summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hi/messages/tdegames
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hi/messages/tdegames')
-rw-r--r--tde-i18n-hi/messages/tdegames/libtdegames.po1092
1 files changed, 567 insertions, 525 deletions
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdegames/libtdegames.po b/tde-i18n-hi/messages/tdegames/libtdegames.po
index e6fd3556e29..f9d009d4613 100644
--- a/tde-i18n-hi/messages/tdegames/libtdegames.po
+++ b/tde-i18n-hi/messages/tdegames/libtdegames.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libtdegames\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 12:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-23 17:24+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -16,156 +16,159 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: highscore/kexthighscore_item.cpp:272
-msgid "Multiplayers Scores"
-msgstr "बहु-खिलाड़ी अंक"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
-#: highscore/kexthighscore_item.cpp:280
-#, fuzzy
-msgid "No game played."
-msgstr "कोई खेल खेला नहीं गया!"
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
-#: highscore/kexthighscore_item.cpp:282
-msgid "Scores for last game:"
-msgstr "आख़िरी खेल का अंकः"
+#: highscore/kexthighscore.cpp:211 highscore/kscoredialog.cpp:89
+msgid "Score"
+msgstr "अंक"
-#: highscore/kexthighscore_item.cpp:289
-msgid "Scores for the last %1 games:"
-msgstr "आख़िरी %1 खेलों के अंकः"
+#: highscore/kexthighscore.cpp:214
+msgid "Mean Score"
+msgstr "औसत अंक"
-#: highscore/kexthighscore_internal.h:49 highscore/kscoredialog.cpp:141
-msgid "Rank"
-msgstr "श्रेणी"
+#: highscore/kexthighscore.cpp:219
+msgid "Best Score"
+msgstr "अधिकतम अंक"
-#: highscore/kexthighscore_internal.h:60 highscore/kscoredialog.cpp:80
-#: kgame/kplayer.cpp:95
-msgid "Name"
-msgstr "नाम "
+#: highscore/kexthighscore.cpp:223
+msgid "Elapsed Time"
+msgstr "बीता समय"
-#: highscore/kexthighscore_internal.h:69 highscore/kscoredialog.cpp:83
-msgid "Date"
-msgstr "दिनांक "
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:139
+msgid "Best &Scores"
+msgstr "अधिकतम अंक (&S)"
-#: highscore/kexthighscore_internal.h:78
-msgid "Success"
-msgstr "सफलता"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:144
+msgid "&Players"
+msgstr "खिलाड़ी (&P)"
-#: highscore/khighscore.cpp:134
-msgid "Retry"
-msgstr "फिर से कोशिश करें"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:149
+msgid "Statistics"
+msgstr "आंकड़े"
-#: highscore/khighscore.cpp:135
-msgid ""
-"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing to "
-"it."
-msgstr ""
-"अधिकतम अंक फ़ाइल पर पहुँच नहीं सका. संभवतः अन्य उपयोक्ता वर्तमान में इस पर लिख "
-"रहा है."
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:155
+msgid "Histogram"
+msgstr "हिस्टोग्राम"
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:48
-msgid "all"
-msgstr "सभी"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:162
+msgid "View world-wide highscores"
+msgstr "समूचे विश्व के अधिकतम अंक देखें"
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:75
-msgid "Select player:"
-msgstr "खिलाड़ी चुनें:"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:169
+msgid "View world-wide players"
+msgstr "समूचे विश्व के खिलाड़ी देखें"
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112
-msgid "Total:"
-msgstr "कुलः"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:202
+msgid "Highscores"
+msgstr "अधिकतम अंक"
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112
-msgid "Won:"
-msgstr "जीताः"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:204
+msgid "Configure..."
+msgstr "कॉन्फ़िगर..."
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112
-msgid "Lost:"
-msgstr "हाराः"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:205
+msgid "Export..."
+msgstr "निर्यात"
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:113
-msgid "Draw:"
-msgstr ""
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:258
+msgid "Overwrite"
+msgstr "मिटाकर लिखें"
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116
-msgid "Current:"
-msgstr "मौज़ूदा:"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:260
+msgid "The file already exists. Overwrite?"
+msgstr "एक फ़ाइल पहले से ही अस्तित्व में है. मिटाकर लिखें?"
