summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hr/messages/kdebase/ksystraycmd.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hr/messages/kdebase/ksystraycmd.po')
-rw-r--r--tde-i18n-hr/messages/kdebase/ksystraycmd.po128
1 files changed, 128 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/kdebase/ksystraycmd.po b/tde-i18n-hr/messages/kdebase/ksystraycmd.po
new file mode 100644
index 00000000000..bb3d9d50b13
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-hr/messages/kdebase/ksystraycmd.po
@@ -0,0 +1,128 @@
+# Previous translators: Nikola Gotovac, <nikola.gotovac@zg.hinet.hr>
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ksystraycmd\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-12 04:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-20 05:21+0100\n"
+"Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n"
+"Language-Team: Croatian <http://www.translator-shop.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: TransDict server\n"
+
+#: ksystraycmd.cpp:60
+msgid ""
+"No window matching pattern '%1' and no command specified.\n"
+msgstr ""
+"Nema prozora koji odgovara uzorku '%1' i nema navedene naredbe.\n"
+
+#: ksystraycmd.cpp:67
+msgid "KSysTrayCmd: KShellProcess cannot find a shell."
+msgstr "KSysTrayCmd: KShellProcess ne može pronaći ljusku."
+
+#: ksystraycmd.cpp:234 main.cpp:51
+msgid "KSysTrayCmd"
+msgstr "KSysTrayCmd"
+
+#: ksystraycmd.cpp:235
+msgid "&Hide"
+msgstr "&Sakrij"
+
+#: ksystraycmd.cpp:235
+msgid "&Restore"
+msgstr "&Obnovi"
+
+#: ksystraycmd.cpp:236
+msgid "&Undock"
+msgstr "&Plutaj"
+
+#: main.cpp:25
+msgid "Command to execute"
+msgstr "Naredba za izvršavanje"
+
+#: main.cpp:27
+msgid ""
+"A regular expression matching the window title\n"
+"If you do not specify one, then the very first window\n"
+"to appear will be taken - not recommended."
+msgstr ""
+"Uobičajeni izraz koji odgovara naslovu prozora.\n"
+"Ako ne navedete neki izraz, uzima se prvi prozor\n"
+"koji se pojavi. Nije preporučljivo."
+
+#: main.cpp:30
+msgid ""
+"The window id of the target window\n"
+"Specifies the id of the window to use. If the id starts with 0x\n"
+"it is assumed to be in hex."
+msgstr ""
+"ID oznaka ciljnog prozora.\n"
+"Određuje ID oznaku prozora koji se upotrebljava.\n"
+"Ako započinje sa \"0x\", pretpostavlja se da je heksadecimalan broj."
+
+#: main.cpp:33
+msgid "Hide the window to the tray on startup"
+msgstr "Kod pokretanja, prozor sakrij u traku"
+
+#: main.cpp:34
+msgid ""
+"Wait until we are told to show the window before\n"
+"executing the command"
+msgstr ""
+"Čekaj dok se ne odredi potreba prikazivanja prozora\n"
+"prije izvršavanja naredbe."
+
+#: main.cpp:36
+msgid "Sets the initial tooltip for the tray icon"
+msgstr "Zadavanje početnog savjeta alata ikone u traci"
+
+#: main.cpp:37
+msgid ""
+"Keep the tray icon even if the client exits. This option\n"
+"has no effect unless startonshow is specified."
+msgstr ""
+"Zadrži ikonu u traci sustava čak i kad program završi.\n"
+"(Ova opcija nema učinak ako nije određena opcija 'startonshow'.)"
+
+#: main.cpp:39
+msgid ""
+"Use ksystraycmd's icon instead of window's icon in systray\n"
+"(should be used with --icon to specify ksystraycmd icon)"
+msgstr ""
+"U traci sustava upotrijebi ikonu aplikacije ksystraycmd umjesto ikone prozora.\n"
+"(Potrebno je upotrijebiti uz argument --icon, radi određivanja ikone aplikacije "
+"ksystraycmd.)"
+
+#: main.cpp:41
+msgid "Try to keep the window above other windows"
+msgstr "Pokušaj s održavanjem prozora iznad ostalih prozora."
+
+#: main.cpp:42
+msgid ""
+"Quit the client when we are told to hide the window.\n"
+"This has no effect unless startonshow is specified and implies keeprunning."
+msgstr ""
+"Prekini klijenta kad se odredi skrivanje prozora.\n"
+"(Nema učinka ako opcija 'startonshow' nije određena, a podrazumijeva "
+"pokrenutost opcije 'keepruning')"
+
+#: main.cpp:53
+msgid "Allows any application to be kept in the system tray"
+msgstr "Svakoj aplikaciji dopusti zadržavanje u traci sustava"
+
+#: main.cpp:93
+msgid "No command or window specified"
+msgstr "Nije određena naredba ili prozor"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Renato Pavičić"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "renato<-at->translator-shop.org"