fuzzy
+msgid "Connected to %1:%2."
+msgstr " %1 से जुड़ रहे..."
+
+#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:925
+#, c-format
+msgid "Connection failed! Error code: %1"
+msgstr "कनेक्शन असफल! त्रुटि कूटसंकेत: %1"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:55
+#, c-format
+msgid "Trade %1"
+msgstr "व्यापार %1"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:59
+msgid "Add Component"
+msgstr "अवयव जोड़ें"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:63
+msgid "Estate"
+msgstr "एस्टेट"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:64
+msgid "Money"
+msgstr "मुद्रा"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:89
+msgid "From"
+msgstr "से"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:93
+msgid "To"
+msgstr "को"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:112
+msgid "Update"
+msgstr "अद्यतन"
+
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:54 libatlantikui/trade_widget.cpp:120
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:122
+msgid "Player"
+msgstr "खिलाड़ी"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:121
+msgid "Gives"
+msgstr "दिया"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:123
+msgid "Item"
+msgstr "वस्तु"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:133
+msgid "Reject"
+msgstr "अस्वीकृत"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:138
+msgid "Accept"
+msgstr "स्वीकृत"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:146 libatlantikui/trade_widget.cpp:219
+msgid "%1 out of %2 players accept current trade proposal."
+msgstr "%1 खिलाड़ी %2 में से, मौज़ूदा व्यापार प्रस्ताव स्वीकारते हैं"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:180
+msgid ""
+"_: gives is transitive ;)\n"
+"gives"
+msgstr "दिया"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:235
+#, c-format
+msgid "Trade proposal was rejected by %1."
+msgstr " %1 के द्वारा व्यापार प्रस्ताव अस्वीकृत."
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:237
+msgid "Trade proposal was rejected."
+msgstr "व्यापार प्रस्ताव अस्वीकृत."
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:357
+msgid "Remove From Trade"
+msgstr "व्यापार से हटाया"
+
+#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263
+#, c-format
+msgid "Request Trade with %1"
+msgstr " %1 से व्यापार के लिए निवेदन"
+
+#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268
+msgid "Boot Player %1 to Lounge"
+msgstr ""
+
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50
+#, c-format
+msgid "Auction: %1"
+msgstr "नीलामी: %1"
+
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50
+msgid "Auction"
+msgstr "नीलामी"
+
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:55
+msgid "Bid"
+msgstr "बोली"
+
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:80
+msgid "Make Bid"
+msgstr "बोली लगाएँ"
+
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:94
+msgid "Going once..."
+msgstr "एक बार जाएँ..."
+
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:98
+msgid "Going twice..."
+msgstr "दो बार जाएँ..."
+
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:102
+msgid "Sold!"
+msgstr "बिक गया!"
+
+#: libatlantikui/estatedetails.cpp:220 libatlantikui/estateview.cpp:86
+#, c-format
+msgid "Price: %1"
+msgstr "मूल्य: %1"
+
+#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 libatlantikui/estateview.cpp:75
+#, c-format
+msgid "Owner: %1"
+msgstr "मालिक: %1"
+
+#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227
+msgid "unowned"
+msgstr "अ-स्वामित्व का"
+
+#: libatlantikui/estatedetails.cpp:232
+#, c-format
+msgid "Houses: %1"
+msgstr "घरः %1"
+
+#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235
+#, c-format
+msgid "Mortgaged: %1"
+msgstr "गिरवी: %1"
+
+#: libatlantikui/estateview.cpp:77
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unmortgage Price: %1"
+msgstr "मूल्य: %1"
+
+#: libatlantikui/estateview.cpp:79
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mortgage Value: %1"
+msgstr "गिरवी: %1"
+
+#: libatlantikui/estateview.cpp:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "House Value: %1"
+msgstr "घरः %1"
+
+#: libatlantikui/estateview.cpp:83
+#, fuzzy, c-format
+msgid "House Price: %1"
+msgstr "मूल्य: %1"
+
+#: libatlantikui/estateview.cpp:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Money: %1"
+msgstr "मुद्रा"
+
+#: libatlantikui/estateview.cpp:447
+msgid "Unmortgage"
+msgstr "गिरवी से छुड़ाया"
+
+#: libatlantikui/estateview.cpp:453
+msgid "Mortgage"
+msgstr "गिरवी"
+
+#: libatlantikui/estateview.cpp:460
+msgid "Build Hotel"
+msgstr "होटल बनाएँ"
+
+#: libatlantikui/estateview.cpp:462
+msgid "Build House"
+msgstr "घर बनाएँ"
+
+#: libatlantikui/estateview.cpp:469
+msgid "Sell Hotel"
+msgstr "होटल बेचें"
+
+#: libatlantikui/estateview.cpp:471
+msgid "Sell House"
+msgstr "घर बेचें"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
+#: client/atlantik.cpp:106
+msgid "Show Event &Log"
+msgstr ""
+
+#: client/atlantik.cpp:135
+msgid "&Buy"
+msgstr "खरीदें (&B)"
+
+#: client/atlantik.cpp:137
+msgid "&Auction"
+msgstr "नीलामी (&A)"
+
+#: client/atlantik.cpp:141
+msgid "Use Card to Leave Jail"
+msgstr "जेल छोड़ने के लिए कार्ड इस्तेमाल करें"
+
+#: client/atlantik.cpp:143
+msgid "&Pay to Leave Jail"
+msgstr "जेल छोड़ने के लिए भुगतान करें (&P)"
+
+#: client/atlantik.cpp:145
+msgid "Roll to Leave &Jail"
+msgstr "जेल छोड़ने के लिए रोल करें (&J)"
+
+#: client/atlantik.cpp:448
+msgid "Error connecting: "
+msgstr "कनेक्शन में त्रुटि"
+
+#: client/atlantik.cpp:454
+msgid "connection refused by host."