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116
-msgid "Max won:"
-msgstr "अधिकतम जीतः"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:261
+#, fuzzy
+msgid "Export"
+msgstr "निर्यात"
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116
-msgid "Max lost:"
-msgstr "अधिकतम हारः"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:302
+msgid "Winner"
+msgstr "विजेता"
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:127
-msgid "Game Counts"
-msgstr "खेल गणना"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:334
+msgid "Won Games"
+msgstr "खेल जीते"
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:138
-msgid "Trends"
-msgstr "प्रवृत्ति"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:356
+msgid "Configure Highscores"
+msgstr "अधिकतम अंक कॉन्फ़िगर करें"
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:223
-msgid "From"
-msgstr "से"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:367
+msgid "Main"
+msgstr "मुख्य"
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:224
-msgid "To"
-msgstr "को"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:376 highscore/kexthighscore_gui.cpp:413
+msgid "Nickname:"
+msgstr "उपनामः"
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:225
-msgid "Count"
-msgstr "गणना"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:387
+msgid "Comment:"
+msgstr "टिप्पणीः"
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:226
-msgid "Percent"
-msgstr "प्रतिशत"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:397
+msgid "World-wide highscores enabled"
+msgstr "समूचे विश्व के अधिकतम अंक समर्थित"
-#: highscore/kexthighscore.cpp:211 highscore/kscoredialog.cpp:89
-msgid "Score"
-msgstr "अंक"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:404
+msgid "Advanced"
+msgstr "विस्तृत"
-#: highscore/kexthighscore.cpp:214
-msgid "Mean Score"
-msgstr "औसत अंक"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:408
+msgid "Registration Data"
+msgstr "पंजीकरण डाटा"
-#: highscore/kexthighscore.cpp:219
-msgid "Best Score"
-msgstr "अधिकतम अंक"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:417
+msgid "Key:"
+msgstr "कुंजीः"
-#: highscore/kexthighscore.cpp:223
-msgid "Elapsed Time"
-msgstr "बीता समय"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:422 highscore/kexthighscore_gui.cpp:454
+#, fuzzy
+msgid "Remove"
+msgstr "खिलाड़ी हटाएँ"
-#: highscore/kscoredialog.cpp:68
-msgid "High Scores"
-msgstr "अधिकतम अंक"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:456
+msgid ""
+"This will permanently remove your registration key. You will not be able to "
+"use the currently registered nickname anymore."
+msgstr ""
+"यह आपका पंजीकरण कुंजी हमेशा के लिए मिटा देगा. आप फिर वर्तमान में पंजीकृत उपनाम का उपयोग "
+"नहीं कर पाएंगे."
-#: highscore/kscoredialog.cpp:86
-msgid "Level"
-msgstr "स्तर"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:499
+msgid "Please choose a non empty nickname."
+msgstr "कृपया एक नॉन एम्प्टी उपनाम चुनें."
-#: highscore/kscoredialog.cpp:167
-#, c-format
-msgid "#%1"
-msgstr ""
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:503
+msgid "Nickname already in use. Please choose another one"
+msgstr "उपनाम पहले से ही उपयोग में है. कृपया कोई अन्य चुनें."
-#: highscore/kscoredialog.cpp:351
-msgid ""
-"Excellent!\n"
-"You have a new high score!"
-msgstr ""
-"बहुत बढ़िया!\n"
-"आपका यह एक नया अधिकतम अंक है!"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:520
+msgid "Enter Your Nickname"
+msgstr "अपना उपनाम भरें"
-#: highscore/kscoredialog.cpp:353
-msgid ""
-"Well done!\n"
-"You made it to the high score list!"
-msgstr ""
-"बढ़िया काम!\n"
-"आपने अधिकतम अंक सूची में प्रविष्टि पाई!"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:528
+msgid "Congratulations, you have won!"
+msgstr "बधाईयाँ, आप जीत गए!"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:532
+msgid "Enter your nickname:"
+msgstr "अपना उपनाम भरें:"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:540
+msgid "Do not ask again."
+msgstr "दोबारा मत पूछें."
#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:48
msgid "anonymous"
@@ -261,121 +264,208 @@ msgstr "कच्चा संदेश: %1"
msgid "Invalid answer from world-wide highscores server (missing item: %1)."
msgstr "संपूर्ण विश्व के अधिकतम अंक सर्वर से अवैध उत्तर(छूटी वस्तु: %1)."
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:139
-msgid "Best &Scores"
-msgstr "अधिकतम अंक (&S)"
+#: highscore/kexthighscore_internal.h:49 highscore/kscoredialog.cpp:141
+msgid "Rank"
+msgstr "श्रेणी"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:144
-msgid "&Players"
-msgstr "खिलाड़ी (&P)"
+#: highscore/kexthighscore_internal.h:60 highscore/kscoredialog.cpp:80
+#: kgame/kplayer.cpp:95
+msgid "Name"
+msgstr "नाम "
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:149
-msgid "Statistics"
-msgstr "आंकड़े"
+#: highscore/kexthighscore_internal.h:69 highscore/kscoredialog.cpp:83
+msgid "Date"
+msgstr "दिनांक "
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:155
-msgid "Histogram"
-msgstr "हिस्टोग्राम"
+#: highscore/kexthighscore_internal.h:78
+msgid "Success"
+msgstr "सफलता"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:162
-msgid "View world-wide highscores"
-msgstr "समूचे विश्व के अधिकतम अंक देखें"
+#: highscore/kexthighscore_item.cpp:272
+msgid "Multiplayers Scores"
+msgstr "बहु-खिलाड़ी अंक"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:169
-msgid "View world-wide players"
-msgstr "समूचे विश्व के खिलाड़ी देखें"
+#: highscore/kexthighscore_item.cpp:280
+#, fuzzy
+msgid "No game played."
