summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hr/messages/tdebase/kasbarextension.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hr/messages/tdebase/kasbarextension.po')
-rw-r--r--tde-i18n-hr/messages/tdebase/kasbarextension.po20
1 files changed, 11 insertions, 9 deletions
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdebase/kasbarextension.po b/tde-i18n-hr/messages/tdebase/kasbarextension.po
index 205cf74a565..0df9be52b51 100644
--- a/tde-i18n-hr/messages/tdebase/kasbarextension.po
+++ b/tde-i18n-hr/messages/tdebase/kasbarextension.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kasbarextension 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-12 22:06+0100\n"
"Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n"
"Language-Team: Renato Pavicic <www.translator-shop.org>\n"
@@ -390,27 +390,29 @@ msgid "Enable &progress indicator"
msgstr "Omogući &traku napredovanja"
#: kasprefsdlg.cpp:421
-msgid ""
-"Enables the display of a progress bar in the label of windows show are "
-"progress indicators."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Enables the display of a progress bar in the label of windows show are "
+#| "progress indicators."
+msgid "Enables the display of a progress indicator in the label of windows."
msgstr "Omogućavanje prikazivanja trake napredovanja u naslovu prozora."
-#: kasprefsdlg.cpp:426
+#: kasprefsdlg.cpp:425
msgid "Enable &attention indicator"
msgstr "Omogući pokazivač naglaska"
-#: kasprefsdlg.cpp:428
+#: kasprefsdlg.cpp:427
msgid ""
"Enables the display of an icon that indicates a window that needs attention."
msgstr ""
"Omogućavanje prikazivanja ikone koja naglašava da je određenom prozoru "
"potrebno posvetiti pažnju."
-#: kasprefsdlg.cpp:432
+#: kasprefsdlg.cpp:431
msgid "Enable frames for inactive items"
msgstr "Omogući okvire za neaktivne stavke"
-#: kasprefsdlg.cpp:434
+#: kasprefsdlg.cpp:433
msgid ""
"Enables frames around inactive items, if you want the bar to disappear into "
"the background you should probably uncheck this option."
@@ -418,7 +420,7 @@ msgstr ""
"Omogućavanje okvira za neaktivne stavke. Uklonite odabir ove opcije ako "
"želite da traka nestane u pozadinu."
-#: kasprefsdlg.cpp:445
+#: kasprefsdlg.cpp:444
msgid ""
"_n: pixel\n"
" pixels"