+msgstr "होस्ट द्वारा कनेक्शन मना किया गया."
+
+#: client/atlantik.cpp:456
+msgid "could not connect to host."
+msgstr "होस्ट से जुड़ नहीं सका."
+
+#: client/atlantik.cpp:460
+msgid "host not found."
+msgstr "होस्ट नहीं मिला"
+
+#: client/atlantik.cpp:464
+msgid "unknown error."
+msgstr "अज्ञात त्रुटि."
+
+#: client/atlantik.cpp:478
+msgid "Connection with server %1:%2 lost."
+msgstr ""
+
+#: client/atlantik.cpp:483
+msgid "Disconnected from %1:%2."
+msgstr ""
+
+#: client/atlantik.cpp:714
+msgid "It is your turn now."
+msgstr ""
+
+#: client/atlantik.cpp:843
+msgid ""
+"You are currently part of an active game. Are you sure you want to close "
+"Atlantik? If you do, you forfeit the game."
+msgstr ""
+
+#: client/atlantik.cpp:843
+msgid "Close & Forfeit?"
+msgstr ""
+
+#: client/atlantik.cpp:843
+msgid "Close && Forfeit"
+msgstr ""
+
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45
+msgid "Game Configuration"
+msgstr "खेल कॉन्फ़िगरेशन"
+
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61
+msgid "Leave Game"
+msgstr "खेल छोड़ें"
+
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68
+msgid "Start Game"
+msgstr "खेल प्रारंभ करें"
+
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78
+msgid "Retrieving configuration list..."
+msgstr "कॉन्फ़िगरेशन सूची प्राप्त करने में"
+
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83
+msgid "Game started. Retrieving full game data..."
+msgstr "खेल प्रारंभ. पूर्ण खेल डाटा प्राप्त करने में..."
+
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162
+msgid "Retrieved configuration list."
+msgstr "कॉन्फ़िगरेशन सूची प्राप्त करने में."
+
+#: client/main.cpp:29
+#, fuzzy
+msgid "Connect to this host"
+msgstr "इस होस्ट से जुड़ें"
+
+#: client/main.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid "Connect at this port"
+msgstr "इस पोर्ट से जुड़ें"
+
+#: client/main.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "Join this game"
+msgstr "इस खेल में शामिल हों"
+
+#: client/main.cpp:41
+msgid "Atlantik"
+msgstr "अटलांटिक"
+
+#: client/main.cpp:42
+msgid "The Atlantic board game"
+msgstr "अटलांटिक बोर्ड खेल"
+
+#: client/main.cpp:44
+msgid "(c) 1998-2004 Rob Kaper"
+msgstr "(c) 1998-2004 रॉब केपर"
+
+#: client/main.cpp:45
+msgid "KDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network."
+msgstr "मोनोपीडी नेटवर्क में मोनोपोली जैसा खेल खेलने के लिए केडीई क्लाएंट"
+
+#: client/main.cpp:49
+msgid "main author"
+msgstr "प्रमुख लेखक"
+
+#: client/main.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "KExtendedSocket support"
+msgstr "के-एक्सटेंडेड-सॉकेट समर्थन, के-लेटेनेसी-टाइमर"
+
+#: client/main.cpp:53
+msgid "various patches"
+msgstr "अनेकानेक सुधार"
+
+#: client/main.cpp:55
+msgid "application icon"
+msgstr "अनुप्रयोग प्रतीक"
+
+#: client/main.cpp:56
+msgid "token icons"
+msgstr "टोकन प्रतीक"
+
+#: client/main.cpp:57 client/main.cpp:58
+msgid "icons"
+msgstr "प्रतीक"
+
+#: client/main.cpp:73
+msgid "The Atlantic Board Game"
+msgstr "अटलांटिक बोर्ड खेल"
+
+#: client/eventlogwidget.cpp:59
+msgid "Event Log"
+msgstr ""
+
+#: client/eventlogwidget.cpp:66
+msgid "Date/Time"
+msgstr ""
+
+#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49
+msgid "Description"
+msgstr "वर्णन"
+
+#: client/eventlogwidget.cpp:75
+msgid "&Save As..."