+msgstr "कोई खेल खेला नहीं गया!"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:202
-msgid "Highscores"
-msgstr "अधिकतम अंक"
+#: highscore/kexthighscore_item.cpp:282
+msgid "Scores for last game:"
+msgstr "आख़िरी खेल का अंकः"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:204
-msgid "Configure..."
-msgstr "कॉन्फ़िगर..."
+#: highscore/kexthighscore_item.cpp:289
+msgid "Scores for the last %1 games:"
+msgstr "आख़िरी %1 खेलों के अंकः"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:205
-msgid "Export..."
-msgstr "निर्यात"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:48
+msgid "all"
+msgstr "सभी"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:258
-msgid "Overwrite"
-msgstr "मिटाकर लिखें"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:75
+msgid "Select player:"
+msgstr "खिलाड़ी चुनें:"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:260
-msgid "The file already exists. Overwrite?"
-msgstr "एक फ़ाइल पहले से ही अस्तित्व में है. मिटाकर लिखें?"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112
+msgid "Total:"
+msgstr "कुलः"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:302
-msgid "Winner"
-msgstr "विजेता"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112
+msgid "Won:"
+msgstr "जीताः"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:334
-msgid "Won Games"
-msgstr "खेल जीते"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112
+msgid "Lost:"
+msgstr "हाराः"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:356
-msgid "Configure Highscores"
-msgstr "अधिकतम अंक कॉन्फ़िगर करें"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:113
+msgid "Draw:"
+msgstr ""
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:367
-msgid "Main"
-msgstr "मुख्य"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116
+msgid "Current:"
+msgstr "मौज़ूदा:"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:376 highscore/kexthighscore_gui.cpp:413
-msgid "Nickname:"
-msgstr "उपनामः"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116
+msgid "Max won:"
+msgstr "अधिकतम जीतः"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:387
-msgid "Comment:"
-msgstr "टिप्पणीः"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116
+msgid "Max lost:"
+msgstr "अधिकतम हारः"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:397
-msgid "World-wide highscores enabled"
-msgstr "समूचे विश्व के अधिकतम अंक समर्थित"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:127
+msgid "Game Counts"
+msgstr "खेल गणना"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:404
-msgid "Advanced"
-msgstr "विस्तृत"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:138
+msgid "Trends"
+msgstr "प्रवृत्ति"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:408
-msgid "Registration Data"
-msgstr "पंजीकरण डाटा"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:223
+msgid "From"
+msgstr "से"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:417
-msgid "Key:"
-msgstr "कुंजीः"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:224
+msgid "To"
+msgstr "को"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:456
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:225
+msgid "Count"
+msgstr "गणना"
+
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:226
+msgid "Percent"
+msgstr "प्रतिशत"
+
+#: highscore/khighscore.cpp:134
+msgid "Retry"
+msgstr "फिर से कोशिश करें"
+
+#: highscore/khighscore.cpp:135
msgid ""
-"This will permanently remove your registration key. You will not be able to use "
-"the currently registered nickname anymore."
+"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing "
+"to it."
msgstr ""
-"यह आपका पंजीकरण कुंजी हमेशा के लिए मिटा देगा. आप फिर वर्तमान में पंजीकृत उपनाम "
-"का उपयोग नहीं कर पाएंगे."
+"अधिकतम अंक फ़ाइल पर पहुँच नहीं सका. संभवतः अन्य उपयोक्ता वर्तमान में इस पर लिख रहा है."
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:499
-msgid "Please choose a non empty nickname."
-msgstr "कृपया एक नॉन एम्प्टी उपनाम चुनें."
+#: highscore/kscoredialog.cpp:68
+msgid "High Scores"
+msgstr "अधिकतम अंक"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:503
-msgid "Nickname already in use. Please choose another one"
-msgstr "उपनाम पहले से ही उपयोग में है. कृपया कोई अन्य चुनें."
+#: highscore/kscoredialog.cpp:86
+msgid "Level"
+msgstr "स्तर"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:520
-msgid "Enter Your Nickname"
-msgstr "अपना उपनाम भरें"
+#: highscore/kscoredialog.cpp:167
+#, c-format
+msgid "#%1"
+msgstr ""
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:528
-msgid "Congratulations, you have won!"
