summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hr/messages/kdebase/appletproxy.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hr/messages/kdebase/appletproxy.po')
-rw-r--r--tde-i18n-hr/messages/kdebase/appletproxy.po80
1 files changed, 80 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/kdebase/appletproxy.po b/tde-i18n-hr/messages/kdebase/appletproxy.po
new file mode 100644
index 00000000000..a3b3b1d137b
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-hr/messages/kdebase/appletproxy.po
@@ -0,0 +1,80 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-09 03:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-06-09 23:02+0100\n"
+"Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: appletproxy.cpp:65
+msgid "The applet's desktop file"
+msgstr "Datoteka s apletima radne površine"
+
+#: appletproxy.cpp:66
+msgid "The config file to be used"
+msgstr "Datoteka konfiguracije"
+
+#: appletproxy.cpp:67
+msgid "DCOP callback id of the applet container"
+msgstr "DCOP pozivna ID oznaka spremnika apleta"
+
+#: appletproxy.cpp:73 appletproxy.cpp:75
+msgid "Panel applet proxy."
+msgstr "Posrednik apleta ploče."
+
+#: appletproxy.cpp:97
+msgid "No desktop file specified"
+msgstr "Nije određena datoteka radne površine"
+
+#: appletproxy.cpp:132
+msgid ""
+"The applet proxy could not be started due to DCOP communication problems."
+msgstr ""
+"Posrednik apleta nije moguće pokrenuti zbog DCOP problema s komunikacijom."
+
+#: appletproxy.cpp:133 appletproxy.cpp:141 appletproxy.cpp:174
+#: appletproxy.cpp:195 appletproxy.cpp:297 appletproxy.cpp:322
+msgid "Applet Loading Error"
+msgstr "Pogreška pri učitavanju apleta"
+
+#: appletproxy.cpp:140
+msgid ""
+"The applet proxy could not be started due to DCOP registration problems."
+msgstr ""
+"Posrednik apleta nije moguće pokrenuti zbog DCOP problema s registracijom."
+
+#: appletproxy.cpp:173
+#, c-format
+msgid "The applet proxy could not load the applet information from %1."
+msgstr "Posrednik apleta nije mogao učitati podatke apleta iz %1."
+
+#: appletproxy.cpp:194
+msgid "The applet %1 could not be loaded via the applet proxy."
+msgstr "Aplet %1 nije moguće učitati putem posrednika apleta."
+
+#: appletproxy.cpp:296
+msgid ""
+"The applet proxy could not dock into the panel due to DCOP communication "
+"problems."
+msgstr ""
+"Posrednik apleta ne može se usidriti na ploču zbog DCOP problema s "
+"komunikacijom."
+
+#: appletproxy.cpp:321
+msgid "The applet proxy could not dock into the panel."
+msgstr "Posrednik apleta ne može se usidriti na ploču."
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Renato Pavičić"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "renato<-at->translator-shop.org"