+msgstr ""
+
+#: client/eventlogwidget.cpp:116
+#, c-format
+msgid "Atlantik log file, saved at %1."
+msgstr ""
+
+#: client/configdlg.cpp:43
+msgid "Configure Atlantik"
+msgstr "अटलांटिक कॉन्फ़िगर करें..."
+
+#: client/configdlg.cpp:46
+msgid "General"
+msgstr "सामान्य"
+
+#: client/configdlg.cpp:47
+msgid "Personalization"
+msgstr "पर्सनलाइजेश़न"
+
+#: client/configdlg.cpp:48
+msgid "Board"
+msgstr "बोर्ड "
+
+#: client/configdlg.cpp:49
+msgid "Meta Server"
+msgstr "मेटा सर्वर"
+
+#: client/configdlg.cpp:119
+msgid "Player name:"
+msgstr "खिलाड़ी नामः"
+
+#: client/configdlg.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "Player image:"
+msgstr "खिलाड़ी नामः"
+
+#: client/configdlg.cpp:190
+msgid "Request list of Internet servers on start-up"
+msgstr "प्रारंभ में इंटरनेट सर्वर सूची के लिए निवेदन करें"
+
+#: client/configdlg.cpp:194
+msgid ""
+"If checked, Atlantik connects to a meta server on start-up to\n"
+"request a list of Internet servers.\n"
+msgstr ""
+"यदि चेक किया जाता है, इंटरनेट सर्वर सूची निवेदन के लिए प्रारंभ होते ही अटलांटिक "
+"\n"
+"मेटा सर्वर से कनेक्ट होगा.\n"
+
+#: client/configdlg.cpp:198
+msgid "Hide development servers"
+msgstr "डेवलपमेंट सर्वर छुपाएँ"
+
+#: client/configdlg.cpp:202
+msgid ""
+"Some of the Internet servers might be running development\n"
+"versions of the server software. If checked, Atlantik will not\n"
+"display these servers.\n"
+msgstr ""
+"कुछ इंटरनेट सर्वर संभवतः सर्वर साफ्टवेयर का डेवलपमेंट संस्करण\n"
+"उपयोग में ले रहे हों. यदि चेक किया जाता है, अटलांटिक\n"
+"इन सर्वरों को नहीं दिखाएगा.\n"
+
+#: client/configdlg.cpp:233
+msgid "Show timestamps in chat messages"
+msgstr "गपशप संदेश में समय चिह्न दिखाएँ"
+
+#: client/configdlg.cpp:237
+msgid ""
+"If checked, Atlantik will add timestamps in front of chat\n"
+"messages.\n"
+msgstr ""
+"यदि चेक किया जाता है, अटलांटिक समय चिह्न शामिल करेगा \n"
+"गपशप संदेशों के सामने.\n"
+
+#: client/configdlg.cpp:261
+msgid "Game Status Feedback"
+msgstr "खेल स्थिति फ़ीडबैक"
+
+#: client/configdlg.cpp:264
+msgid "Display title deed card on unowned properties"
+msgstr "अ-स्वामित्व की सम्पत्ति का टाइटल डीड दिखाएँ"
+
+#: client/configdlg.cpp:266
+msgid ""
+"If checked, unowned properties on the board display an estate\n"
+"card to indicate the property is for sale.\n"
+msgstr ""
+"यदि चेक किया जाता है, बोर्ड में अ-स्वामित्व सम्पत्ति\n"
+"एस्टेट कार्ड प्रदर्शित करेगा कि सम्पत्ति विक्रय के लिए है.\n"
+
+#: client/configdlg.cpp:270
+msgid "Highlight unowned properties"
+msgstr "अ-स्वामित्व सम्पत्ति उभारें"
+
+#: client/configdlg.cpp:272
+msgid ""
+"If checked, unowned properties on the board are highlighted to\n"
+"indicate the property is for sale.\n"
+msgstr ""
+"यदि चेक किया जाता है, बोर्ड में अ-स्वामित्व सम्पत्ति\n"
+"उभारा जाकर इंगित करेगा कि सम्पत्ति विक्रय के लिए है.\n"
+
+#: client/configdlg.cpp:276
+msgid "Darken mortgaged properties"
+msgstr "गिरवी सम्पत्तियों को काला करें"
+
+#: client/configdlg.cpp:278
+msgid ""
+"If checked, mortgaged properties on the board will be colored\n"
+"darker than of the default color.\n"
+msgstr ""
+"यदि चेक किया जाता है, बोर्ड में गिरवी सम्पत्तियाँ \n"
+" डिफ़ॉल्ट रंगों से ज्यादा गहरे रंगों में कर दी जाएंगी.\n"
+
+#: client/configdlg.cpp:282
+msgid "Animate token movement"
+msgstr "टोकन गतिविधि एनिमेट करें"
+
+#: client/configdlg.cpp:284
+msgid ""
+"If checked, tokens will move across the board\n"
+"instead of jumping directly to their new location.\n"
+msgstr ""
+"यदि चेक किया जाता है, टोकन बोर्ड पर घूमेगा\n"
+"बजाए इसके कि वह नई जगह में वह सीधे ही कूद जाए.\n"