-msgstr "बधाईयाँ, आप जीत गए!"
+#: highscore/kscoredialog.cpp:351
+msgid ""
+"Excellent!\n"
+"You have a new high score!"
+msgstr ""
+"बहुत बढ़िया!\n"
+"आपका यह एक नया अधिकतम अंक है!"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:532
-msgid "Enter your nickname:"
-msgstr "अपना उपनाम भरें:"
+#: highscore/kscoredialog.cpp:353
+msgid ""
+"Well done!\n"
+"You made it to the high score list!"
+msgstr ""
+"बढ़िया काम!\n"
+"आपने अधिकतम अंक सूची में प्रविष्टि पाई!"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:540
-msgid "Do not ask again."
-msgstr "दोबारा मत पूछें."
+#: kcarddialog.cpp:277
+msgid "Choose Backside"
+msgstr "पिछलीभुजा चुनें"
+
+#: kcarddialog.cpp:297
+msgid "Backside"
+msgstr "पिछलीभुजा"
+
+#: kcarddialog.cpp:301 kcarddialog.cpp:351
+msgid "empty"
+msgstr "खाली"
+
+#: kcarddialog.cpp:309
+msgid "Random backside"
+msgstr "बेतरतीब पिछलीभुजा"
+
+#: kcarddialog.cpp:314
+msgid "Use global backside"
+msgstr "वैश्विक पिछलीभुजा इस्तेमाल करें"
+
+#: kcarddialog.cpp:317
+msgid "Make Backside Global"
+msgstr "पिछलीभुजा वैश्विक बनाएँ"
+
+#: kcarddialog.cpp:329
+msgid "Choose Frontside"
+msgstr "अगलीभुजा चुनें"
+
+#: kcarddialog.cpp:347
+msgid "Frontside"
+msgstr "अगलीभुजा"
+
+#: kcarddialog.cpp:359
+msgid "Random frontside"
+msgstr "बेतरतीब अगलीभुजा"
+
+#: kcarddialog.cpp:364
+msgid "Use global frontside"
+msgstr "वैश्विक अगलीभुजा इस्तेमाल करें"
+
+#: kcarddialog.cpp:367
+msgid "Make Frontside Global"
+msgstr "अगलीभुजा वैश्विक बनाएँ"
+
+#: kcarddialog.cpp:426
+msgid "Resize Cards"
+msgstr "कार्ड को नया-आकार दें"
+
+#: kcarddialog.cpp:439
+msgid "Default Size"
+msgstr "डिफ़ॉल्ट आकार"
+
+#: kcarddialog.cpp:443
+msgid "Preview:"
+msgstr "पूर्वावलोकन"
+
+#: kcarddialog.cpp:476 kcarddialog.cpp:511
+msgid "unnamed"
+msgstr "बेनाम"
+
+#: kcarddialog.cpp:532
+msgid "Carddeck Selection"
+msgstr "ताश-गड्डी चयन"
+
+#: kchat.cpp:85 kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:497 kgame/kgamechat.cpp:103
+#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:382
+msgid "Unknown"
+msgstr "अज्ञात"
#: kchatbase.cpp:232
msgid "Send to All Players"
@@ -395,95 +485,41 @@ msgstr "--- %1"
msgid "Send to %1"
msgstr " %1 को भेजें"
-#: kgame/kgamechat.cpp:95
-#, c-format
-msgid "Player %1"
-msgstr "खिलाड़ी %1 "
-
-#: kchat.cpp:85 kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:497 kgame/kgamechat.cpp:103
-#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:382
-msgid "Unknown"
-msgstr "अज्ञात"
-
-#: kgame/kgamechat.cpp:214
-msgid "Send to My Group (\"%1\")"
-msgstr "मेरे समूह को भेजें (\"%1\")"
-
-#: kgame/kgame.cpp:94
-msgid "MaxPlayers"
-msgstr "अधिकतम-खिलाड़ी"
-
-#: kgame/kgame.cpp:96
-msgid "MinPlayers"
-msgstr "न्यूनतम-खिलाड़ी"
-
-#: kgame/kgame.cpp:98
-msgid "GameStatus"
-msgstr "खे-स्थिति"
-
-#: kgame/kgameerror.cpp:63
-msgid ""
-"Cookie mismatch!\n"
-"Expected Cookie: %1\n"
-"Received Cookie: %2"
-msgstr ""
-"कुकी मिसमैच!\n"
-"वांछित कुकी: %1\n"
-"प्राप्त कुकी: %2"
+#: kchatdialog.cpp:60 kchatdialog.cpp:68
+msgid "Configure Chat"
+msgstr "गपशप कॉन्फ़िगर करें"
-#: kgame/kgameerror.cpp:72
-msgid ""
-"KGame Version mismatch!\n"
-"Expected Version: %1\n"
-"Received Version: %2\n"
-msgstr ""
-"के-गेम संस्करण मिसमैच!\n"
-"वांछित संस्करण: %1\n"
-"प्राप्त संस्करण: %2\n"
+#: kchatdialog.cpp:86 kchatdialog.cpp:108
+msgid "Name Font..."
+msgstr "फ़ॉन्ट को नाम दें..."
-#: kgame/kgameerror.cpp:76
-#, c-format
-msgid "Unknown error code %1"
-msgstr "अज्ञात त्रुटि कोड %1"
+#: kchatdialog.cpp:89 kchatdialog.cpp:111
+msgid "Text Font..."
+msgstr "पाठ फ़ॉन्ट..."
-#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:177
-msgid "%1 (%2)"
-msgstr "%1 (%2)"
+#: kchatdialog.cpp:98
+msgid "Player: "
+msgstr "खिलाड़ीः"
-#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:179
-#, c-format
-msgid "Unnamed - ID: %1"
-msgstr "बेनाम - ID: %1"
+#: kchatdialog.cpp:100
+msgid "This is a player message"
+msgstr "यह खिलाड़ी का संदेश है"
-#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:183
-msgid "%1 unregistered"
-msgstr "%1 अपंजीकृत"
+#: kchatdialog.cpp:106
+msgid "System Messages - Messages directly sent from the game"
+msgstr "तंत्र संदेश- संदेश खेल से सीधे ही भेजा गया"
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:309 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:357
-msgid "NULL pointer"
-msgstr "नल पाइंटर"
+#: kchatdialog.cpp:120
+msgid "--- Game: "
+msgstr "--- खेल: "
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376
-msgid "True"
-msgstr "सही"
+#: kchatdialog.cpp:122
+msgid "This is a system message"
+msgstr "यह एक तंत्र संदेश है"
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376
-msgid "False"
-msgstr "गलत"
+#: kchatdialog.cpp:126
+msgid "Maximal number of messages (-1 = unlimited):"
+msgstr "संदेशों की अधिकतम संख्या (-1 = असीमित):"
#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:67
msgid "Create a network game"
@@ -519,133 +555,6 @@ msgstr "नेटवर्क प्रारंभ करें (&S)"
msgid "Network Game"
msgstr "नेटवर्क खेल"
-#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80
-msgid "Connection to the server has been lost!"
-msgstr "सर्वर से कनेक्शन खोया!"
-
-#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93
-msgid "Connection to client has been lost!"
-msgstr "क्लाएंट से कनेक्शन खोया!"
-
-#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99
-msgid ""
-"Received a network error!\n"
-"Error number: %1\n"
-"Error message: %2"
-msgstr ""
-"नेटवर्क ने त्रुटि पाई!\n"
-"त्रुटि क्रमांक: %1\n"
-"त्रुटि संदेश: %2"
-
-#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107
-msgid "No connection could be created."
-msgstr "कोई कनेक्शन तैयार नहीं की जा सकी."
-
-#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109
-#, c-format
-msgid ""
-"No connection could be created.\n"
-"The error message was:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"कोई कनेक्शन तैयार नहीं की जा सकी.\n"
-"त्रुटि संदेश:\n"
-"%1"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:132 kgame/kgamemessage.cpp:127
-msgid "Disconnect"
-msgstr "डिस्कनेक्ट"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:136
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "नेटवर्क कॉन्फ़िगरेशन"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:194
-msgid "Cannot connect to the network"
-msgstr "नेटवर्क से कनेक्ट नहीं हो पाया"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:200
-msgid "Network status: No Network"
-msgstr "नेटवर्क स्थितिः कोई नेटवर्क नहीं"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:206
-msgid "Network status: You are MASTER"
-msgstr "नेटवर्क स्थितिः आप मास्टर हैं"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:208
-msgid "Network status: You are connected"
-msgstr "नेटवर्क स्थितिः आप जुड़े हुए हैं"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:276
-msgid "Your name:"
-msgstr "आपका नामः"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:436
-msgid "Maximal Number of Clients"
-msgstr "क्लाएंट्स की अधिकतम संख्या"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:440
-msgid "Maximal number of clients (-1 = infinite):"
-msgstr "क्लाएंट्स की अधिकतम संख्या (-1 = अनंत):"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:490
-msgid "Change Maximal Number of Clients"
-msgstr "क्लाएंट्स की अधिकतम संख्या बदलें"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:492
-msgid "Change Admin"
-msgstr "प्रशासक बदलें"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:494
-#, fuzzy
-msgid "Remove Client with All Players"
-msgstr "सभी खिलाड़ी के साथ क्लाएंट बदलें"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:512
-msgid "Only the admin can configure the message server!"