+
+#: client/configdlg.cpp:288
+msgid "Quartz effects"
+msgstr "क्वार्ट्ज प्रभाव"
+
+#: client/configdlg.cpp:290
+msgid ""
+"If checked, the colored headers of street estates on the board will have a "
+"Quartz effect similar to the Quartz KWin style.\n"
+msgstr ""
+"यदि चेक किया जाता है, स्ट्रीट एस्टेट के रंगीन शीर्ष बोर्ड पर क्वार्ट्ज के-विन "
+"शैली जैसा क्वार्ट्ज प्रभाव मिलेगा.\n"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:39
+msgid "Enter Custom monopd Server"
+msgstr "मनपसंद मोनोपीडी सर्वर में प्रवेश करें"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:42
+msgid "Hostname:"
+msgstr "होस्टनामः"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:47
+msgid "Port:"
+msgstr "पोर्टः"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:52 client/selectserver_widget.cpp:85
+msgid "Connect"
+msgstr "जुड़ें"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:56
+msgid "Select monopd Server"
+msgstr "मोनोपीडी सर्वर चुनें"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:62
+msgid "Host"
+msgstr "होस्ट"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:63
+msgid "Latency"
+msgstr "लेटेन्सी"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:64
+msgid "Version"
+msgstr "संस्करण"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:65
+msgid "Users"
+msgstr "उपयोक्ता"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:79 client/selectserver_widget.cpp:118
+msgid "Reload Server List"
+msgstr "सर्वर सूची रीलोड करें"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:79
+msgid "Get Server List"
+msgstr "सर्वर सूची प्राप्त करें"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:116
+msgid "Retrieving server list..."
+msgstr "सर्वर सूची प्राप्त करने में..."
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:124
+msgid "unknown"
+msgstr "अज्ञात"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:138
+msgid "Retrieved server list."
+msgstr "सर्वर सूची प्राप्त."
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:144
+msgid "Error while retrieving the server list."
+msgstr "सर्वर सूची प्राप्त करने में त्रुटि"
+
+#: client/selectgame_widget.cpp:43
+msgid "Create or Select monopd Game"
+msgstr "मोनोपीडी खेल बनाएँ या चुनें"
+
+#: client/selectgame_widget.cpp:48
+msgid "Game"
+msgstr "खेल"
+
+#: client/selectgame_widget.cpp:50
+msgid "Id"
+msgstr "आईडी"
+
+#: client/selectgame_widget.cpp:51
+msgid "Players"
+msgstr "खिलाड़ी"
+
+#: client/selectgame_widget.cpp:62
+msgid "Server List"
+msgstr "सर्वर सूची"
+
+#: client/selectgame_widget.cpp:69 client/selectgame_widget.cpp:173
+msgid "Create Game"
+msgstr "खेल बनाएँ"
+
+#: client/selectgame_widget.cpp:83 client/selectgame_widget.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Create a new %1 Game"
+msgstr "नया खेल %1 बनाएँ"
+
+#: client/selectgame_widget.cpp:89 client/selectgame_widget.cpp:125
+#: client/selectgame_widget.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Join %1's %2 Game"
+msgstr "शामिल हों %1 खेल में#%2"
+
+#: client/selectgame_widget.cpp:171
+msgid "Join Game"
+msgstr "खेल में शामिल हों"
+
+#. i18n: file atlantikui.rc line 7
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Move"
+msgstr "खिसकाएँ (&M) "
+
+#~ msgid "Select Token..."
+#~ msgstr "टोकन चुनें..."
+
+#~ msgid "Select Token"
+#~ msgstr "टोकन चुनें"
+
+#~ msgid "Select a token:"
+#~ msgstr "एक टोकन चुनें:"
+
+#~ msgid "Connection established!"
+#~ msgstr "कनेक्शन स्थापित!"
+
+#~ msgid "Retrieving game list..."
+#~ msgstr "खेल सूची प्राप्त करने में..."
+
+#~ msgid "Retrieved game list."
+#~ msgstr "खेल सूची प्राप्त."