-msgstr "सिर्फ प्रशासक ही संदेश सर्वर को कॉन्फ़िगर कर सकता है!"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:523
-msgid "You don't own the message server"
-msgstr "आपके पास संदेश सर्वर का स्वामित्व नहीं है"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:556
-msgid "Chat"
-msgstr "गपशप"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:609
-msgid "Connected Players"
-msgstr "जुड़े खिलाड़ी"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:746
-msgid "Do you want to ban player \"%1\" from the game?"
-msgstr "क्या आप खिलाड़ी \"%1\" को खेल में प्रतिबंधित करना चाहते हैं?"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747
-#, fuzzy
-msgid "Ban Player"
-msgstr "खिलाड़ी"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747
-msgid "Do Not Ban"
-msgstr ""
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:118
-msgid "&Chat"
-msgstr "गपशप (&C)"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:129
-msgid "C&onnections"
-msgstr "कनेक्शन्स (&o)"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:157
-msgid "&Network"
-msgstr "नेटवर्क (&N)"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:165
-msgid "&Message Server"
-msgstr "संदेश सर्वर (&M)"
-
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:124
msgid "KGame Debug Dialog"
msgstr "के-गेम डिबग संवाद"
@@ -817,6 +726,32 @@ msgstr "&<<"
msgid "Do not show IDs:"
msgstr "आईडीस न दिखाएँ:"
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:309 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:357
+msgid "NULL pointer"
+msgstr "नल पाइंटर"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376
+msgid "True"
+msgstr "सही"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376
+msgid "False"
+msgstr "गलत"
+
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:337
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:399
msgid "Clean"
@@ -837,25 +772,187 @@ msgstr "स्थानीय"
msgid "Undefined"
msgstr "अपारिभाषित"
-#: kgame/kplayer.cpp:91
-msgid "UserId"
-msgstr "उपयोक्ता पहचान"
+#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:118
+msgid "&Chat"
+msgstr "गपशप (&C)"
-#: kgame/kplayer.cpp:93
-msgid "Group"
-msgstr "समूह"
+#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:129
+msgid "C&onnections"
+msgstr "कनेक्शन्स (&o)"
-#: kgame/kplayer.cpp:94 kgame/kplayer.cpp:96
-msgid "default"
-msgstr "डिफ़ॉल्ट"
+#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "&Game"
+msgstr "खेल ख़त्म करें (&E)"
-#: kgame/kplayer.cpp:98
-msgid "AsyncInput"
-msgstr "एसिंक-इनपुट"
+#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:157
+msgid "&Network"
+msgstr "नेटवर्क (&N)"
-#: kgame/kplayer.cpp:100
-msgid "myTurn"
-msgstr "मेरी-बारी"
+#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:165
+msgid "&Message Server"
+msgstr "संदेश सर्वर (&M)"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:132 kgame/kgamemessage.cpp:127
+msgid "Disconnect"
+msgstr "डिस्कनेक्ट"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:136
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "नेटवर्क कॉन्फ़िगरेशन"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:194
+msgid "Cannot connect to the network"
+msgstr "नेटवर्क से कनेक्ट नहीं हो पाया"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:200
+msgid "Network status: No Network"
+msgstr "नेटवर्क स्थितिः कोई नेटवर्क नहीं"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:206
+msgid "Network status: You are MASTER"
+msgstr "नेटवर्क स्थितिः आप मास्टर हैं"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:208
+msgid "Network status: You are connected"
+msgstr "नेटवर्क स्थितिः आप जुड़े हुए हैं"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:276
+msgid "Your name:"
+msgstr "आपका नामः"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:436
+msgid "Maximal Number of Clients"
+msgstr "क्लाएंट्स की अधिकतम संख्या"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:440
+msgid "Maximal number of clients (-1 = infinite):"
+msgstr "क्लाएंट्स की अधिकतम संख्या (-1 = अनंत):"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:490
+msgid "Change Maximal Number of Clients"
+msgstr "क्लाएंट्स की अधिकतम संख्या बदलें"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:492
+msgid "Change Admin"
+msgstr "प्रशासक बदलें"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:494
+#, fuzzy
+msgid "Remove Client with All Players"
+msgstr "सभी खिलाड़ी के साथ क्लाएंट बदलें"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:512
+msgid "Only the admin can configure the message server!"
+msgstr "सिर्फ प्रशासक ही संदेश सर्वर को कॉन्फ़िगर कर सकता है!"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:523
+msgid "You don't own the message server"
+msgstr "आपके पास संदेश सर्वर का स्वामित्व नहीं है"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:556
+msgid "Chat"
+msgstr "गपशप"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:609
+msgid "Connected Players"
+msgstr "जुड़े खिलाड़ी"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:746
+msgid "Do you want to ban player \"%1\" from the game?"
+msgstr "क्या आप खिलाड़ी \"%1\" को खेल में प्रतिबंधित करना चाहते हैं?"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747
+#, fuzzy
+msgid "Ban Player"
+msgstr "खिलाड़ी"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747
+msgid "Do Not Ban"
+msgstr ""
+
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80
+msgid "Connection to the server has been lost!"
+msgstr "सर्वर से कनेक्शन खोया!"
+
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93
+msgid "Connection to client has been lost!"
+msgstr "क्लाएंट से कनेक्शन खोया!"
+
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99
+msgid ""
+"Received a network error!\n"
+"Error number: %1\n"
+"Error message: %2"
+msgstr ""
+"नेटवर्क ने त्रुटि पाई!\n"
+"त्रुटि क्रमांक: %1\n"
+"त्रुटि संदेश: %2"
+
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107
+msgid "No connection could be created."
+msgstr "कोई कनेक्शन तैयार नहीं की जा सकी."
+
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109
+#, c-format
+msgid ""
+"No connection could be created.\n"
+"The error message was:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"कोई कनेक्शन तैयार नहीं की जा सकी.\n"
+"त्रुटि संदेश:\n"
+"%1"
+
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:119
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: kgame/kgame.cpp:94
+msgid "MaxPlayers"
+msgstr "अधिकतम-खिलाड़ी"
+
+#: kgame/kgame.cpp:96
+msgid "MinPlayers"
+msgstr "न्यूनतम-खिलाड़ी"
+
+#: kgame/kgame.cpp:98
+msgid "GameStatus"
+msgstr "खे-स्थिति"
+
+#: kgame/kgamechat.cpp:95
+#, c-format
+msgid "Player %1"
+msgstr "खिलाड़ी %1 "
+
+#: kgame/kgamechat.cpp:214
+msgid "Send to My Group (\"%1\")"
+msgstr "मेरे समूह को भेजें (\"%1\")"
+
+#: kgame/kgameerror.cpp:63
+msgid ""
+"Cookie mismatch!\n"
+"Expected Cookie: %1\n"
+"Received Cookie: %2"
+msgstr ""
+"कुकी मिसमैच!\n"
+"वांछित कुकी: %1\n"
+"प्राप्त कुकी: %2"
+
+#: kgame/kgameerror.cpp:72
+msgid ""
+"KGame Version mismatch!\n"
+"Expected Version: %1\n"
+"Received Version: %2\n"
+msgstr ""
+"के-गेम संस्करण मिसमैच!\n"
+"वांछित संस्करण: %1\n"
+"प्राप्त संस्करण: %2\n"
+
+#: kgame/kgameerror.cpp:76
+#, c-format
+msgid "Unknown error code %1"
+msgstr "अज्ञात त्रुटि कोड %1"
#: kgame/kgamemessage.cpp:115
msgid "Setup Game"
@@ -925,116 +1022,49 @@ msgstr "एक आईओ जोड़ा गया"
msgid "Process Query"
msgstr "प्रोसेस क्वेरी"
-#: kcarddialog.cpp:277
-msgid "Choose Backside"
-msgstr "पिछलीभुजा चुनें"
-
-#: kcarddialog.cpp:297
-msgid "Backside"
-msgstr "पिछलीभुजा"
-
-#: kcarddialog.cpp:301 kcarddialog.cpp:351
-msgid "empty"
-msgstr "खाली"
-
-#: kcarddialog.cpp:309
-msgid "Random backside"
-msgstr "बेतरतीब पिछलीभुजा"
-
-#: kcarddialog.cpp:314
-msgid "Use global backside"
-msgstr "वैश्विक पिछलीभुजा इस्तेमाल करें"
-
-#: kcarddialog.cpp:317
-msgid "Make Backside Global"
-msgstr "पिछलीभुजा वैश्विक बनाएँ"
-
-#: kcarddialog.cpp:329
-msgid "Choose Frontside"
-msgstr "अगलीभुजा चुनें"
-
-#: kcarddialog.cpp:347
-msgid "Frontside"
-msgstr "अगलीभुजा"
-
-#: kcarddialog.cpp:359
-msgid "Random frontside"
-msgstr "बेतरतीब अगलीभुजा"
-
-#: kcarddialog.cpp:364
-msgid "Use global frontside"
-msgstr "वैश्विक अगलीभुजा इस्तेमाल करें"
-
-#: kcarddialog.cpp:367
-msgid "Make Frontside Global"
-msgstr "अगलीभुजा वैश्विक बनाएँ"
-
-#: kcarddialog.cpp:426
-msgid "Resize Cards"
-msgstr "कार्ड को नया-आकार दें"
-
-#: kcarddialog.cpp:439
-msgid "Default Size"
-msgstr "डिफ़ॉल्ट आकार"
-
-#: kcarddialog.cpp:443
-msgid "Preview:"
-msgstr "पूर्वावलोकन"
-
-#: kcarddialog.cpp:476 kcarddialog.cpp:511
-msgid "unnamed"
-msgstr "बेनाम"
-
-#: kcarddialog.cpp:532
-msgid "Carddeck Selection"
-msgstr "ताश-गड्डी चयन"
-
-#: kchatdialog.cpp:60 kchatdialog.cpp:68
-msgid "Configure Chat"
-msgstr "गपशप कॉन्फ़िगर करें"
-
-#: kchatdialog.cpp:86 kchatdialog.cpp:108
-msgid "Name Font..."
-msgstr "फ़ॉन्ट को नाम दें..."
+#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:177
+msgid "%1 (%2)"
+msgstr "%1 (%2)"
-#: kchatdialog.cpp:89 kchatdialog.cpp:111
-msgid "Text Font..."
-msgstr "पाठ फ़ॉन्ट..."
+#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:179
+#, c-format
+msgid "Unnamed - ID: %1"
+msgstr "बेनाम - ID: %1"
-#: kchatdialog.cpp:98
-msgid "Player: "
-msgstr "खिलाड़ीः"
+#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:183
+msgid "%1 unregistered"
+msgstr "%1 अपंजीकृत"
-#: kchatdialog.cpp:100
-msgid "This is a player message"
-msgstr "यह खिलाड़ी का संदेश है"
+#: kgame/kplayer.cpp:91
+msgid "UserId"
+msgstr "उपयोक्ता पहचान"
-#: kchatdialog.cpp:106
-msgid "System Messages - Messages directly sent from the game"
-msgstr "तंत्र संदेश- संदेश खेल से सीधे ही भेजा गया"
+#: kgame/kplayer.cpp:93
+msgid "Group"
+msgstr "समूह"
-#: kchatdialog.cpp:120
-msgid "--- Game: "
-msgstr "--- खेल: "
+#: kgame/kplayer.cpp:94 kgame/kplayer.cpp:96
+msgid "default"
+msgstr "डिफ़ॉल्ट"
-#: kchatdialog.cpp:122
-msgid "This is a system message"
-msgstr "यह एक तंत्र संदेश है"
+#: kgame/kplayer.cpp:98
+msgid "AsyncInput"
+msgstr "एसिंक-इनपुट"
-#: kchatdialog.cpp:126
-msgid "Maximal number of messages (-1 = unlimited):"
-msgstr "संदेशों की अधिकतम संख्या (-1 = असीमित):"
+#: kgame/kplayer.cpp:100
+msgid "myTurn"
+msgstr "मेरी-बारी"
#: kgamemisc.cpp:55
msgid ""
"_: A list of language typical names ( for games ), separated by spaces\n"
-"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed "
-"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil "
-"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter"
+"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan "
+"Ed Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike "
+"Neil Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter"
msgstr ""
-"राम रहीम आनंद रवि मोहन रघु सुनील शीतल अनु अन्वेष सीता गीता संता बंता हरी किशन "
-"सोहन शंकर प्रिया रेखा हेमा शिशिर रमेश राजू गोलू सोनू मोनू छोटू पिंकी पिंकू नंदू "
-"गुड्डू बाबा पापा मामा हनी रॉबर्ट सैम"
+"राम रहीम आनंद रवि मोहन रघु सुनील शीतल अनु अन्वेष सीता गीता संता बंता हरी किशन सोहन "
+"शंकर प्रिया रेखा हेमा शिशिर रमेश राजू गोलू सोनू मोनू छोटू पिंकी पिंकू नंदू गुड्डू बाबा पापा "
+"मामा हनी रॉबर्ट सैम"
#: kstdgameaction.cpp:60
msgid ""
@@ -1054,6 +1084,10 @@ msgstr "हालिया लोड करें (&R)"
msgid "Restart &Game"
msgstr "खेल फिर से प्रारंभ करें (&G)"
+#: kstdgameaction.cpp:64
+msgid "&Save"
+msgstr ""
+
#: kstdgameaction.cpp:65
msgid "Save &As..."
msgstr "ऐसे सहेजें (&A)"
@@ -1070,6 +1104,14 @@ msgstr "ठहरें (&u)"
msgid "Show &Highscores"
msgstr "अधिकतम अंक दिखाएँ (&H)"
+#: kstdgameaction.cpp:69
+msgid "&Print..."
+msgstr ""
+
+#: kstdgameaction.cpp:70
+msgid "&Quit"
+msgstr ""
+
#: kstdgameaction.cpp:72
msgid "Repeat"
msgstr "दोहराएँ"